Pełny tekst orzeczenia

I SA/Sz 1160/15

Oryginalna, niezmieniona treść orzeczenia. Jeżeli chcesz przeczytać analizę (zagadnienia prawne, podstawa prawna, argumentacja, rozstrzygnięcie), wróć do strony orzeczenia.

I SA/Sz 1160/15 - Wyrok WSA w Szczecinie
Data orzeczenia
2016-01-20
orzeczenie prawomocne
Data wpływu
2015-10-07
Sąd
Wojewódzki Sąd Administracyjny w Szczecinie
Sędziowie
Elżbieta Woźniak /sprawozdawca/
Nadzieja Karczmarczyk-Gawęcka /przewodniczący/
Patrycja Joanna Suwaj
Symbol z opisem
6119 Inne o symbolu podstawowym 611
Hasła tematyczne
Inne
Sygn. powiązane
II FZ 336/16 - Postanowienie NSA z 2016-06-30
Skarżony organ
Samorządowe Kolegium Odwoławcze
Treść wyniku
Oddalono skargę
Powołane przepisy
Dz.U. 1997 nr 137 poz 926
art.215 §1
Ustawa z dnia 29 sierpnia 1997 r. - Ordynacja podatkowa.
Sentencja
Wojewódzki Sąd Administracyjny w Szczecinie w składzie następującym: Przewodniczący Sędzia WSA Nadzieja Karczmarczyk-Gawęcka, Sędziowie Sędzia WSA Elżbieta Woźniak (spr.),, Sędzia WSA Patrycja Joanna Suwaj, , po rozpoznaniu w Wydziale I w trybie uproszczonym na posiedzeniu niejawnym w dniu 20 stycznia 2016 r. sprawy ze skargi T. C. na postanowienie Samorządowego Kolegium Odwoławczego z dnia 17 sierpnia 2015 r. nr [...] w przedmiocie sprostowania oczywistej omyłki pisarskiej oddala skargę.
Uzasadnienie
Zaskarżonym przez do Wojewódzkiego Sądu Administracyjnego w Szczecinie postanowieniem z dnia 17 sierpnia 2015 r.,
nr [...], Samorządowe Kolegium Odwoławcze w [...] utrzymało w mocy postanowienie Burmistrza z dnia 10 czerwca 2015 r.,
nr [...], w przedmiocie sprostowania oczywistej omyłki pisarskiej.
Burmistrz w decyzji - nakazie płatniczym Nr [...] z dnia
4 lutego 2015 r. ustalił łączne zobowiązanie pieniężne za rok 2015 w kwocie
[...] zł. Następnie postanowieniem z dnia 10 czerwca 2015 r. działając na podstawie art. 215 ustawy z dnia 29 sierpnia 1997 r. Ordynacja podatkowa
(Dz. U. z 2012 r. poz. 749 ze zm.) postanowił sprostować oczywistą omyłkę
w ww. decyzji, w ten sposób, że w miejsce nazwy miejscowości "[...]" wpisał nazwę "[...]".
Strona w piśmie zatytułowanym "odwołanie" z dnia 21 czerwca 2015 r. wniosła zażalenie postanowienie organu I instancji w całości, wnosząc o wydanie nakazu podatkowego wg obowiązującej aktualnie nazwy [...].
W uzasadnieniu zażalenia strona wskazała, że nazwa [...] powołana
w uchwale Rady Miejskiej nie znajduje uzasadnienia w materiałach źródłowych oraz historycznych. Wybitni badacze historii ziemi Bronisław
i Andrzej Malinowscy w publikacji pt. "Straty niemieckiej ludności w latach 1939-1947" wydanej przez Muzeum Regionalne w latach w 2014 r., nie wspominają ani razu o miejscowości [...], wymieniają natomiast kilkakrotnie nazwę [...]. Ponadto we ww. publikacji zamieszczone zostały tłumaczenia nazw z języka niemieckiego, i tak nazwa [...] przetłumaczono na [...].
Strona nie zgodziła się ze twierdzeniem, że pomyłka w nazwie miejscowości jest oczywistą omyłką, ponieważ jest ona w posiadaniu kilku nakazów zapłaty zawierających taki sam błąd. Nie jest więc prawidłowe sprostowanie nazwy na [...], bowiem miejscowość, w której strona zamieszkuje to [...].
Pismem z dnia 21 czerwca 2015 r. strona wystąpiła z wnioskiem o reasumpcję Uchwały Rady Miejskiej w latach z 29 września 2010 r. Nr XLIV/409/10 zmieniającej bezpodstawnie nazwę i przywrócenie historycznej nazwy [...].
