I KK 171/21
Podsumowanie
Przejdź do pełnego tekstuSąd Najwyższy, w składzie sędziego Dariusza Świeckiego, rozpoznał na posiedzeniu w dniu 14 marca 2022 r. sprawę dotyczącą wynagrodzenia za sporządzenie tłumaczenia dokumentu. Wnioskodawczynią była M. B., tłumacz przysięgły języka niemieckiego, która na polecenie Sądu Najwyższego wykonała tłumaczenie wyroku wydanego przez ten sąd. Sąd Najwyższy stwierdził, że przedstawiony przez tłumacza rachunek za wykonaną czynność jest zgodny z obowiązującymi przepisami, zarówno pod względem formalnym, jak i finansowym. W związku z tym, na podstawie art. 618 § 1 pkt 7 k.p.k., sąd postanowił zasądzić od Skarbu Państwa na rzecz M. B. kwotę 90,22 zł tytułem wynagrodzenia za wykonaną usługę tłumaczenia.
Przeanalizuj tę sprawę w pełnym kontekście orzecznictwa.
Analiza orzecznictwa · odpowiedzi na pytania · badanie przepisów · drafting pism.
Wartość praktyczna
Siła precedensu: NiskaUstalenie podstawy prawnej i procedury zasądzania wynagrodzenia dla tłumaczy przysięgłych w sprawach karnych.
Dotyczy konkretnej kwoty i sytuacji, gdzie rachunek jest bez zarzutu.
Zagadnienia prawne (1)
Jaka jest podstawa prawna i kryteria zasądzenia wynagrodzenia dla tłumacza przysięgłego za sporządzenie tłumaczenia dokumentu na polecenie sądu?Ratio decidendi
Odpowiedź sądu
Sąd Najwyższy zasądził wynagrodzenie na podstawie art. 618 § 1 pkt 7 k.p.k., uznając przedstawiony rachunek za zgodny z przepisami.
Uzasadnienie
Sąd Najwyższy stwierdził, że rachunek przedstawiony przez tłumacza przysięgłego języka niemieckiego za sporządzenie tłumaczenia wyroku jest zgodny z obowiązującymi przepisami formalno-finansowymi, co stanowiło podstawę do zasądzenia należności od Skarbu Państwa.
Strony
| Nazwa | Typ | Rola |
|---|---|---|
| M. C. | inne | strona |
| M. B. | osoba_fizyczna | tłumacz przysięgły |
| Skarb Państwa | organ_państwowy | odpowiedzialny za koszty |
Przepisy (1)
Główne
k.p.k. art. 618 § § 1 pkt 7
Kodeks postępowania karnego
Podstawa do zasądzenia od Skarbu Państwa wynagrodzenia za sporządzenie tłumaczenia dokumentu.
Argumenty
Skuteczne argumenty
Zgodność rachunku tłumacza z przepisami formalno-finansowymi.
Godne uwagi sformułowania
Przedstawiony rachunek za dokonaną czynność – pod względem formalno - finansowym jest zgodny z obowiązkującymi przepisami.
Skład orzekający
Dariusz Świecki
sędzia
Informacje dodatkowe
Wartość precedensowa
Siła: Niska
Powoływalne dla: "Ustalenie podstawy prawnej i procedury zasądzania wynagrodzenia dla tłumaczy przysięgłych w sprawach karnych."
Ograniczenia: Dotyczy konkretnej kwoty i sytuacji, gdzie rachunek jest bez zarzutu.
Wartość merytoryczna
Ocena: 2/10
Jest to rutynowe postanowienie dotyczące kosztów postępowania, a konkretnie wynagrodzenia tłumacza. Nie zawiera ono ani nietypowych faktów, ani zaskakujących rozstrzygnięć.
Dane finansowe
WPS: 90,22 PLN
wynagrodzenie za tłumaczenie: 90,22 PLN
Twój asystent do analizy prawnej.
Zadaj pytanie prawne, zleć analizę orzecznictwa i przepisów, lub poproś o projekt pisma — AI przeszuka 1,4 mln orzeczeń i aktualne akty prawne.
- Analiza orzecznictwa i przepisów
- Drafting pism i dokumentów
- Odpowiedzi na pytania prawne
- Pogłębiona analiza z doktryny
Pełny tekst orzeczenia
Oryginalna treść postanowienia (niezmieniona). Otwiera się jako osobna strona.