SN IV KK 253/25 POSTANOWIENIE Dnia 8 stycznia 2026 r. Sąd Najwyższy w składzie: SSN Jerzy Grubba w sprawie A. T. skazanego za przestępstwo z art. 130§1 k.k. w zw. z art. 4§1 k.k. po rozpoznaniu w Izbie Karnej na posiedzeniu w dniu 8 stycznia 2026r. wniosku tłumacza o zasądzenie wynagrodzenia na podstawie art. 618§1 pkt 7 k.p.k. p o s t a n o w i ł: zasądzić od Skarbu Państwa na rzecz tłumacza przysięgłego języka rosyjskiego A.B. kwotę 288,25 złotych (dwieście osiemdziesiąt osiem złotych i dwadzieścia pięć groszy), zgodnie ze złożonym rachunkiem nr 1 z dnia 10 grudnia 2025r., tytułem wykonania tłumaczenia postanowienia Sądu Najwyższego z dnia 23 lipca 2025r. UZASADNIENIE Ponieważ skazany nie włada językiem polskim konieczne było zlecenie wykonania tłumaczenia postanowienia Sądu Najwyższego z dnia 23 lipca 2025r. w przedmiocie rozpoznania wniosku o wstrzymanie wykonania orzeczenia na język rosyjski. Czynność tę wykonała tłumacz przysięgła A. B. i wniosła o zasądzenie na jej rzecz stosownego wynagrodzenia, które udokumentowała przedstawionym rachunkiem. Mając na uwadze powyższe, Sąd Najwyższy orzekł jak na wstępie. [J.J.] [a.ł]
Pełny tekst orzeczenia
IV KK 253/25
Oryginalna, niezmieniona treść orzeczenia. Jeżeli chcesz przeczytać analizę (zagadnienia prawne, podstawa prawna, argumentacja, rozstrzygnięcie), wróć do strony orzeczenia.