SN V KK 466/24 POSTANOWIENIE Dnia 13 marca 2025 r. Sąd Najwyższy w składzie: SSN Igor Zgoliński w sprawie B.H., po rozpoznaniu w Izbie Karnej na posiedzeniu w dniu 13 marca 2025 r., wniosku tłumacza o przyznanie wynagrodzenia za tłumaczenie z języka polskiego na język niemiecki, na podstawie art. 618l § 1 k.p.k. oraz art. 618 § 1 pkt 7 k.p.k. w zw. z art. 16 ust. 2 ustawy z dnia 25 listopada 2004 r. o zawodzie tłumacza przysięgłego (tj. Dz.U. 2021r., poz. 1326) w zw. z § 2 ust. 1 pkt 2 lit. a, § 3 ust. 1 pkt 1 rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego (Dz. U z 2021 r. poz. 261). p o s t a n o w i ł przyznać tłumaczowi języka niemieckiego M.C. kwotę 216,18 zł (dwieście szesnaście złotych osiemnaście groszy) tytułem wynagrodzenia za dokonanie tłumaczenia zawiadomienia o terminie rozprawy kasacyjnej wyznaczonej na dzień 10 kwietnia 2025 r., sygn. V KK 466/24 oraz zawiadomienia o zmianie składu rozpoznającego sprawę. UZASADNIENIE Zgodnie ze zleceniem z dnia 26 lutego 2025 r. tłumacz M.C. dokonała tłumaczenia z języka polskiego na język niemiecki powyższych dokumentów. Wobec faktu, że zlecona praca została wykonana, a przedstawiony rachunek jest zgodny ze stawkami określonymi w rozporządzeniu Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r., należało przyznać wynagrodzenie w żądanej kwocie. [WB] [r.g.]
Pełny tekst orzeczenia
V KK 466/24
Oryginalna, niezmieniona treść orzeczenia. Jeżeli chcesz przeczytać analizę (zagadnienia prawne, podstawa prawna, argumentacja, rozstrzygnięcie), wróć do strony orzeczenia.