Pełny tekst orzeczenia

III KK 154/23

Oryginalna, niezmieniona treść orzeczenia. Jeżeli chcesz przeczytać analizę (zagadnienia prawne, podstawa prawna, argumentacja, rozstrzygnięcie), wróć do strony orzeczenia.

SN
III KK 154/23
POSTANOWIENIE
Dnia 22 listopada 2023 r.
Sąd Najwyższy w składzie:
SSN Zbigniew Puszkarski
w sprawie
P. M.
po rozpoznaniu w Izbie Karnej na posiedzeniu
w dniu 22 listopada 2023 r.,
wniosku tłumacza o przyznanie wynagrodzenia za tłumaczenie
na podstawie art. 618l § 1 k.p.k. oraz § 2 ust. 2 lit. b, § 3 pkt 1 i § 8 ust. 1 rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego (t.j. Dz. U. z 2021 r., poz. 261)
postanowił:
przyznać tłumaczowi języka ukraińskiego M.Z. wynagrodzenie w kwocie 132,68 zł (sto trzydzieści dwa złotych i sześćdziesiąt osiem groszy), w tym 23% VAT, za sporządzenie tłumaczenia postanowienia Sądu Najwyższego z dnia 19 października 2023 r., sygn. akt III KK 154/23, w przedmiocie kasacji.
UZASADNIENIE
Pani M.Z., tłumacz przysięgły języka ukraińskiego, w wykonaniu zlecenia
Sądu Najwyższego
sporządziła tłumaczenie z języka polskiego na język ukraiński postanowienia Sądu Najwyższego z dnia 19 października 2023 r., sygn. akt III KK 154/23, oddalającego jako oczywiście bezzasadną kasację wniesioną przez obrońcę skazanego P. M. - i wystąpiła o przyznanie jej za to wynagrodzenia w kwocie 132,68 zł, obejmującą VAT. Wobec tego tłumaczowi należało przyznać wynagrodzenie, którego wysokość, prawidłowo obliczoną przez tłumacza, określono w oparciu o powołane wyżej przepisy rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego.
[K.K.]
[ms]