XXVII Ca 2268/16

Sąd Okręgowy w WarszawieWarszawa2017-03-09
SAOSCywilnezobowiązaniaŚredniaokręgowy
rozporządzenie WE 261/2004odszkodowanieopóźniony lotprzewoźnik lotniczywalutakoszty postępowaniaapelacjasąd okręgowy

Sąd Okręgowy oddalił apelację przewoźnika lotniczego, potwierdzając prawo pasażerów do odszkodowania za opóźniony lot w polskiej walucie.

Sprawa dotyczyła odszkodowania za opóźniony lot, dochodzonego przez pasażerów od przewoźnika lotniczego na podstawie Rozporządzenia (WE) nr 261/2004. Sąd pierwszej instancji zasądził odszkodowanie w euro. Pozwany przewoźnik złożył apelację, kwestionując prawo do dochodzenia roszczenia w polskiej walucie oraz wysokość odszkodowania. Sąd Okręgowy oddalił apelację, uznając, że odszkodowanie można dochodzić w walucie krajowej, a pierwotne żądanie w złotówkach nie stanowiło zmiany powództwa.

Powodowie M. S. i S. S. domagali się od (...) S.A. odszkodowania za opóźniony o około 7 godzin lot z M. A. do W., powołując się na Rozporządzenie (WE) nr 261/2004. Sąd Rejonowy uwzględnił ich żądanie w części. Pozwany przewoźnik wniósł apelację, zarzucając naruszenie przepisów procesowych i materialnych, w tym art. 358 § 1 k.c. w zw. z art. 365 § 1 k.c. poprzez niezastosowanie, argumentując, że roszczenie wyrażone w złotówkach, podczas gdy rozporządzenie przewiduje odszkodowanie w euro, nie powinno być uwzględnione, zwłaszcza że nie było zgody dłużnika na zmianę waluty. Pozwany kwestionował również, czy uzupełnienie braków formalnych pozwu nie stanowiło w istocie nowej podstawy powództwa. Sąd Okręgowy oddalił apelację, stwierdzając, że podstawą roszczenia jest rozporządzenie unijne, a odszkodowanie można dochodzić w walucie krajowej. Sąd uznał, że wskazanie wartości przedmiotu sporu w złotówkach nie stanowiło zmiany powództwa, a jedynie doprecyzowanie mające znaczenie dla postępowania. Podkreślono, że celem ustawodawcy nie było ograniczenie sposobu zapłaty do euro, a jedynie określenie wysokości odszkodowania. Sąd II instancji potwierdził również prawidłowość zasądzenia odsetek od daty rejestracji pozwu.

Asystent AI do analizy prawnej

Przeanalizuj tę sprawę w kontekście orzecznictwa, przepisów i doktryny. Uzyskaj pogłębioną analizę, projekt pisma lub odpowiedź na pytanie prawne.

Analiza orzecznictwa Badanie przepisów Odpowiedzi na pytania Drafting pism
Wypróbuj Asystenta AI

Zagadnienia prawne (3)

Odpowiedź sądu

Tak, roszczenie o odszkodowanie za opóźniony lot może być dochodzone w polskiej walucie.

Uzasadnienie

Sąd Okręgowy uznał, że rozporządzenie unijne określa jedynie wysokość odszkodowania w euro, ale nie ogranicza sposobu jego zapłaty do tej waluty. Dochódzenie roszczenia w walucie krajowej nie stanowi zmiany powództwa i nie może prowadzić do negatywnych skutków dla wierzycieli.

