Pełny tekst orzeczenia

XX GCO 167/13

Oryginalna, niezmieniona treść orzeczenia. Jeżeli chcesz przeczytać analizę (zagadnienia prawne, podstawa prawna, argumentacja, rozstrzygnięcie), wróć do strony orzeczenia.

Sygn. akt XX GCo 167/13 POSTANOWIENIE Dnia 28 czerwca 2013r Sąd Okręgowy w Warszawie Sąd Gospodarczy XX Wydział Gospodarczy w składzie: Przewodniczący: SSO Agata Saryusz Szarska po rozpoznaniu w dniu 28 czerwca 2013r w Warszawie na posiedzeniu niejawnym sprawy z wniosku R. S. , P. M. w R. ( N. ) z udziałem (...) Sp. z o.o. w W. o stwierdzenie wykonalności orzeczenia sądu zagranicznego postanawia : 1)stwierdzić wykonalność przez nadanie klauzuli wykonalności postanowienia wydanego przez L. B. w dniu 23 maja 2012 r. w sprawie o sygnaturze (...) ; 2) zasądzić od (...) Sp. z o.o. w W. na rzecz R. S. oraz P. M. w R. ( N. ) kwotę 852,50 zł (osiemset pięćdziesiąt dwa złote pięćdziesiąt groszy) tytułem zwrotu kosztów postępowania sądowego. SSO Agata Saryusz Szarska UZASADNIENIE W dniu 4 czerwca 2013 r. wpłynął do Sadu wniosek R. S. oraz P. M. w R. ( N. ) o stwierdzenie wykonalności przez nadanie klauzuli wykonalności orzeczenia wydanego przez L. B. w dniu 23 maja 2012 r. w sprawie o sygnaturze (...) . W dniu 23 maja 2012 r. L. B. wydał postanowienie w przedmiocie kosztów postępowania, na mocy którego (...) Sp. z o.o. w W. została zobowiązana do zapłaty na rzecz R. S. oraz P. M. w R. ( N. ) kosztów postępowania sądowego w wysokości 5.353,67 Euro z odsetkami w wysokości 5 punktów procentowych powyżej stopy procentowej. (...) Sp. z o.o. w W. nie wniosła środka zaskarżenia ww. postanowienia. W związku z brakiem dobrowolnej zapłaty kosztów postępowania przez (...) Sp. z o.o. w W. , wnioskodawcy uzyskali dla postanowienia z dnia 23 maja 2012 r. zaświadczenie z dnia 15 kwietnia 2013 r. wydane na podstawie art. 54 i 58 rozporządzenia Rady (WE) nr 44/2001 z dnia 22 grudnia 2000 r. w sprawie jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i handlowych dotyczące orzeczeń sądowych i ugód sądowych. Do wniosku wnioskodawcy załączyli postanowienie z dnia 23 maja 2012 r. wraz z tłumaczeniem przysięgłym na język polski oraz zaświadczenie z dnia 15 kwietnia 2013 r. wraz z tłumaczeniem przysięgłym na język polski. Sąd Okręgowy stwierdził, co następuje: W myśl art. 1150 KPC orzeczenia sądów państw obcych w sprawach cywilnych, nadające się do wykonania w drodze egzekucji, stają się tytułami wykonawczymi po stwierdzeniu ich wykonalności przez sąd polski. Stwierdzenie wykonalności następuje, jeżeli orzeczenie jest wykonalne w państwie, z którego pochodzi, oraz nie istnieją przeszkody określone w art. 1146 § 1 i 2 . Sąd nie stwierdził istnienia przesłanek negatywnych określonych w art. 1150 KPC w związku z art. 1146 § 1 i 2 KPC . Zgodnie z art. 1151 KPC : § 1. Stwierdzenie wykonalności następuje na wniosek wierzyciela przez nadanie orzeczeniu sądu państwa obcego klauzuli wykonalności. § 2. Do wniosku o nadanie klauzuli wykonalności należy dołączyć dokumenty wymienione w art. 1147, a ponadto dokument stwierdzający, że orzeczenie jest wykonalne w państwie, z którego pochodzi, chyba że wykonalność wynika z treści orzeczenia lub prawa tego państwa. Do wniosku wnioskodawca załączył wymagane dokumenty: postanowienie z dnia 23 maja 2012 r. wraz z tłumaczeniem przysięgłym na język polski oraz zaświadczenie z dnia 15 kwietnia 2013 r. wraz z tłumaczeniem przysięgłym na język polski. W związku z powyższym Sąd postanowił jak w punkcie 1) sentencji. Sąd o kosztach orzekł w oparciu o treść art. 98 § 1 k.p.c. , który mówi, że strona przegrywająca sprawę obowiązana jest zwrócić przeciwnikowi na jego żądanie koszty niezbędne do celowego dochodzenia praw i celowej obrony, które w niniejszej sprawie stanowią: 300 zł opłata od wniosku, 17 zł opłata skarbowa od pełnomocnictwa oraz 535,50 zł – koszty tłumaczenia ( faktura nr (...) ). SSO Agata Saryusz Szarska Zarządzenie: odpis postanowienia doręczyć: 1. pełnomocnikowi wnioskodawców;