Orzeczenie · 2026-03-11

V KK 576/25

Sąd
Sąd Najwyższy
Data
2026-03-11
SNKarnepostępowanie wykonawczeNiskanajwyższy
tłumacz przysięgływynagrodzeniekoszty postępowaniaSąd Najwyższyprawo karnetłumaczenie

Sąd Najwyższy, w składzie sędzia Igor Zgoliński, rozpoznał na posiedzeniu w dniu 11 marca 2026 r. wniosek tłumacza języka ukraińskiego W.B. dotyczący przyznania wynagrodzenia za wykonane tłumaczenie. Tłumacz dokonał tłumaczenia z języka polskiego na język ukraiński odpisu wyroku Sądu Najwyższego z dnia 10 lutego 2026 r. w sprawie V KK 576/25, wraz z jego uzasadnieniem. Sąd, opierając się na art. 618l § 1 k.p.k. oraz przepisach ustawy o zawodzie tłumacza przysięgłego i rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego, stwierdził, że zlecona praca została wykonana prawidłowo, a przedstawiony rachunek jest zgodny z obowiązującymi stawkami. W związku z tym, sąd postanowił przyznać tłumaczowi W.B. kwotę 203,46 zł tytułem wynagrodzenia za wykonane tłumaczenie.

Asystent · analiza prawna

Przeanalizuj tę sprawę w pełnym kontekście orzecznictwa.

Analiza orzecznictwa · odpowiedzi na pytania · badanie przepisów · drafting pism.

Wypróbuj Asystenta

Wartość praktyczna

Siła precedensu: Niska
Do czego można powołać

Ustalenie wysokości wynagrodzenia dla tłumacza przysięgłego w sprawach karnych.

Ograniczenia stosowania

Dotyczy konkretnej stawki i sytuacji wykonania tłumaczenia odpisu wyroku.

Zagadnienia prawne (1)

Jaka jest podstawa prawna i wysokość wynagrodzenia dla tłumacza przysięgłego za tłumaczenie odpisu wyroku wraz z uzasadnieniem w sprawie karnej?Ratio decidendi

Odpowiedź sądu

Tłumaczowi przysługuje wynagrodzenie zgodne ze stawkami określonymi w rozporządzeniu Ministra Sprawiedliwości, jeśli praca została wykonana prawidłowo.

Uzasadnienie

Sąd oparł się na przepisach k.p.k. dotyczących kosztów postępowania oraz ustawie o zawodzie tłumacza przysięgłego i rozporządzeniu Ministra Sprawiedliwości, stwierdzając, że wykonane tłumaczenie spełnia wymogi formalne i merytoryczne, a przedstawiony rachunek jest zgodny z obowiązującymi stawkami.

Rozstrzygnięcie
Decyzja
Przyznanie wynagrodzenia
Strona wygrywająca
W.B.

Strony

NazwaTypRola
O.A.innestrona postępowania
Prokurator Generalnyorgan_państwowywnioskodawca
W.B.innetłumacz

Przepisy (4)

Główne

k.p.k. art. 618l § § 1

Kodeks postępowania karnego

k.p.k. art. 618 § § 1 pkt 7

Kodeks postępowania karnego

Pomocnicze

u.z.t.p. art. 16 § ust. 2

Ustawa o zawodzie tłumacza przysięgłego

r.m.s.w.w.c.t.p. art. 2 § ust. 1 pkt 2 lit. b

Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego

Argumenty

Skuteczne argumenty

Wykonanie tłumaczenia zgodnie ze zleceniem. • Zgodność przedstawionego rachunku ze stawkami określonymi w rozporządzeniu Ministra Sprawiedliwości.

Godne uwagi sformułowania

należało przyznać wynagrodzenie w żądanej kwocie

Skład orzekający

Igor Zgoliński

przewodniczący-sprawozdawca

Informacje dodatkowe

Wartość precedensowa

Siła: Niska

Powoływalne dla: "Ustalenie wysokości wynagrodzenia dla tłumacza przysięgłego w sprawach karnych."

Ograniczenia: Dotyczy konkretnej stawki i sytuacji wykonania tłumaczenia odpisu wyroku.

Wartość merytoryczna

Ocena: 2/10

Jest to rutynowe postanowienie dotyczące przyznania wynagrodzenia tłumaczowi, bez szerszych implikacji prawnych czy faktycznych.

Dane finansowe

wynagrodzenie dla tłumacza: 203,46 PLN

Asystent AI dla prawników

Twój asystent do analizy prawnej.

Zadaj pytanie prawne, zleć analizę orzecznictwa i przepisów, lub poproś o projekt pisma — AI przeszuka 1,4 mln orzeczeń i aktualne akty prawne.

  • Analiza orzecznictwa i przepisów
  • Drafting pism i dokumentów
  • Odpowiedzi na pytania prawne
  • Pogłębiona analiza z doktryny
Wypróbuj Asystenta AI za darmo
Powiązane tematy

Pełny tekst orzeczenia

Oryginalna treść postanowienia (niezmieniona). Otwiera się jako osobna strona.

Przeczytaj pełny tekst