III KK 603/24
Podsumowanie
Przejdź do pełnego tekstuSąd Najwyższy, w składzie sędziego Marka Siwka, rozpoznał na posiedzeniu w dniu 9 lipca 2025 r. kwestię przyznania wynagrodzenia za wykonane tłumaczenie. Na podstawie art. 618I § 1 k.p.k. i art. 618 § 1 pkt 7 k.p.k., sąd postanowił przyznać M.B., tłumaczowi przysięgłemu języka ukraińskiego, wynagrodzenie w kwocie 1.111,81 zł. Wynagrodzenie to zostało przyznane za tłumaczenie wyroku Sądu Najwyższego z dnia 11 czerwca 2025 r. Uzasadnienie wskazuje, że tłumaczenie zostało wykonane na zlecenie Sądu Najwyższego, a tłumaczka złożyła stosowne oświadczenie i fakturę, prawidłowo wskazując żądaną kwotę, zgodnie z przepisami ustawy o zawodzie tłumacza przysięgłego oraz rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego.
Przeanalizuj tę sprawę w pełnym kontekście orzecznictwa.
Analiza orzecznictwa · odpowiedzi na pytania · badanie przepisów · drafting pism.
Wartość praktyczna
Siła precedensu: NiskaUstalenie wysokości i procedury przyznawania wynagrodzenia tłumaczom przysięgłym w sprawach karnych.
Dotyczy konkretnej kwoty i specyficznej sytuacji tłumaczenia wyroku Sądu Najwyższego.
Zagadnienia prawne (1)
Jaka jest podstawa prawna i wysokość wynagrodzenia dla tłumacza przysięgłego za wykonane tłumaczenie na zlecenie Sądu Najwyższego?Ratio decidendi
Odpowiedź sądu
Sąd Najwyższy przyznał tłumaczowi przysięgłemu wynagrodzenie w kwocie 1.111,81 zł.
Uzasadnienie
Sąd oparł się na przepisach k.p.k. dotyczących kosztów postępowania oraz ustawie o zawodzie tłumacza przysięgłego i rozporządzeniu wykonawczym, stwierdzając prawidłowość żądania.
Strony
| Nazwa | Typ | Rola |
|---|---|---|
| A.B. | inne | wnioskodawca |
| M.B. | inne | tłumacz przysięgły |
Przepisy (4)
Główne
k.p.k. art. 618I § 1
Kodeks postępowania karnego
k.p.k. art. 618 § 1 pkt 7
Kodeks postępowania karnego
Pomocnicze
u.t.p. art. 16 § 2
Ustawa o zawodzie tłumacza przysięgłego
Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego § § 2 ust. 1 pkt 2 lit.b, § 3 ust.1 pkt 1
Argumenty
Skuteczne argumenty
Prawidłowe wskazanie żądanej kwoty wynagrodzenia przez tłumacza. • Zgodność żądania z przepisami ustawy o zawodzie tłumacza przysięgłego i rozporządzenia wykonawczego.
Godne uwagi sformułowania
przyznać M.B. – tłumaczowi przysięgłemu języka ukraińskiego – wynagrodzenie w kwocie 1.111,81 (tysiąc sto jedenaście, 81/100) zł za tłumaczenie wyroku Sądu Najwyższego z dnia 11 czerwca 2025 r.
Skład orzekający
Marek Siwek
SSN
Informacje dodatkowe
Wartość precedensowa
Siła: Niska
Powoływalne dla: "Ustalenie wysokości i procedury przyznawania wynagrodzenia tłumaczom przysięgłym w sprawach karnych."
Ograniczenia: Dotyczy konkretnej kwoty i specyficznej sytuacji tłumaczenia wyroku Sądu Najwyższego.
Wartość merytoryczna
Ocena: 2/10
Jest to rutynowe postanowienie dotyczące przyznania wynagrodzenia tłumaczowi, bez szerszych implikacji prawnych czy faktycznych.
Dane finansowe
WPS: 1111,81 PLN
wynagrodzenie za tłumaczenie: 1111,81 PLN
Twój asystent do analizy prawnej.
Zadaj pytanie prawne, zleć analizę orzecznictwa i przepisów, lub poproś o projekt pisma — AI przeszuka 1,4 mln orzeczeń i aktualne akty prawne.
- Analiza orzecznictwa i przepisów
- Drafting pism i dokumentów
- Odpowiedzi na pytania prawne
- Pogłębiona analiza z doktryny
Pełny tekst orzeczenia
Oryginalna treść postanowienia (niezmieniona). Otwiera się jako osobna strona.