VII SA/Wa 446/08
Podsumowanie
Przejdź do pełnego tekstuWojewódzki Sąd Administracyjny w Warszawie rozpoznał sprawę ze skargi J. P., T. G., K. G., Z. G. na decyzję Wojewody dotyczącą sprzeciwu w sprawie budowy ogrodzenia. W ramach postępowania sądowego postanowieniem z dnia 30 września 2008 r. przyznano tłumaczowi języka migowego K. D. usługi tłumaczenia. Na posiedzeniu niejawnym w dniu 28 listopada 2008 r. Sąd, opierając się na § 1 Rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego (Dz. U. Nr 15, poz. 131), ustalił wysokość wynagrodzenia dla tłumacza K. D. za wykonanie czynności tłumaczenia z języka migowego i na język migowy na kwotę 30,07 zł. Sąd nakazał wypłatę tej kwoty ze środków budżetowych Wojewódzkiego Sądu Administracyjnego w Warszawie.
Przeanalizuj tę sprawę w pełnym kontekście orzecznictwa.
Analiza orzecznictwa · odpowiedzi na pytania · badanie przepisów · drafting pism.
Wartość praktyczna
Siła precedensu: NiskaUstalenie wysokości wynagrodzenia dla tłumacza języka migowego w postępowaniu sądowym na podstawie obowiązujących przepisów.
Dotyczy konkretnej stawki i stanu prawnego z 2008 roku.
Zagadnienia prawne (1)
Jaka jest wysokość wynagrodzenia dla tłumacza języka migowego za wykonane czynności w postępowaniu sądowym?Ratio decidendi
Odpowiedź sądu
Wynagrodzenie tłumacza języka migowego za wykonane czynności wynosi 30,07 zł.
Uzasadnienie
Sąd oparł się na przepisach rozporządzeń Ministra Sprawiedliwości regulujących wynagrodzenia tłumaczy przysięgłych, wskazując na konkretne stawki obowiązujące w dacie wykonania czynności.
Przepisy (3)
Główne
Dz.U. 2005 nr 15 poz 131 § § 1
Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego
Stawka za tłumaczenie z języka migowego, jak i na język migowy wynosi 30,07 zł.
Pomocnicze
Dz. U. z 1983 r. Nr 64, poz. 292 § § 1
Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości z dnia 31 października 1983 r. w sprawie wynagradzania biegłych (tłumaczy) z zakresu daktylologii
Określa, że wynagrodzenie biegłych (tłumaczy) z zakresu daktylologii wzywanych przez sąd określa się według stawek ustalonych w rozporządzeniu Ministra Sprawiedliwości z dnia 2 sierpnia 1982 r. za tłumaczenia ustne dokonywane przez tłumaczy przysięgłych, z tym że do tłumaczenia z języka migowego stosuje się stawkę ustaloną w § 1 pkt 1 lit. a), a do tłumaczenia na język migowy - stawkę ustaloną w § 1 pkt 2 lit. a). W razie tłumaczenia zarówno z języka migowego, jak i na ten język stosuje się stawkę ustaloną w § 1 pkt 2 lit. a).
Dz. U. Nr 24, poz. 174 § § 1 pkt 1 lit. a), § 1 pkt 2 lit. a)
Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości z dnia 2 sierpnia 1982 r. w sprawie wynagrodzenia tłumaczy przysięgłych
Uchylone, ale jego stawki zostały przeniesione do późniejszych rozporządzeń.
Argumenty
Godne uwagi sformułowania
przyznać K. D. wynagrodzenie za wykonanie czynności tłumaczenia z języka migowego i na język migowy w wysokości 30,07 zł
Skład orzekający
Bożena Więch-Baranowska
przewodniczący sprawozdawca
Informacje dodatkowe
Wartość precedensowa
Siła: Niska
Powoływalne dla: "Ustalenie wysokości wynagrodzenia dla tłumacza języka migowego w postępowaniu sądowym na podstawie obowiązujących przepisów."
Ograniczenia: Dotyczy konkretnej stawki i stanu prawnego z 2008 roku.
Wartość merytoryczna
Ocena: 2/10
Sprawa ma charakter czysto proceduralny i dotyczy rutynowego przyznania wynagrodzenia tłumaczowi. Brak w niej elementów budzących szersze zainteresowanie.
Dane finansowe
WPS: 30,07 PLN
Twój asystent do analizy prawnej.
Zadaj pytanie prawne, zleć analizę orzecznictwa i przepisów, lub poproś o projekt pisma — AI przeszuka 1,4 mln orzeczeń i aktualne akty prawne.
- Analiza orzecznictwa i przepisów
- Drafting pism i dokumentów
- Odpowiedzi na pytania prawne
- Pogłębiona analiza z doktryny
Pełny tekst orzeczenia
Oryginalna treść postanowienia (niezmieniona). Otwiera się jako osobna strona.