Rozstrzygnięcie

Decyzja

oddalenie apelacji

Strona wygrywająca

M. S. i S. S.

Strony

NazwaTypRola
M. S.osoba_fizycznapowód
S. S.osoba_fizycznapowód
(...) S.A. w W.spółkapozwany

Przepisy (13)

Główne

k.p.c. art. 385

Kodeks postępowania cywilnego

Pomocnicze

k.p.c. art. 130 § 1 § 2

Kodeks postępowania cywilnego

k.c. art. 358 § § 1

Kodeks cywilny

k.c. art. 365 § § 1

Kodeks cywilny

k.c. art. 481

Kodeks cywilny

k.p.c. art. 130 § 1 § 1 1

Kodeks postępowania cywilnego

k.p.c. art. 17 § pkt 4

Kodeks postępowania cywilnego

u.k.s.c. art. 13

Ustawa o kosztach sądowych w sprawach cywilnych

u.k.s.c. art. 28

Ustawa o kosztach sądowych w sprawach cywilnych

k.p.c. art. 108 § § 1

Kodeks postępowania cywilnego

k.p.c. art. 98 § §1

Kodeks postępowania cywilnego

Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości z dnia 28 września 2002 r. w sprawie opłat za czynności adwokackie oraz ponoszenia przez Skarb Państwa kosztów nieopłaconej pomocy prawnej udzielonej z urzędu art. § 6

Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości z dnia 28 września 2002 r. w sprawie opłat za czynności adwokackie oraz ponoszenia przez Skarb Państwa kosztów nieopłaconej pomocy prawnej udzielonej z urzędu art. § 13 § ust. 1 pkt 1

Argumenty

Skuteczne argumenty

Możliwość dochodzenia odszkodowania za opóźniony lot w polskiej walucie. Wskazanie wartości przedmiotu sporu w złotówkach nie stanowi zmiany powództwa. Prawidłowe naliczanie odsetek od dnia rejestracji pozwu.

Odrzucone argumenty

Roszczenie o odszkodowanie za opóźniony lot nie może być dochodzone w polskiej walucie, gdyż rozporządzenie przewiduje euro. Uzupełnienie braków formalnych pozwu poprzez wskazanie wartości przedmiotu sporu w walucie polskiej stanowi zmianę powództwa. Niewłaściwe naliczanie odsetek.

Godne uwagi sformułowania

Podstawą roszczenia jest bowiem Rozporządzenie (WE) 261/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z 11 lutego 2004 r. ... ustalającym wysokość odszkodowania, która została określona w euro z uwagi na fakt, że akt prawny, na podstawie którego powód domaga się odszkodowania, pochodzi od organów Unii Europejskiej, której walutą jest właśnie euro. Tym samym odszkodowanie zostało określone de facto nie w walucie obcej dla ustawodawcy, lecz w walucie unijnej. Sąd Okręgowy stoi na stanowisku, że zamiarem ustawodawcy nie było ukształtowanie sposobu zapłaty odszkodowania jedynie w jednostkach euro, a wyłącznie waluta ta określa wysokość odszkodowania. Ponieważ rozporządzenie obowiązuje wprost w krajach członkowskich, oznacza to, że nie wymagało ono implementacji do naszego systemu prawnego, jednak taka sytuacja nie może powodować negatywnych skutków dla wierzycieli będących polskimi obywatelami, którzy niewątpliwie mogą dochodzić odszkodowania w walucie krajowej. Po dokonaniu zatem celowościowej wykładni art. 358 k.c. w stosunku do regulacji ww. rozporządzenia Sąd Okręgowy uznał, że niezasadnym by było przyjęcie, że w niniejszej sprawie wiąże Sąd klauzula efektywnej waluty, a powód nie może domagać się wykonania zobowiązania w walucie polskiej, co oznacza, że zasada z art. 358 k.c. nie mogła stanowić wyłącznej podstawy do oddalenia powództwa. W ocenie Sądu Okręgowego brak było podstaw do uznania, że wskazanie wartości przedmiotu sporu w walucie polskiej należało ocenić jako zmianę powództwa. Żądanie spełnienia świadczenia pieniężnego jest bowiem w istocie żądaniem przekazania określonej wartości ekonomicznej, którą pieniądz wyraża.

