V KK 410/25
Podsumowanie
Przejdź do pełnego tekstuSąd Najwyższy, w składzie sędzia Marek Siwek, rozpoznał na posiedzeniu w dniu 20 stycznia 2026 r. wniosek tłumacza o przyznanie wynagrodzenia za tłumaczenie odpisu postanowienia z języka polskiego na język rosyjski. Sprawa dotyczyła tłumaczenia dokumentu w sprawie o sygnaturze V KK 410/25. Sąd, powołując się na art. 618l § 1 k.p.k., art. 618 § 1 pkt 7 k.p.k., ustawę o zawodzie tłumacza przysięgłego oraz rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego, postanowił przyznać tłumaczowi języka rosyjskiego N.A. kwotę 144,12 zł. Uzasadnienie wskazuje, że zlecona praca została wykonana zgodnie ze zleceniem z dnia 16 grudnia 2025 r., a przedstawiony rachunek jest zgodny z obowiązującymi stawkami.
Przeanalizuj tę sprawę w pełnym kontekście orzecznictwa.
Analiza orzecznictwa · odpowiedzi na pytania · badanie przepisów · drafting pism.
Wartość praktyczna
Siła precedensu: NiskaUstalenie zasad przyznawania wynagrodzenia tłumaczom w sprawach karnych.
Dotyczy konkretnej stawki i rodzaju tłumaczenia.
Zagadnienia prawne (1)
Czy tłumaczowi przysługuje wynagrodzenie za tłumaczenie odpisu postanowienia Sądu Najwyższego?Ratio decidendi
Odpowiedź sądu
Tak, tłumaczowi przysługuje wynagrodzenie za wykonane tłumaczenie.
Uzasadnienie
Sąd przyznał wynagrodzenie, ponieważ zlecona praca została wykonana, a przedstawiony rachunek był zgodny z obowiązującymi stawkami określonymi w rozporządzeniu Ministra Sprawiedliwości.
Strony
| Nazwa | Typ | Rola |
|---|---|---|
| O.S. | osoba_fizyczna | skazany |
| N.A. | osoba_fizyczna | tłumacz |
Przepisy (4)
Główne
k.p.k. art. 618l § § 1
Kodeks postępowania karnego
k.p.k. art. 618 § § 1 pkt 7
Kodeks postępowania karnego
Pomocnicze
Ustawa o zawodzie tłumacza przysięgłego art. 16 § ust. 2
Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego § § 2 ust. 1 pkt 2 lit. a, § 3 ust. 1 pkt 3
Argumenty
Skuteczne argumenty
Wykonanie zlecenia tłumaczenia. • Zgodność rachunku z obowiązującymi stawkami.
Godne uwagi sformułowania
przyznać tłumaczowi języka rosyjskiego N.A. kwotę 144,12 (sto czterdzieści cztery złote dwanaście groszy) tytułem wynagrodzenia za dokonanie tłumaczenia odpisu postanowienia
Skład orzekający
Marek Siwek
przewodniczący-sprawozdawca
Informacje dodatkowe
Wartość precedensowa
Siła: Niska
Powoływalne dla: "Ustalenie zasad przyznawania wynagrodzenia tłumaczom w sprawach karnych."
Ograniczenia: Dotyczy konkretnej stawki i rodzaju tłumaczenia.
Wartość merytoryczna
Ocena: 2/10
Jest to rutynowe postanowienie dotyczące wynagrodzenia dla tłumacza, bez szerszych implikacji prawnych czy faktycznych.
Sektor
inne
Twój asystent do analizy prawnej.
Zadaj pytanie prawne, zleć analizę orzecznictwa i przepisów, lub poproś o projekt pisma — AI przeszuka 1,4 mln orzeczeń i aktualne akty prawne.
- Analiza orzecznictwa i przepisów
- Drafting pism i dokumentów
- Odpowiedzi na pytania prawne
- Pogłębiona analiza z doktryny
Pełny tekst orzeczenia
Oryginalna treść postanowienia (niezmieniona). Otwiera się jako osobna strona.