V KK 466/24
Podsumowanie
Przejdź do pełnego tekstuSąd Najwyższy, w Izbie Karnej, rozpoznał na posiedzeniu w dniu 13 marca 2025 r. wniosek tłumacza języka niemieckiego M.C. o przyznanie wynagrodzenia za dokonanie tłumaczenia zawiadomienia o terminie rozprawy kasacyjnej (sygn. V KK 466/24) oraz zawiadomienia o zmianie składu rozpoznającego sprawę. Sąd oparł swoje rozstrzygnięcie na przepisach Kodeksu postępowania karnego (art. 618l § 1 k.p.k. oraz art. 618 § 1 pkt 7 k.p.k.) oraz ustawie o zawodzie tłumacza przysięgłego i rozporządzeniu Ministra Sprawiedliwości w sprawie wynagrodzenia tłumacza. Uzasadnienie wskazuje, że zlecona praca została wykonana przez tłumacza M.C. zgodnie ze zleceniem z dnia 26 lutego 2025 r., a przedstawiony rachunek był zgodny z obowiązującymi stawkami. W związku z tym, sąd postanowił przyznać tłumaczowi kwotę 216,18 zł.
Przeanalizuj tę sprawę w pełnym kontekście orzecznictwa.
Analiza orzecznictwa · odpowiedzi na pytania · badanie przepisów · drafting pism.
Wartość praktyczna
Siła precedensu: NiskaUstalanie wynagrodzenia dla tłumaczy w sprawach karnych przed Sądem Najwyższym.
Dotyczy konkretnej stawki i rodzaju tłumaczenia w sprawie karnej.
Zagadnienia prawne (1)
Czy tłumaczowi przysługuje wynagrodzenie za tłumaczenie dokumentów procesowych w sprawie karnej?Ratio decidendi
Odpowiedź sądu
Tak, tłumaczowi przysługuje wynagrodzenie, jeśli zlecona praca została wykonana zgodnie ze stawkami określonymi w przepisach.
Uzasadnienie
Sąd przyznał wynagrodzenie, ponieważ tłumacz wykonał zlecone tłumaczenie zgodnie z terminem i obowiązującymi stawkami określonymi w rozporządzeniu Ministra Sprawiedliwości.
Strony
| Nazwa | Typ | Rola |
|---|---|---|
| B.H. | inne | strona postępowania |
| M.C. | inne | tłumacz |
Przepisy (5)
Główne
k.p.k. art. 618l § § 1
Kodeks postępowania karnego
k.p.k. art. 618 § § 1 pkt 7
Kodeks postępowania karnego
Pomocnicze
u.t.p. art. 16 § ust. 2
Ustawa o zawodzie tłumacza przysięgłego
Dotyczy wynagrodzenia tłumacza.
Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego § § 2 ust. 1 pkt 2 lit. a
Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego § § 3 ust. 1 pkt 1
Argumenty
Skuteczne argumenty
Wykonanie zlecenia tłumaczenia zgodnie z terminem. • Zgodność przedstawionego rachunku ze stawkami określonymi w rozporządzeniu Ministra Sprawiedliwości.
Godne uwagi sformułowania
przyznać tłumaczowi języka niemieckiego M.C. kwotę 216,18 zł (dwieście szesnaście złotych osiemnaście groszy) tytułem wynagrodzenia za dokonanie tłumaczenia
Skład orzekający
Igor Zgoliński
sędzia
Informacje dodatkowe
Wartość precedensowa
Siła: Niska
Powoływalne dla: "Ustalanie wynagrodzenia dla tłumaczy w sprawach karnych przed Sądem Najwyższym."
Ograniczenia: Dotyczy konkretnej stawki i rodzaju tłumaczenia w sprawie karnej.
Wartość merytoryczna
Ocena: 2/10
Jest to rutynowe postanowienie dotyczące przyznania wynagrodzenia tłumaczowi, bez szerszych implikacji prawnych czy faktycznych.
Dane finansowe
WPS: 216,18 PLN
wynagrodzenie dla tłumacza: 216,18 PLN
Sektor
inne
Twój asystent do analizy prawnej.
Zadaj pytanie prawne, zleć analizę orzecznictwa i przepisów, lub poproś o projekt pisma — AI przeszuka 1,4 mln orzeczeń i aktualne akty prawne.
- Analiza orzecznictwa i przepisów
- Drafting pism i dokumentów
- Odpowiedzi na pytania prawne
- Pogłębiona analiza z doktryny
Pełny tekst orzeczenia
Oryginalna treść postanowienia (niezmieniona). Otwiera się jako osobna strona.