Skład orzekający

Waldemar Beczek

przewodniczący

Informacje dodatkowe

Wartość precedensowa

Siła: Średnia

Powoływalne dla: "Potwierdzenie możliwości dochodzenia odszkodowania za opóźniony lot w polskiej walucie oraz interpretacja pojęcia zmiany powództwa w kontekście doprecyzowania waluty świadczenia."

Ograniczenia: Dotyczy spraw wynikających z Rozporządzenia (WE) nr 261/2004 i specyfiki polskiego systemu prawnego w zakresie walutowości świadczeń.

Wartość merytoryczna

Ocena: 6/10

Sprawa jest interesująca dla prawników zajmujących się prawem lotniczym i konsumenckim, ponieważ rozstrzyga praktyczne kwestie związane z dochodzeniem odszkodowań w walucie krajowej oraz interpretacją przepisów procesowych.

Czy możesz dochodzić odszkodowania za opóźniony lot w złotówkach? Sąd Okręgowy odpowiada!

Dane finansowe

odszkodowanie: 400 PLN

zwrot kosztów zastępstwa prawnego: 300 PLN

Sektor

transport

Asystent AI dla prawników

Twój asystent do analizy prawnej

Zadaj pytanie prawne, zleć analizę orzecznictwa i przepisów, lub poproś o projekt pisma — AI przeszuka ponad 1,4 mln orzeczeń i aktualne akty prawne.

Analiza orzecznictwa i przepisów
Drafting pism i dokumentów
Odpowiedzi na pytania prawne
Pogłębiona analiza z doktryny

