Orzeczenie · 2024-05-08

V KK 138/23

Sąd
Sąd Najwyższy
Data
2024-05-08
SNKarneNiskanajwyższy
tłumacz przysięgływynagrodzeniekoszty postępowaniaSąd Najwyższyprawo karnetłumaczenie

Sąd Najwyższy, w składzie sędziego Antoniego Bojańczyka, rozpoznał na posiedzeniu w dniu 8 maja 2024 r. wniosek złożony przez tłumacza języka rumuńskiego, K. K. Wniosek dotyczył przyznania wynagrodzenia za wykonanie tłumaczenia odpisu postanowienia z dnia 19 kwietnia 2024 r., wydanego w sprawie o sygnaturze V KK 138/23. Tłumaczenie zostało wykonane z języka polskiego na język rumuński. Sąd Najwyższy, opierając się na przepisach art. 618l § 1 k.p.k. oraz art. 618 § 1 pkt 7 k.p.k., w powiązaniu z ustawą z dnia 25 listopada 2004 r. o zawodzie tłumacza przysięgłego oraz rozporządzeniem Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego, postanowił przyznać tłumaczowi K. K. kwotę 208,56 zł tytułem wynagrodzenia za wykonane tłumaczenie.

Asystent · analiza prawna

Przeanalizuj tę sprawę w pełnym kontekście orzecznictwa.

Analiza orzecznictwa · odpowiedzi na pytania · badanie przepisów · drafting pism.

Wypróbuj Asystenta

Wartość praktyczna

Siła precedensu: Niska
Do czego można powołać

Ustalenie zasad przyznawania wynagrodzenia tłumaczom przysięgłym w sprawach karnych.

Ograniczenia stosowania

Dotyczy konkretnej stawki i konkretnego przypadku.

Zagadnienia prawne (1)

Jaka jest podstawa prawna i wysokość wynagrodzenia dla tłumacza przysięgłego za tłumaczenie dokumentów sądowych?Ratio decidendi

Odpowiedź sądu

Wynagrodzenie dla tłumacza przysięgłego za tłumaczenie dokumentów sądowych przyznawane jest na podstawie przepisów Kodeksu postępowania karnego oraz przepisów wykonawczych, w tym rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości określającego stawki.

Uzasadnienie

Sąd powołał się na konkretne przepisy k.p.k. oraz rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości regulujące kwestie wynagrodzenia tłumaczy przysięgłych, co stanowi podstawę do przyznania należności.

Rozstrzygnięcie
Decyzja
Przyznanie wynagrodzenia
Strona wygrywająca
K. K.

Strony

NazwaTypRola
A. S.osoba_fizycznaskazany
K. G.osoba_fizycznaskazany
K. K.osoba_fizycznawnioskodawca

Przepisy (4)

Główne

k.p.k. art. 618l § § 1

Kodeks postępowania karnego

k.p.k. art. 618 § § 1 pkt 7

Kodeks postępowania karnego

Pomocnicze

u.z.t.p. art. 16 § ust. 2

Ustawa o zawodzie tłumacza przysięgłego

Dotyczy wynagrodzenia tłumaczy.

Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego art. 2 § ust. 1 pkt 2 lit. d

Określa stawki wynagrodzenia.

Argumenty

Skuteczne argumenty

Wniosek o przyznanie wynagrodzenia za wykonane tłumaczenie jest zasadny na podstawie obowiązujących przepisów.

Godne uwagi sformułowania

przyznać tłumaczowi języka rumuńskiego K. K. kwotę 208,56 (dwieście osiem złotych pięćdziesiąt groszy) tytułem wynagrodzenia za dokonanie tłumaczenia odpisu postanowienia

Skład orzekający

Antoni Bojańczyk

przewodniczący-sprawozdawca

Informacje dodatkowe

Wartość precedensowa

Siła: Niska

Powoływalne dla: "Ustalenie zasad przyznawania wynagrodzenia tłumaczom przysięgłym w sprawach karnych."

Ograniczenia: Dotyczy konkretnej stawki i konkretnego przypadku.

Wartość merytoryczna

Ocena: 2/10

Jest to rutynowe postanowienie dotyczące przyznania wynagrodzenia tłumaczowi, bez szerszych implikacji prawnych czy faktycznych.

Dane finansowe

wynagrodzenie za tłumaczenie: 208,56 PLN

Asystent AI dla prawników

Twój asystent do analizy prawnej.

Zadaj pytanie prawne, zleć analizę orzecznictwa i przepisów, lub poproś o projekt pisma — AI przeszuka 1,4 mln orzeczeń i aktualne akty prawne.

  • Analiza orzecznictwa i przepisów
  • Drafting pism i dokumentów
  • Odpowiedzi na pytania prawne
  • Pogłębiona analiza z doktryny
Wypróbuj Asystenta AI za darmo
Powiązane tematy

Pełny tekst orzeczenia

Oryginalna treść postanowienia (niezmieniona). Otwiera się jako osobna strona.

Przeczytaj pełny tekst