V KK 192/23
Podsumowanie
Przejdź do pełnego tekstuW sprawie o sygnaturze V KK 192/23 Sąd Najwyższy, w składzie sędzia Igor Zgoliński, rozpoznał na posiedzeniu w dniu 21 września 2023 r. wniosek tłumacza języka ukraińskiego W. B. dotyczący przyznania wynagrodzenia za tłumaczenie zawiadomienia o zmianie składu rozpoznającego sprawę oraz o terminie rozprawy kasacyjnej. Tłumaczenie zostało wykonane z języka polskiego na język ukraiński. Sąd Najwyższy, opierając się na przepisach Kodeksu postępowania karnego (art. 618l § 1 k.p.k. oraz art. 618 § 1 pkt 7 k.p.k.) oraz ustawie o zawodzie tłumacza przysięgłego i rozporządzeniu Ministra Sprawiedliwości w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego, stwierdził, że zlecona praca została wykonana prawidłowo, a przedstawiony rachunek jest zgodny z obowiązującymi stawkami. W związku z tym, postanowiono przyznać tłumaczowi W. B. wynagrodzenie w kwocie 106,14 zł.
Przeanalizuj tę sprawę w pełnym kontekście orzecznictwa.
Analiza orzecznictwa · odpowiedzi na pytania · badanie przepisów · drafting pism.
Wartość praktyczna
Siła precedensu: NiskaUstalanie wynagrodzenia dla tłumaczy przysięgłych w sprawach karnych przed Sądem Najwyższym.
Dotyczy konkretnej sytuacji tłumaczenia zawiadomienia o zmianie składu sądu i terminu rozprawy kasacyjnej.
Zagadnienia prawne (1)
Czy tłumaczowi przysługuje wynagrodzenie za tłumaczenie zawiadomienia o zmianie składu sądu i terminie rozprawy kasacyjnej?Ratio decidendi
Odpowiedź sądu
Tak, tłumaczowi przysługuje wynagrodzenie, jeśli zlecona praca została wykonana zgodnie z przepisami i obowiązującymi stawkami.
Uzasadnienie
Sąd uznał, że zlecona praca tłumaczenia została wykonana, a przedstawiony rachunek był zgodny z przepisami rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego, co uzasadnia przyznanie żądanej kwoty.
Strony
| Nazwa | Typ | Rola |
|---|---|---|
| V. M. | osoba_fizyczna | skazany |
| W. B. | osoba_fizyczna | wnioskodawca (tłumacz) |
Przepisy (4)
Główne
k.p.k. art. 618l § § 1
Kodeks postępowania karnego
k.p.k. art. 618 § § 1 pkt 7
Kodeks postępowania karnego
tj. Dz.U. z 2019 r., poz. 1326 art. 16 § ust. 2
Ustawa o zawodzie tłumacza przysięgłego
Dz. U z 2021 r. poz. 261 art. 2 § ust. 1 pkt 2 lit. b
Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego
Argumenty
Skuteczne argumenty
Wykonanie zlecenia tłumaczenia. • Zgodność rachunku z obowiązującymi stawkami.
Godne uwagi sformułowania
przyznać tłumaczowi języka ukraińskiego W. B. kwotę 106,14 zł (sto sześć złotych czternaście groszy) tytułem wynagrodzenia za dokonanie tłumaczenia • zlecona praca została wykonana, a przedstawiony rachunek jest zgodny z powołanymi powyżej stawkami
Skład orzekający
Igor Zgoliński
przewodniczący-sprawozdawca
Informacje dodatkowe
Wartość precedensowa
Siła: Niska
Powoływalne dla: "Ustalanie wynagrodzenia dla tłumaczy przysięgłych w sprawach karnych przed Sądem Najwyższym."
Ograniczenia: Dotyczy konkretnej sytuacji tłumaczenia zawiadomienia o zmianie składu sądu i terminu rozprawy kasacyjnej.
Wartość merytoryczna
Ocena: 2/10
Jest to rutynowe postanowienie dotyczące wynagrodzenia dla tłumacza, bez szerszych implikacji prawnych czy faktycznych.
Dane finansowe
wynagrodzenie dla tłumacza: 106,14 PLN
Twój asystent do analizy prawnej.
Zadaj pytanie prawne, zleć analizę orzecznictwa i przepisów, lub poproś o projekt pisma — AI przeszuka 1,4 mln orzeczeń i aktualne akty prawne.
- Analiza orzecznictwa i przepisów
- Drafting pism i dokumentów
- Odpowiedzi na pytania prawne
- Pogłębiona analiza z doktryny
Pełny tekst orzeczenia
Oryginalna treść postanowienia (niezmieniona). Otwiera się jako osobna strona.