V KK 252/21

Sąd Najwyższy2022-01-04
SNKarnekoszty procesoweNiskanajwyższy
koszty sądowetłumacz przysięgłyprawo karneSąd Najwyższywynagrodzenietłumaczenie

Podsumowanie

Sąd Najwyższy przyznał tłumaczowi wynagrodzenie za tłumaczenie postanowienia wraz z uzasadnieniem na język rosyjski.

Sąd Najwyższy rozpoznał wniosek tłumacza języka rosyjskiego o przyznanie wynagrodzenia za tłumaczenie postanowienia Sądu Najwyższego z dnia 16 czerwca 2021 r. wraz z uzasadnieniem. Po stwierdzeniu, że zlecona praca została wykonana zgodnie z obowiązującymi stawkami, sąd postanowił przyznać tłumaczowi kwotę 676,65 zł.

Sąd Najwyższy, w składzie sędziego Jarosława Matrasa, rozpoznał na posiedzeniu w dniu 4 stycznia 2022 r. wniosek tłumacza języka rosyjskiego, Pani A.B., dotyczący przyznania wynagrodzenia za tłumaczenie postanowienia Sądu Najwyższego z dnia 16 czerwca 2021 r. (sygn. akt V KK 252/21) wraz z jego uzasadnieniem. Tłumaczenie zostało wykonane z języka polskiego na język rosyjski. Podstawą prawną rozstrzygnięcia były przepisy Kodeksu postępowania karnego dotyczące kosztów procesowych oraz ustawa o zawodzie tłumacza przysięgłego i rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego. Sąd stwierdził, że zlecona praca została wykonana prawidłowo, a przedstawiony rachunek jest zgodny z obowiązującymi stawkami. W związku z tym, postanowiono przyznać tłumaczowi kwotę 676,65 zł tytułem wynagrodzenia.

Potrzebujesz głębszej analizy? Agent AI przeanalizuje tę sprawę na tle orzecznictwa i odpowiedniego stanu prawnego.

Sprawdź

Zagadnienia prawne (1)

Odpowiedź sądu

Tak, jeśli zlecona praca została wykonana zgodnie z obowiązującymi stawkami.

Uzasadnienie

Sąd stwierdził, że zlecona praca tłumaczenia została wykonana prawidłowo, a przedstawiony rachunek był zgodny z przepisami rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości określającymi stawki wynagrodzenia dla tłumaczy przysięgłych.

Rozstrzygnięcie

Decyzja

przyznanie wynagrodzenia

Strona wygrywająca

A.B.

Strony

NazwaTypRola
T. P.osoba_fizycznaskazany
A.B.osoba_fizycznatłumacz

Przepisy (3)

Główne

k.p.k. art. 618 § § 1 pkt 7

Kodeks postępowania karnego

w zw. z art. 618 l § 1 k.p.k.

u.t.p. art. 16 § ust. 2

Ustawa o zawodzie tłumacza przysięgłego

Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego § § 2 ust. 1 pkt 2 lit. a oraz § 3 ust. 1

Argumenty

Skuteczne argumenty

Wykonanie zlecenia tłumaczenia zgodnie z zakresem. Zgodność przedstawionego rachunku z obowiązującymi stawkami.

Godne uwagi sformułowania

przyznać tłumaczowi języka rosyjskiego Pani A.B. kwotę 676,65 zł (sześćset siedemdziesiąt sześć złotych sześćdziesiąt pięć groszy) tytułem wynagrodzenia za dokonanie tłumaczenia postanowienia Sądu Najwyższego z dnia 16 czerwca 2021 r. sygn. V KK 252/21 wraz z uzasadnieniem z języka polskiego na język rosyjski.

Skład orzekający

Jarosław Matras

członek

Informacje dodatkowe

Wartość precedensowa

Siła: Niska

Powoływalne dla: "Ustalenie zasad przyznawania wynagrodzenia tłumaczom za tłumaczenie orzeczeń sądowych."

Ograniczenia: Dotyczy konkretnej sytuacji wykonania tłumaczenia przez tłumacza przysięgłego na podstawie obowiązujących przepisów.

Wartość merytoryczna

Ocena: 2/10

Jest to rutynowe postanowienie dotyczące kosztów procesowych, a konkretnie wynagrodzenia dla tłumacza. Nie zawiera ono analizy prawnej ani rozstrzygnięcia istotnych zagadnień prawnych.

Dane finansowe

WPS: 676,65 PLN

wynagrodzenie za tłumaczenie: 676,65 PLN

Sektor

inne

Agent AI dla prawników

Masz pytanie dotyczące tej sprawy?

Zapytaj AI Research — przeanalizuje to orzeczenie w kontekście ponad 1,4 mln innych spraw i aktualnych przepisów.

Wyszukiwanie w 1,4 mln orzeczeń SN, NSA i sądów powszechnych
Dogłębna analiza z powołaniem na źródła
Zadawaj pytania uzupełniające — jak rozmowa z ekspertem

Powiązane tematy

Pełny tekst orzeczenia

SN
Sygn. akt V KK 252/21
POSTANOWIENIE
Dnia 4 stycznia 2022 r.
Sąd Najwyższy w składzie:
SSN Jarosław Matras
w sprawie
T. P.
skazanego za czyn z art. 177 § 2 k.k.
po rozpoznaniu w Izbie Karnej na posiedzeniu
w dniu 4 stycznia 2022 r.,
wniosku tłumacza w przedmiocie przyznania wynagrodzenia
za tłumaczenie postanowienia Sądu Najwyższego z dnia 16 czerwca 2021 r. sygn. V KK 252/21 wraz z uzasadnieniem z języka polskiego na język rosyjski
na podstawie art. 618 l § 1 k.p.k. oraz art. 618 § 1 pkt 7 k.p.k. w zw. z art. 16 ust. 2 ustawy z dnia 25 listopada 2004 r. o zawodzie tłumacza przysięgłego (tj. Dz.U. z 2019 r., poz. 1326) w zw. z § 2 ust. 1 pkt 2 lit. a oraz § 3 ust. 1 rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego (Dz.U.2021.261.tj.)
p o s t a n o w i ł
przyznać tłumaczowi języka rosyjskiego Pani A.B. kwotę 676,65 zł (sześćset siedemdziesiąt sześć złotych sześćdziesiąt pięć groszy) tytułem wynagrodzenia za dokonanie tłumaczenia postanowienia Sądu Najwyższego z dnia 16 czerwca 2021 r. sygn. V KK 252/21 wraz z uzasadnieniem z języka polskiego na język rosyjski.
UZASADNIENIE
Zgodnie ze zleceniem tłumacz A. B. dokonała tłumaczenia postanowienia Sądu Najwyższego z dnia 16 czerwca 2021 r. sygn. V KK 252/21 wraz z uzasadnieniem z języka polskiego na język rosyjski. Wobec faktu, że zlecona praca została wykonana, a przedstawiony po korekcie rachunek jest zgodny z powołanymi powyżej stawkami określonymi w rozporządzeniu Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005r., należało postanowić jak wyżej

Nie znalazłeś odpowiedzi?

Zadaj pytanie naszemu agentowi AI — przeszuka orzecznictwo i przepisy za Ciebie.

Rozpocznij analizę