V KK 394/23
Podsumowanie
Przejdź do pełnego tekstuSąd Najwyższy w Izbie Karnej rozpoznał na posiedzeniu wniosek tłumacza języka ukraińskiego, W. B., o przyznanie wynagrodzenia za stawiennictwo na rozprawie kasacyjnej. Tłumacz został wezwany przez Sąd Najwyższy na rozprawę, która odbyła się 5 kwietnia 2024 r., w celu ewentualnego ustnego tłumaczenia. Z uwagi na fakt, że skazana A. N. nie stawiła się na rozprawie, tłumacz został zwolniony z obowiązku tłumaczenia. Mimo braku faktycznego wykonania usługi tłumaczenia, tłumacz przedstawił rachunek za swoją obecność. Sąd Najwyższy, powołując się na przepisy Kodeksu postępowania karnego (art. 618l § 1 k.p.k. oraz art. 618 § 1 pkt 7 k.p.k.) oraz przepisy wykonawcze dotyczące wynagrodzenia tłumaczy przysięgłych, uznał wniosek za zasadny. Przyznano tłumaczowi kwotę 88,17 zł tytułem wynagrodzenia za stawiennictwo na rozprawie, stwierdzając, że przedstawiony rachunek jest zgodny z obowiązującymi stawkami.
Przeanalizuj tę sprawę w pełnym kontekście orzecznictwa.
Analiza orzecznictwa · odpowiedzi na pytania · badanie przepisów · drafting pism.
Wartość praktyczna
Siła precedensu: NiskaUzasadnienie prawa do wynagrodzenia tłumacza za stawiennictwo na rozprawie, nawet jeśli usługa nie została wykonana.
Dotyczy specyficznej sytuacji procesowej w postępowaniu karnym i przepisów o kosztach sądowych.
Zagadnienia prawne (1)
Czy tłumaczowi przysługuje wynagrodzenie za stawiennictwo na rozprawie, jeśli nie doszło do faktycznego wykonania tłumaczenia z powodu niestawiennictwa strony?Ratio decidendi
Odpowiedź sądu
Tak, tłumaczowi przysługuje wynagrodzenie za stawiennictwo na rozprawie, jeśli został wezwany przez sąd, nawet jeśli usługa tłumaczenia nie została wykonana.
Uzasadnienie
Sąd Najwyższy oparł się na przepisach k.p.k. i rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości, które przewidują wynagrodzenie za czynności tłumacza, w tym za stawiennictwo na wezwanie sądu, niezależnie od faktycznego wykonania tłumaczenia.
Strony
| Nazwa | Typ | Rola |
|---|---|---|
| A. N. | osoba_fizyczna | skazana |
| W. B. | osoba_fizyczna | tłumacz |
Przepisy (4)
Główne
k.p.k. art. 618l § 1
Kodeks postępowania karnego
k.p.k. art. 618 § 1 pkt 7
Kodeks postępowania karnego
Pomocnicze
u.t.p. art. 16 § 2
Ustawa o zawodzie tłumacza przysięgłego
w zw. z art. 618 § 1 pkt 7 k.p.k.
Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego art. 2 § 1 pkt 2 lit. b
w zw. z § 6 ust. 1
Argumenty
Skuteczne argumenty
Tłumacz stawił się na wezwanie sądu. • Przedstawiony rachunek jest zgodny z obowiązującymi stawkami.
Godne uwagi sformułowania
wniosku tłumacza w przedmiocie przyznania wynagrodzenia za tłumaczenie • tytułem wynagrodzenia w związku ze stawiennictwem na rozprawie kasacyjnej • Z uwagi na niestawiennictwo skazanej, tłumacz został zwolniony z uczestniczenia w całości rozprawy
Skład orzekający
Igor Zgoliński
członek
Informacje dodatkowe
Wartość precedensowa
Siła: Niska
Powoływalne dla: "Uzasadnienie prawa do wynagrodzenia tłumacza za stawiennictwo na rozprawie, nawet jeśli usługa nie została wykonana."
Ograniczenia: Dotyczy specyficznej sytuacji procesowej w postępowaniu karnym i przepisów o kosztach sądowych.
Wartość merytoryczna
Ocena: 3/10
Jest to rutynowa sprawa proceduralna dotycząca kosztów sądowych, która nie zawiera elementów zaskoczenia ani szerszego znaczenia prawnego.
Sektor
inne
Twój asystent do analizy prawnej.
Zadaj pytanie prawne, zleć analizę orzecznictwa i przepisów, lub poproś o projekt pisma — AI przeszuka 1,4 mln orzeczeń i aktualne akty prawne.
- Analiza orzecznictwa i przepisów
- Drafting pism i dokumentów
- Odpowiedzi na pytania prawne
- Pogłębiona analiza z doktryny
Pełny tekst orzeczenia
Oryginalna treść postanowienia (niezmieniona). Otwiera się jako osobna strona.