V KK 576/25
Podsumowanie
Przejdź do pełnego tekstuSąd Najwyższy, w składzie sędzia Igor Zgoliński, rozpoznał na posiedzeniu w dniu 11 marca 2026 r. wniosek tłumacza języka ukraińskiego W.B. dotyczący przyznania wynagrodzenia za wykonane tłumaczenie. Tłumacz dokonał tłumaczenia z języka polskiego na język ukraiński odpisu wyroku Sądu Najwyższego z dnia 10 lutego 2026 r. w sprawie V KK 576/25, wraz z jego uzasadnieniem. Sąd, opierając się na art. 618l § 1 k.p.k. oraz przepisach ustawy o zawodzie tłumacza przysięgłego i rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego, stwierdził, że zlecona praca została wykonana prawidłowo, a przedstawiony rachunek jest zgodny z obowiązującymi stawkami. W związku z tym, sąd postanowił przyznać tłumaczowi W.B. kwotę 203,46 zł tytułem wynagrodzenia za wykonane tłumaczenie.
Przeanalizuj tę sprawę w pełnym kontekście orzecznictwa.
Analiza orzecznictwa · odpowiedzi na pytania · badanie przepisów · drafting pism.
Wartość praktyczna
Siła precedensu: NiskaUstalenie wysokości wynagrodzenia dla tłumacza przysięgłego w sprawach karnych.
Dotyczy konkretnej stawki i sytuacji wykonania tłumaczenia odpisu wyroku.
Zagadnienia prawne (1)
Jaka jest podstawa prawna i wysokość wynagrodzenia dla tłumacza przysięgłego za tłumaczenie odpisu wyroku wraz z uzasadnieniem w sprawie karnej?Ratio decidendi
Odpowiedź sądu
Tłumaczowi przysługuje wynagrodzenie zgodne ze stawkami określonymi w rozporządzeniu Ministra Sprawiedliwości, jeśli praca została wykonana prawidłowo.
Uzasadnienie
Sąd oparł się na przepisach k.p.k. dotyczących kosztów postępowania oraz ustawie o zawodzie tłumacza przysięgłego i rozporządzeniu Ministra Sprawiedliwości, stwierdzając, że wykonane tłumaczenie spełnia wymogi formalne i merytoryczne, a przedstawiony rachunek jest zgodny z obowiązującymi stawkami.
Strony
| Nazwa | Typ | Rola |
|---|---|---|
| O.A. | inne | strona postępowania |
| Prokurator Generalny | organ_państwowy | wnioskodawca |
| W.B. | inne | tłumacz |
Przepisy (4)
Główne
k.p.k. art. 618l § § 1
Kodeks postępowania karnego
k.p.k. art. 618 § § 1 pkt 7
Kodeks postępowania karnego
Pomocnicze
u.z.t.p. art. 16 § ust. 2
Ustawa o zawodzie tłumacza przysięgłego
r.m.s.w.w.c.t.p. art. 2 § ust. 1 pkt 2 lit. b
Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego
Argumenty
Skuteczne argumenty
Wykonanie tłumaczenia zgodnie ze zleceniem. • Zgodność przedstawionego rachunku ze stawkami określonymi w rozporządzeniu Ministra Sprawiedliwości.
Godne uwagi sformułowania
należało przyznać wynagrodzenie w żądanej kwocie
Skład orzekający
Igor Zgoliński
przewodniczący-sprawozdawca
Informacje dodatkowe
Wartość precedensowa
Siła: Niska
Powoływalne dla: "Ustalenie wysokości wynagrodzenia dla tłumacza przysięgłego w sprawach karnych."
Ograniczenia: Dotyczy konkretnej stawki i sytuacji wykonania tłumaczenia odpisu wyroku.
Wartość merytoryczna
Ocena: 2/10
Jest to rutynowe postanowienie dotyczące przyznania wynagrodzenia tłumaczowi, bez szerszych implikacji prawnych czy faktycznych.
Dane finansowe
wynagrodzenie dla tłumacza: 203,46 PLN
Twój asystent do analizy prawnej.
Zadaj pytanie prawne, zleć analizę orzecznictwa i przepisów, lub poproś o projekt pisma — AI przeszuka 1,4 mln orzeczeń i aktualne akty prawne.
- Analiza orzecznictwa i przepisów
- Drafting pism i dokumentów
- Odpowiedzi na pytania prawne
- Pogłębiona analiza z doktryny
Pełny tekst orzeczenia
Oryginalna treść postanowienia (niezmieniona). Otwiera się jako osobna strona.