SN III KK 586/24 POSTANOWIENIE Dnia 5 sierpnia 2025 r. Sąd Najwyższy w składzie: Prezes SN Zbigniew Kapiński w sprawie V.T. po rozpoznaniu w Izbie Karnej na posiedzeniu w dniu 5 sierpnia 2025 r. kwestii przyznania wynagrodzenia za wykonane tłumaczenie na podstawie art. 618I § 1 k.p.k., art. 618 § 1 pkt 7 k.p.k. p o s t a n o w i ł: przyznać M.B. – tłumaczowi przysięgłemu języka ukraińskiego – wynagrodzenie w kwocie 1.874,74 (jeden tysiąc osiemset siedemdziesiąt cztery, 74/100) zł za tłumaczenie wyroku Sądu Najwyższego z dnia 29 maja 2025 r. wraz z uzasadnieniem. UZASADNIENIE Powyższe tłumaczenie wykonano na zlecenie Sądu Najwyższego, zaś tłumacz przysięgła złożyła, stosownie do art. 16 ust. 2 ustawy z 25 listopada 2004 r. o zawodzie tłumacza przysięgłego (Dz. U. z 2019 r., poz. 1326) w zw. z § 2 ust. 1 pkt 2 lit.b, § 3 pkt 1 rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego (Dz. U. z 2021 r., poz. 261), oświadczenie i fakturę, w których prawidłowo wskazała żądaną kwotę wynagrodzenia za wykonaną czynność. Z tych względów należało postanowić jak na wstępie. [WB] [a.ł]
Pełny tekst orzeczenia
III KK 586/24
Oryginalna, niezmieniona treść orzeczenia. Jeżeli chcesz przeczytać analizę (zagadnienia prawne, podstawa prawna, argumentacja, rozstrzygnięcie), wróć do strony orzeczenia.