Powiązane tematy

Pełny tekst orzeczenia

Oryginał, niezmieniony
Sygn. akt XXVII Ca 2268/16 WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Dnia 9 marca 2017 r. Sąd Okręgowy w Warszawie XXVII Wydział Cywilny-Odwoławczy w składzie: Przewodniczący: SSO Waldemar Beczek Protokolant: sekr. sądowy Agnieszka Ślebzak po rozpoznaniu w dniu 24 marca 2017r. w Warszawie na rozprawie sprawy z powództwa M. S. i S. S. przeciwko (...) S.A. w W. o zapłatę na skutek apelacji pozwanego od wyroku Sądu Rejonowego dla m. st. Warszawy w Warszawie z dnia 9 listopada 2015 r., sygn. akt II C 1915/15 1. oddala apelację; 2. zasądza od (...) S.A. z siedzibą w W. na rzecz M. S. i S. S. kwoty po 300 (trzysta) zł tytułem zwrotu kosztów zastępstwa prawnego w instancji odwoławczej. SSO Waldemar Beczek Sygn. akt XVII Ca 2268/16 UZASADNIENIE M. S. i S. S. pozwem z 22 stycznia 2015 r. wnieśli o zasądzenie od (...) Spółki Akcyjnej w W. kwot po 600 Euro wraz z ustawowymi odsetkami od dnia złożenia pozwu do dnia zapłaty wskazując, że podstawą żądania jest odszkodowanie za opóźniony lot o ok. 7 godzin z M. A. w E. do W. . Sąd Rejonowy dla m. st. Warszawy w Warszawie nakazem zapłaty z 21 kwietnia 2015 r. wydanym w sprawie sygn. akt II Nc 588/15 uwzględnił żądanie pozwu. Pozwany wniósł o oddalenie powództwa oraz zasądzenie kosztów postępowania podnosząc, iż roszczenia powodów o wypłatę odszkodowania na podstawie Rozporządzenia (WE) nr 261/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady nie zasługują na uwzględnienie, ponieważ powodowie domagają się wykonania zobowiązania wyrażonego pierwotnie w walucie obcej poprzez zapłatę w walucie polskiej. Pozwany zakwestionował również wysokość roszczenia objętego pozwem wskazując, iż odległość między M. A. w E. a W. wynosi niecałe 3 200 km, a tym samym odszkodowanie za opóźniony rejs powinno wynosić 400 Euro. Sąd Rejonowy dla Warszawy-Śródmieścia w Warszawie wyrokiem z 9 listopada 2016 r. wydanym w sprawie sygn. akt II C 1915/15 zasądził od (...) Spółki Akcyjnej w W. na rzecz M. S. i S. S. kwoty po 400 Euro wraz z ustawowymi odsetkami od dnia 22 stycznia 2016 r. do dnia zapłaty i orzekł o kosztach postępowania. Pozwany apelacją zaskarżył powyższy wyrok w zakresie pkt 1, 2 i 4 zarzucając mu: 1) naruszenie przepisu prawa procesowego, które miało istotny wpływ na wynik sprawy, tj. art. 130 1 §2 k.p.c. poprzez jego niezastosowanie, podczas gdy pozew złożony powtórnie na skutek wezwania Sądu do uzupełnienia braków formalnych zawierał nowe roszczenie, co oznacza, że nie został uzupełniony w sposób prawidłowy, a zatem powinien zostać zwrócony, a powództwo sformułowane w powtórnie wniesionym pozwie (które powinno zostać uznane za nowy pozew) winno zostać oddalone, 2) naruszenie przepisu prawa materialnego, tj. art. 358 § 1 w zw. z 365 § 1 k.c. poprzez jego niezastosowanie, podczas gdy przepisy Rozporządzenia (WE) nr 261/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 11 lutego 2004 r. ustanawiające wspólne zasady odszkodowania i pomocy dla pasażerów w przypadku odmowy przyjęcia na pokład albo odwołania lub dużego opóźnienia lotów przewidują odszkodowanie w walucie euro, a roszczenie wyrażone w złożonym na skutek uzupełnienia braków formalnych pozwie wyrażone zostało w złotówkach, pomimo braku zgody dłużnika na zmianę waluty. ewentualnie zarzucił naruszenie: 3) naruszenie art. 481 k.c. w zw. z art. 130 1 § 1 1 k.p.c. , poprzez zasądzenie odsetek ustawowych od dnia 22 stycznia 2015 r. do dnia zapłaty, podczas gdy strona powodowa domagała się zasądzenia odsetek od dnia wniesienia pozwu, a uzupełnienie pozwu niewniesionego pierwotnie na urzędowym formularzu, wywołuje skutki dopiero od chwili jego uzupełnienia. Wskazując na powyższe zarzuty pozwany wniósł o zmianę zaskarżonego wyroku i oddalenie powództwa w całości. Sąd Okręgowy zważył, co następuje: Apelacja nie zasługuje na uwzględnienie, bowiem żaden z podniesionych w niej zarzutów nie był zasadny. Sąd Okręgowy podkreśla, że w przedmiotowej sprawie nie mamy do czynienia ze świadczeniem wynikającym z umowy, w której strony mogły dowolnie ustalić walutę w jakiej chcą spełnić to świadczenie. Podstawą roszczenia jest bowiem Rozporządzenie (WE) 