Sąd Najwyższy przyznał tłumaczowi przysięgłemu wynagrodzenie za tłumaczenie dokumentu w sprawie karnej, odrzucając wniosek o zwrot kosztów przesyłki.
Art. 203 KKKodeks karny
Art. 203
Orzeczenia powołujące art. 203 KK(44 orzeczeń)
Sąd Najwyższy przyznał tłumaczowi wynagrodzenie za tłumaczenie odpisu wyroku wraz z uzasadnieniem na język ukraiński.
Sąd Najwyższy przyznał tłumaczowi wynagrodzenie za tłumaczenie odpisu postanowienia z języka polskiego na hiszpański.
Sąd Najwyższy oddalił kasację prokuratora jako oczywiście bezzasadną, obciążając Skarb Państwa kosztami postępowania.
Naczelny Sąd Administracyjny oddalił skargę kasacyjną organu, potwierdzając, że wyroki sądowe i protokoły rozpraw, nawet z postępowań karnych, stanowią informację publiczną podlegającą udostępnieniu na podstawie ustawy o dostępie do informacji publicznej, a nie wyłącznie Kodeksu postępowania karnego.
WSA w Krakowie zobowiązał Prezesa Sądu Okręgowego do udostępnienia protokołów rozpraw w terminie 14 dni, stwierdzając bezczynność organu w tym zakresie.
WSA w Krakowie zobowiązał Prezesa Sądu Rejonowego w Oświęcimiu do rozpatrzenia wniosku o udostępnienie zanonimizowanych protokołów rozpraw w terminie 14 dni, stwierdzając bezczynność organu.
WSA w Warszawie zobowiązał Prezesa Sądu Rejonowego do rozpoznania wniosku o udostępnienie informacji publicznej w terminie 14 dni, uznając bezczynność organu, ale nie rażące naruszenie prawa.
Sąd Najwyższy przyznał tłumaczowi przysięgłemu wynagrodzenie za tłumaczenie dokumentu w sprawie karnej.
Sąd Najwyższy oddalił kasację skazanego od wyroku utrzymującego w mocy wyrok skazujący za czyny związane z doprowadzeniem do prostytucji i spowodowaniem poronienia, uznając ją za oczywiście bezzasadną.
Potrzebujesz pogłębionej analizy orzecznictwa do art. 203 KK?
Wypróbuj Lexedit Research