V KK 576/25
Podsumowanie
Sąd Najwyższy przyznał tłumaczowi wynagrodzenie za tłumaczenie odpisu wyroku wraz z uzasadnieniem na język ukraiński.
Sąd Najwyższy rozpatrzył wniosek tłumacza języka ukraińskiego W.B. o przyznanie wynagrodzenia za tłumaczenie odpisu wyroku Sądu Najwyższego z dnia 10 lutego 2026 r. wraz z uzasadnieniem. Tłumaczenie zostało wykonane zgodnie ze zleceniem i obowiązującymi stawkami, w związku z czym sąd postanowił przyznać tłumaczowi kwotę 203,46 zł.
Sąd Najwyższy, w składzie sędzia Igor Zgoliński, rozpoznał na posiedzeniu w dniu 11 marca 2026 r. wniosek tłumacza języka ukraińskiego W.B. dotyczący przyznania wynagrodzenia za wykonane tłumaczenie. Tłumacz dokonał tłumaczenia z języka polskiego na język ukraiński odpisu wyroku Sądu Najwyższego z dnia 10 lutego 2026 r. w sprawie V KK 576/25, wraz z jego uzasadnieniem. Sąd, opierając się na art. 618l § 1 k.p.k. oraz przepisach ustawy o zawodzie tłumacza przysięgłego i rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego, stwierdził, że zlecona praca została wykonana prawidłowo, a przedstawiony rachunek jest zgodny z obowiązującymi stawkami. W związku z tym, sąd postanowił przyznać tłumaczowi W.B. kwotę 203,46 zł tytułem wynagrodzenia za wykonane tłumaczenie.
Potrzebujesz głębszej analizy? Agent AI przeanalizuje tę sprawę na tle orzecznictwa i odpowiedniego stanu prawnego.
SprawdźZagadnienia prawne (1)
Odpowiedź sądu
Tłumaczowi przysługuje wynagrodzenie zgodne ze stawkami określonymi w rozporządzeniu Ministra Sprawiedliwości, jeśli praca została wykonana prawidłowo.
Uzasadnienie
Sąd oparł się na przepisach k.p.k. dotyczących kosztów postępowania oraz ustawie o zawodzie tłumacza przysięgłego i rozporządzeniu Ministra Sprawiedliwości, stwierdzając, że wykonane tłumaczenie spełnia wymogi formalne i merytoryczne, a przedstawiony rachunek jest zgodny z obowiązującymi stawkami.
Rozstrzygnięcie
Decyzja
przyznanie wynagrodzenia
Strona wygrywająca
W.B.
Strony
| Nazwa | Typ | Rola |
|---|---|---|
| O.A. | inne | strona postępowania |
| Prokurator Generalny | organ_państwowy | wnioskodawca |
| W.B. | inne | tłumacz |
Przepisy (4)
Główne
k.p.k. art. 618l § § 1
Kodeks postępowania karnego
k.p.k. art. 618 § § 1 pkt 7
Kodeks postępowania karnego
Pomocnicze
u.z.t.p. art. 16 § ust. 2
Ustawa o zawodzie tłumacza przysięgłego
r.m.s.w.w.c.t.p. art. 2 § ust. 1 pkt 2 lit. b
Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego
Argumenty
Skuteczne argumenty
Wykonanie tłumaczenia zgodnie ze zleceniem. Zgodność przedstawionego rachunku ze stawkami określonymi w rozporządzeniu Ministra Sprawiedliwości.
Godne uwagi sformułowania
należało przyznać wynagrodzenie w żądanej kwocie
Skład orzekający
Igor Zgoliński
przewodniczący-sprawozdawca
Informacje dodatkowe
Wartość precedensowa
Siła: Niska
Powoływalne dla: "Ustalenie wysokości wynagrodzenia dla tłumacza przysięgłego w sprawach karnych."
Ograniczenia: Dotyczy konkretnej stawki i sytuacji wykonania tłumaczenia odpisu wyroku.
Wartość merytoryczna
Ocena: 2/10
Jest to rutynowe postanowienie dotyczące przyznania wynagrodzenia tłumaczowi, bez szerszych implikacji prawnych czy faktycznych.
Dane finansowe
wynagrodzenie dla tłumacza: 203,46 PLN
Masz pytanie dotyczące tej sprawy?
Zapytaj AI Research — przeanalizuje to orzeczenie w kontekście ponad 1,4 mln innych spraw i aktualnych przepisów.
Powiązane tematy
Pełny tekst orzeczenia
SN V KK 576/25 POSTANOWIENIE Dnia 11 marca 2026 r. Sąd Najwyższy w składzie: SSN Igor Zgoliński w sprawie O.A., dotyczącej kasacji Prokuratora Generalnego po rozpoznaniu w Izbie Karnej na posiedzeniu w dniu 11 marca 2026 r., wniosku tłumacza w przedmiocie przyznania wynagrodzenia za tłumaczenie z języka polskiego na język ukraiński odpisu wyroku Sądu Najwyższego z dnia 10 lutego 2026 r. w sprawie V KK 576/25 wraz z uzasadnieniem, na podstawie art. 618l § 1 k.p.k. oraz art. 618 § 1 pkt 7 k.p.k. w zw. z art. 16 ust. 2 ustawy z dnia 25 listopada 2004 r. o zawodzie tłumacza przysięgłego (tj. Dz.U. z 2019 r., poz. 1326) w zw. z § 2 ust. 1 pkt 2 lit. b rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego (Dz. U z 2025 r. poz. 312 t.j.). p o s t a n o w i ł przyznać tłumaczowi języka ukraińskiego W.B. kwotę 203,46 zł (dwieście trzy złote czterdzieści sześć groszy) tytułem wynagrodzenia za dokonanie tłumaczenia odpisu wyroku Sądu Najwyższego z dnia 10 lutego 2026 r. w sprawie V KK 576/25, wraz z uzasadnieniem. UZASADNIENIE Zgodnie ze zleceniem z dnia 10 lutego 2026 r. (k. 23) tłumacz dokonał wymaganego tłumaczenia z języka polskiego na język ukraiński. Wobec faktu, że zlecona praca została wykonana, a przedstawiony rachunek jest zgodny ze stawkami określonymi w rozporządzeniu Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r., należało przyznać wynagrodzenie w żądanej kwocie. Igor Zgoliński [WB] [a.ł]
Nie znalazłeś odpowiedzi?
Zadaj pytanie naszemu agentowi AI — przeszuka orzecznictwo i przepisy za Ciebie.
Rozpocznij analizę