Postanowieniem z dnia 17 sierpnia 2015 r. organ odwoławczy utrzymał w mocy postanowienie z dnia 10 czerwca 2015 r. podzielając stanowisko organu I instancji,
że strona aktualnie zamieszkuje w miejscowości, której administracyjna nazwa brzmi [...]. Ponadto organ odwoławczy wyjaśnił, że kwestia zmiany nazwy miejscowości [...] na [...] była przedmiotem konsultacji społecznych już w 2008 r., w których osobiście uczestniczyła [...] (jedyna osoba zameldowana pod adresem [...]. Na podstawie uchwały Rady Miejskiej
w ach Nr XLIV/409/10 z dnia 29 września 2010 r. w sprawie zmiany statutu Gminy wprowadzono miejscowość [...] wchodzącą w skład sołectwa , do wykazu miejscowości zamieszkałych. Jednocześnie wykreślono miejscowość [...] i [...] z Urzędowego Wykazu Nazw Miejscowości.
W związku z tym, iż miejscowość [...] administracyjnie nie istnieje,
a w jej miejsce ustanowiono nazwę [...], organ I instancji prawidłowo ustalił nazwę miejscowości, w której zamieszkuje strona.
W skardze na powyższe postanowienie do Wojewódzkiego Sądu Administracyjnego w [...] strona wniosła o jego uchylenie w całości oraz nakazanie Burmistrzowi oraz Radzie Miejskiej w latach przywrócenie właściwej nazwy "[...]".
W uzasadnieniu skarżący ponowił argumentację zamieszczoną w zażaleniu na postanowienie organu I instancji. Ponadto wskazał, że przytoczona przez organ odwoławczy uchwała Rady Miejskiej w ach, nie była uzasadniona. Brak bowiem historycznego i administracyjnego uzasadnienia dla konieczności zmiany nazwy. Wbrew twierdzeniom organu odwoławczego, w sprawie nie zaistniała oczywista omyłka wymagająca sprostowania, lecz jest to przejaw niedbalstwa i urzędniczego bałaganu. Skarżący wskazał, iż kilkukrotnie bezskutecznie wzywał organ do poprawy nakazu płatniczego. Podkreślił, że nie zamieszkuje w miejscowości , lecz
w [...]. Dopiero 21 sierpnia 2015 r. okazało się, że miejscowość, w której zamieszkuje to nie , [...], lecz [...].
Skarżący wyjaśnił, iż ww. błąd urzędniczy wywołuje szkodę, w prowadzonej przez niego działalności. Na promocję prowadzonego gospodarstwa ekologicznego (obejmującą wizytówki, nalepki listowe, akcje promocyjne) poniesiona została kwota ponad [...] zł, jednakże w związku z dokonaną przez urzędników "po cichu" zmianą nazwy miejscowości, wydatki zostały poniesione na darmo.
W odpowiedzi na skargę organ wniósł o oddalenie skargi, podtrzymując argumentację wyrażoną w uzasadnieniu zaskarżonego postanowienia.
Pismem z dnia 29 grudnia 2015 r. skarżący podtrzymał zarzuty zamieszczone
w skardze oraz ponowił argumentację zamieszczoną w skardze. Ponadto załączył do pisma kopię skróconego aktu urodzenia, wydruk wzmianki dotyczącej miejscowości [...], kopie mapek, kopię mapki zawierającej nazwy miejscowości w języku niemieckim, wydruk mapki (część graficzna studium uwarunkowań i kierunków zagospodarowania gm. – fragment), wydruk mapki ze strony buscamapas.com. Ponadto za pismem z dnia 22 stycznia 2016 r. skarżący nadesłał wydruk mapki
z zaznaczoną na mapie miejscowością [...] oraz kopie strony tytułowej publikacji Bronisława i Andrzeja Malinowskich w publikacji pt. "Straty niemieckiej ludności w latach 1939-1947" wydanej przez Muzeum Regionalne w ach w 2014 r. i stron nr 86-87 tej publikacji zawierających słownik polsko-niemiecki nazw miejscowości.
Wojewódzki Sąd Administracyjny w Szczecinie z w a ż y ł, co następuje:
Sądowa kontrola zaskarżonego postanowienia prowadzona na podstawie art. 3 ustawy z dnia 30 sierpnia 2002 r. Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi (Dz. U. z 2012 r., poz. 270) dalej "p.p.s.a" wykazała, że w ustalonym stanie faktycznym skarga nie zasługuje na uwzględnienie, zaś zaskarżone postanowienie nie narusza prawa, co byłoby podstawą wyeliminowania go z obrotu prawnego.
Istota sporu w rozpoznawanej sprawie sprowadzała się do oceny czy, wystąpiły przesłanki z art. 215 § 1 ustawy z dnia 29 sierpnia 1997 r. Ordynacja podatkowa (Dz. U. z 2012 r. poz. 749 z późn. zm.) umożliwiające organowi podatkowemu sprostowanie
z urzędu oczywistej omyłki pisarskiej w nakazie płatniczym z dnia 4.02.2015 r.
