II KK 52/19
Podsumowanie
Przejdź do pełnego tekstuSąd Najwyższy, w składzie sędziego Waldemara Płóciennika, rozpoznał na posiedzeniu w dniu 29 maja 2019 r. kwestię przyznania wynagrodzenia tłumaczowi przysięgłemu U.B. za przetłumaczenie postanowienia w sprawie o sygnaturze II KK 52/19. Na podstawie art. 618l § 1 k.p.k. oraz przepisów rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia tłumaczy przysięgłych, sąd przyznał tłumaczowi wynagrodzenie w kwocie 338,31 zł. Uzasadnienie wskazuje, że wysokość wynagrodzenia została ustalona zgodnie z obowiązującymi przepisami. Sąd oddalił jednak wniosek o zwrot kosztów nadania przesyłki poleconej, argumentując, że przepisy rozdziału 68 Kodeksu postępowania karnego nie przewidują zwrotu tego rodzaju kosztów poniesionych przez tłumacza.
Przeanalizuj tę sprawę w pełnym kontekście orzecznictwa.
Analiza orzecznictwa · odpowiedzi na pytania · badanie przepisów · drafting pism.
Wartość praktyczna
Siła precedensu: NiskaUstalanie wynagrodzenia dla tłumaczy przysięgłych i zwrotu kosztów postępowania w sprawach karnych.
Dotyczy specyficznej sytuacji braku zwrotu kosztów przesyłki dla tłumacza w postępowaniu karnym.
Zagadnienia prawne (2)
Czy tłumaczowi przysięgłemu przysługuje zwrot kosztów nadania przesyłki poleconej poniesionych w związku z tłumaczeniem dokumentów w sprawie karnej?Ratio decidendi
Odpowiedź sądu
Nie, przepisy rozdziału 68 Kodeksu postępowania karnego nie przewidują zwrotu tego rodzaju kosztów poniesionych przez tłumacza.
Uzasadnienie
Sąd oparł się na literalnym brzmieniu przepisów k.p.k. dotyczących kosztów postępowania, które nie obejmują zwrotu kosztów przesyłki dla tłumacza.
Jaka jest podstawa prawna i wysokość wynagrodzenia dla tłumacza przysięgłego za tłumaczenie dokumentów w sprawie karnej?Ratio decidendi
Odpowiedź sądu
Wynagrodzenie przyznano na podstawie art. 618l § 1 k.p.k. oraz § 2 ust. 1 pkt 2 lit. a i § 3 pkt 1 rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia tłumaczy przysięgłych, w kwocie 338,31 zł.
Uzasadnienie
Sąd zastosował wskazane przepisy prawa materialnego, które regulują zasady ustalania i przyznawania wynagrodzenia tłumaczom przysięgłym.
Strony
| Nazwa | Typ | Rola |
|---|---|---|
| L. L. D. | inne | wnioskodawca |
| U.B. | inne | tłumacz przysięgły |
Przepisy (2)
Główne
k.p.k. art. 618l § § 1
Kodeks postępowania karnego
Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia tłumaczy przysięgłych § § 2 ust. 1 pkt 2 lit. a i § 3 pkt 1
Argumenty
Skuteczne argumenty
Tłumacz wykonał zlecone tłumaczenie. • Wysokość wynagrodzenia wynika z powołanych przepisów rozporządzenia.
Odrzucone argumenty
Wniosek o przyznanie zwrotu kosztów nadania przesyłki poleconej.
Godne uwagi sformułowania
przepisy rozdziału 68 Kodeksu postępowania karnego nie przewidują zwrotu tego rodzaju kosztów poniesionych przez tłumacza.
Skład orzekający
Waldemar Płóciennik
inny
Informacje dodatkowe
Wartość precedensowa
Siła: Niska
Powoływalne dla: "Ustalanie wynagrodzenia dla tłumaczy przysięgłych i zwrotu kosztów postępowania w sprawach karnych."
Ograniczenia: Dotyczy specyficznej sytuacji braku zwrotu kosztów przesyłki dla tłumacza w postępowaniu karnym.
Wartość merytoryczna
Ocena: 2/10
Jest to rutynowe postanowienie dotyczące kosztów postępowania, bez szerszego znaczenia prawnego czy faktycznego.
Dane finansowe
WPS: 338,31 PLN
wynagrodzenie dla tłumacza: 338,31 PLN
Twój asystent do analizy prawnej.
Zadaj pytanie prawne, zleć analizę orzecznictwa i przepisów, lub poproś o projekt pisma — AI przeszuka 1,4 mln orzeczeń i aktualne akty prawne.
- Analiza orzecznictwa i przepisów
- Drafting pism i dokumentów
- Odpowiedzi na pytania prawne
- Pogłębiona analiza z doktryny
Pełny tekst orzeczenia
Oryginalna treść postanowienia (niezmieniona). Otwiera się jako osobna strona.