261/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z 11 lutego 2004 r. ustanawiające wspólne zasady odszkodowania i pomocy dla pasażerów w przypadku odmowy przyjęcia na pokład albo odwołania lub dużego opóźnienia lotów, uchylające rozporządzenie (EWG) nr 296/91 ( Dz. UE 17.2.2004, zwane dalej Rozporządzeniem nr 261/2004) ustalającym wysokość odszkodowania, która została określona w euro z uwagi na fakt, że akt prawny, na podstawie którego powód domaga się odszkodowania, pochodzi od organów Unii Europejskiej, której walutą jest właśnie euro. Tym samym odszkodowanie zostało określone de facto nie w walucie obcej dla ustawodawcy, lecz w walucie unijnej. Sąd Okręgowy stoi na stanowisku, że zamiarem ustawodawcy nie było ukształtowanie sposobu zapłaty odszkodowania jedynie w jednostkach euro, a wyłącznie waluta ta określa wysokość odszkodowania. Ponieważ rozporządzenie obowiązuje wprost w krajach członkowskich, oznacza to, że nie wymagało ono implementacji do naszego systemu prawnego, jednak taka sytuacja nie może powodować negatywnych skutków dla wierzycieli będących polskimi obywatelami, którzy niewątpliwie mogą dochodzić odszkodowania w walucie krajowej. Po dokonaniu zatem celowościowej wykładni art. 358 k.c. w stosunku do regulacji ww. rozporządzenia Sąd Okręgowy uznał, że niezasadnym by było przyjęcie, że w niniejszej sprawie wiąże Sąd klauzula efektywnej waluty, a powód nie może domagać się wykonania zobowiązania w walucie polskiej, co oznacza, że zasada z art. 358 k.c. nie mogła stanowić wyłącznej podstawy do oddalenia powództwa. Sąd II instancji stwierdza tym samym, że racji nie ma skarżący, iż Sąd Rejonowy naruszył przepis art. 130 1 §2 k.p.c. poprzez jego niezastosowanie, podczas gdy pozew złożony powtórnie na skutek wezwania Sądu do uzupełnienia braków formalnych zawierał nowe roszczenie. Podkreślić w tym miejscu należy, że powodowie zostali wezwani do uzupełnienia braków formalnych pozwu poprzez wskazanie wartości przedmiotu sporu w walucie polskiej, gdyż ma ona znaczenie, dla ustalenia właściwości rzeczowej sądu w sprawach o prawa majątkowe ( art. 17 pkt 4 k.p.c. ), wysokości opłat sądowych, głównie stosunkowych (art. 13 u.k.s.c.) a wyjątkowo stałych (np. art. 28 u.k.s.c.) oraz wysokości wynagrodzenia pełnomocnika profesjonalnego. W ocenie Sądu Okręgowego brak było podstaw do uznania, że wskazanie wartości przedmiotu sporu w walucie polskiej należało ocenić jako zmianę powództwa. Zauważyć należy, że zmianą podstawy powództwa jest taka zmiana, która prowadzi do zmiany okoliczności faktycznych przytoczonych w pozwie, czy też do zasadniczej zmiany samego żądania. Nie dotyczy to takiej sytuacji, gdy powód dochodzi w pozwie zapłaty określonej kwoty pieniężnej w złotych, a następnie domaga się zasądzenia jej w innej walucie. Żądanie spełnienia świadczenia pieniężnego jest bowiem w istocie żądaniem przekazania określonej wartości ekonomicznej, którą pieniądz wyraża. Z tej przyczyny, brak też było podstaw do potraktowania dokonanej przez powodów zmiany rodzaju dochodzonej waluty, jako zmianę żądania. Odnosząc się do zarzutu kwestionującego prawidłowość zasądzonych na rzecz powodów odsetek Sąd Okręgowy podkreśla, że Sąd I instancji prawidłowo oznaczył termin ich naliczania od dnia 22 stycznia 2015 r., bowiem w tym dniu ich pozew został zarejestrowany na biurze podawczym Sądu Rejonowego. Mając na uwadze powyższe Sąd II instancji stwierdza, że Sąd Rejonowy prawidłowo uwzględnił żądania powodów zarówno co do należności głównej, jak i należnych od nich odsetek, a tym samym apelacja pozwanego, jako bezzasadna podlegała oddaleniu na podstawie art. 385 k.p.c. O kosztach postępowania odwoławczego Sąd Ii instancji orzekł na podstawie art. 108 § 1 k.p.c. w zw. z art. 98 §1 k.p.c. oraz § 6 w zw. z § 13 ust. 1 pkt 1 Rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości z dnia 28 września 2002 r. w sprawie opłat za czynności adwokackie oraz ponoszenia przez Skarb Państwa kosztów nieopłaconej pomocy prawnej udzielonej z urzędu (Dz.U. z 2013 r. poz. 461). SSO Waldemar Beczek

Potrzebujesz pomocy prawnej?

Asystent AI przeanalizuje Twoje pytanie w oparciu o orzecznictwo, przepisy i doktrynę — jak rozmowa z ekspertem.

Zadaj pytanie Asystentowi AI