Stosownie bowiem do treści art. 215 § 1 Ordynacji podatkowej organ podatkowy może z urzędu, lub na żądanie strony, prostować w drodze postanowienia błędy rachunkowe oraz inne oczywiste omyłki pisarskie w wydanej przez ten organ decyzji.
Postanowieniem z dnia 10 czerwca 2015 r. Burmistrz sprostował oczywistą omyłkę pisarską w nakazie płatniczym z dnia 4.02.2015 r. w ten sposób,
że w miejsce nazwy miejscowości "" wpisał nazwę "[...]". Zakres sprostowania dotyczył zatem nazwy miejscowości.
Zasady i tryb ustalania nazw miejscowości określa ustawa z dnia 29 sierpnia 2003 r. o urzędowych nazwach miejscowości i obiektów fizjograficznych (Dz.U. Nr 166, poz. 1612 ze zm.), stosownie do treści art. 7 ust. 1 tej ustawy urzędowe nazwy ustala, zmienia lub znosi w drodze rozporządzenia, minister do spraw administracji publicznej, po przeprowadzeniu postępowania, o którym mowa w art. 8. Zgodnie zaś z art. 9 ust. 1 tej wymienionej wyżej ustawy, minister właściwy do spraw administracji publicznej,
w terminie pięciu lat od wejścia w życie ustawy, ustali w drodze rozporządzenia, wykaz urzędowych nazw miejscowości i ich części (..) Działając na podstawie tego przepisu Minister Administracji i Cyfryzacji rozporządzeniem z dnia 13 grudnia 2012 r. w sprawie wykazu urzędowych nazw miejscowości i ich części (Dz. U. z 2013 r., poz. 200), ustalił wykaz urzędowych nazw miejscowości i ich części. Rozporządzenie to obowiązywało
w dniu wydania przez Burmistrza nakazu płatniczego z dnia 4.02.2015 r.
w sprawie łącznego zobowiązania pieniężnego za rok 2015, a także w dniu wydania postanowienia przez organ drugiej instancji. W wykazie tym widnieje osada [...] w gminie, powiecie [...], województwie [...]. Tym samym jest to jedyna prawidłowa nazwa urzędowa miejscowości, której dotyczy przedmiotowy nakaz zapłaty. Oznaczenie miejscowości w inny sposób zasadnie zostało przez organ uznane jako oczywista omyłka pisarska podlegająca sprostowaniu w trybie art. 215 § 1 Ordynacji podatkowej, skoro w wykazie urzędowych nazw miejscowości nie widnieje nazwa Dobrzany odnosząca się do miejscowości, w której położony jest przedmiot opodatkowania podatkiem rolnym i podatkiem od nieruchomości. W ocenie sądu użycie przez organ w decyzji, jaką jest także nakaz płatniczy, nazwy nieistniejącej stanowi oczywistą omyłkę, która powinna być sprostowana poprzez zastąpienie tej nazwy nazwą miejscowości istniejącej i znajdującej się w obowiązującym na dzień wydania decyzji (nakazie płatniczym) wykazie urzędowych nazw miejscowości.
Natomiast podnoszone przez skarżącego zarówno w zażaleniu jak i w skardze okoliczności związane z historyczną nazwą miejscowości nie mają znaczenia
w rozpoznawanej sprawie. Samo w sobie historyczne uzasadnienie dla innej nazwy miejscowości nie może stanowić podstawy do używania innej nazwy od wskazanej
w wykazie urzędowych nazw miejscowości. Takie historyczne uzasadnienie może ewentualnie stanowić przesłankę do wszczęcia postępowania o którym mowa w art. 8 ustawy o urzędowych nazwach miejscowości i obiektów topograficznych, czyli postępowania w sprawie ustalenia, zmiany lub zniesienia urzędowej nazwy. Dopóki jednak nazwa urzędowa konkretnej miejscowości nie zostanie w tym trybie zmieniona, to obowiązuje w brzemieniu wynikającym z wykazu urzędowych nazw miejscowości.
Dodatkowo w skazać należy, że w dniu 4 sierpnia 2015 r. Minister Administracji
i Cyfryzacji wydał rozporządzenie w sprawie wykazu urzędowych nazw miejscowości
i ich części, w którym również wskazano miejscowość [...]. Zatem nawet na dzień wydawania wyroku w przedmiotowej sprawie urzędowa nazwa przedmiotowej miejscowości nie uległa zmianie.
Natomiast okoliczność, że strona jest posiadaniu nakazów zapłaty zawierających taki sam błąd nie może być uznana za argument przemawiający za niemożliwością sprostowania nazwy miejscowości z nazwy nieobowiązującej na nazwę obowiązującą.
Mając powyższe względy na uwadze Wojewódzki Sąd Administracyjny
w Szczecinie na podstawie art. 151 p.p.s.a. oddalił skargę jako niezasadną.