XXVII Ca 2102/18
Podsumowanie
Przejdź do pełnego tekstuSąd Okręgowy oddalił apelację pozwanego przewoźnika lotniczego, potwierdzając prawo pasażerów do odszkodowania w walucie polskiej, nawet jeśli pierwotne zobowiązanie było wyrażone w euro, oraz uznał skuteczność cesji wierzytelności na podstawie wydruku komputerowego.
Sąd Okręgowy w Warszawie rozpoznał apelację pozwanego przewoźnika lotniczego od wyroku Sądu Rejonowego zasądzającego zapłatę. Sąd Okręgowy oddalił apelację, podzielając ustalenia i ocenę prawną sądu pierwszej instancji. Kluczowe dla rozstrzygnięcia były kwestie waluty odszkodowania (euro vs. PLN) oraz dopuszczalności dowodu w postaci wydruku komputerowego umowy cesji wierzytelności.
Sąd Okręgowy w Warszawie rozpoznał sprawę z powództwa spółki (...) z o.o. przeciwko spółce (...) S.A. o zapłatę, dotyczącą odszkodowania za odwołany lot. Sąd Okręgowy oddalił apelację pozwanego, w pełni podzielając ustalenia faktyczne i ocenę prawną Sądu Rejonowego. Sąd odrzucił zarzut naruszenia art. 358 § 1 k.c. w związku z Rozporządzeniem WE nr 261/2004, uznając, że odszkodowanie, choć wyrażone w euro, może być dochodzone w walucie polskiej, zgodnie z celem ustawodawcy i ochroną polskich obywateli. Podkreślono, że waluta euro określa jedynie wysokość świadczenia, a nie sposób jego spełnienia. Sąd uznał również za chybiony zarzut naruszenia art. 60 k.c., potwierdzając skuteczność umowy cesji wierzytelności zawartej na podstawie wydruku komputerowego z podpisem elektronicznym, traktując go jako inny środek dowodowy dopuszczalny na mocy art. 308 i 309 k.p.c. Sąd nie dopatrzył się również naruszenia art. 233 k.p.c. w zakresie oceny dowodów, stwierdzając, że pozwany nie wykazał nadzwyczajnych okoliczności (np. złych warunków meteorologicznych) ani braku możliwości zapewnienia innego połączenia. W konsekwencji, na podstawie art. 385 k.p.c., apelacja została oddalona, a pozwanego obciążono kosztami postępowania odwoławczego.
Asystent AI do analizy prawnej
Przeanalizuj tę sprawę w kontekście orzecznictwa, przepisów i doktryny. Uzyskaj pogłębioną analizę, projekt pisma lub odpowiedź na pytanie prawne.
Zagadnienia prawne (3)
Odpowiedź sądu
Tak, odszkodowanie może być dochodzone w walucie polskiej.
Uzasadnienie
Sąd uznał, że zamiarem ustawodawcy było określenie wysokości odszkodowania w euro, a nie narzucenie sposobu zapłaty. Ochrona polskich obywateli jako wierzycieli pozwala na dochodzenie świadczenia w walucie krajowej, zgodnie z kursem z daty wymagalności roszczenia.
Rozstrzygnięcie
Decyzja
oddalenie apelacji
Strona wygrywająca
(...) spółki z ograniczoną odpowiedzialnością w W.
Strony
| Nazwa | Typ | Rola |
|---|---|---|
| (...) spółki z ograniczoną odpowiedzialnością w W. | spółka | powód |
| (...) spółce akcyjnej w K. | spółka | pozwany |
Przepisy (12)
Główne
Rozporządzenie WE nr 261/2004 art. 7
Rozporządzenie (WE) nr 261/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady
Określa wspólne zasady odszkodowania i pomocy dla pasażerów w przypadku odmowy przyjęcia na pokład, odwołania lub dużego opóźnienia lotu.
k.c. art. 60
Kodeks cywilny
Wola osoby dokonującej czynności prawnej może być wyrażona przez każde zachowanie ujawniające ją w sposób dostateczny, w tym w postaci elektronicznej.
k.p.c. art. 385
Kodeks postępowania cywilnego
Oddalenie apelacji.
k.p.c. art. 98 § 1 i 3
Kodeks postępowania cywilnego
Zasądzenie kosztów procesu.
Pomocnicze
k.c. art. 358 § 1
Kodeks cywilny
Odszkodowanie określone w euro na podstawie prawa UE może być dochodzone w walucie polskiej.
k.p.c. art. 308
Kodeks postępowania cywilnego
Katalog środków dowodowych jest otwarty.
k.p.c. art. 309
Kodeks postępowania cywilnego
Dopuszcza inne środki dowodowe niż wymienione w ustawie.
k.c. art. 509
Kodeks cywilny
Przeniesienie wierzytelności na osobę trzecią (przelew).
k.c. art. 511
Kodeks cywilny
Forma pisemna dla przelewu wierzytelności stwierdzonej pismem.
k.p.c. art. 233
Kodeks postępowania cywilnego
Ocena dowodów przez sąd.
k.p.c. art. 231
Kodeks postępowania cywilnego
Obowiązek ustalenia faktów istotnych dla rozstrzygnięcia sprawy.
k.p.c. art. 249
Kodeks postępowania cywilnego
Postanowienia dowodowe.
Argumenty
Skuteczne argumenty
Możliwość dochodzenia odszkodowania za odwołany lot w walucie polskiej, mimo że pierwotne zobowiązanie było wyrażone w euro. Skuteczność umowy cesji wierzytelności zawartej na podstawie wydruku komputerowego z podpisem elektronicznym jako innego środka dowodowego. Niewykazanie przez pozwanego istnienia nadzwyczajnych okoliczności uniemożliwiających wykonanie lotu.
Odrzucone argumenty
Zarzut naruszenia art. 358 § 1 k.c. w związku z Rozporządzeniem WE nr 261/2004 (dotyczący waluty odszkodowania). Zarzut naruszenia art. 60 k.c. (dotyczący formy i dowodu umowy cesji). Zarzut naruszenia art. 233 k.p.c. (dotyczący oceny dowodów).
Godne uwagi sformułowania
Apelacja będąca jedynie polemiką z prawidłowym stanowiskiem Sądu I instancji nie mogła doprowadzić do wzruszenia zaskarżonego orzeczenia. Mamy tu do czynienia z aktem prawnym określającym wysokość odszkodowania, która została określona w euro z uwagi na fakt, że akt prawny, na podstawie którego powód domaga się odszkodowania pochodzi od organów Unii Europejskiej, której walutą jest właśnie euro. Tego typu dokument zgodnie ze stanowiskiem judykatury, które Sąd Okręgowy w całości podziela stanowi inny środek dowodowy o jakim mowa w artykule 308 i artykule 309 k.p.c., gdyż wymieniony tam katalog ma charakter otwarty. Niezależnie od zakwalifikowania wydruku komputerowego [...] czy jako formy pisemnej zawartej umowy czy jedynie wyrażenia woli o określonej w tym wydruku treści w postaci elektronicznej, niewątpliwie doszło do skutecznego przelewu wierzytelności.
Skład orzekający
Małgorzata Szymkiewicz-Trelka
przewodniczący
Informacje dodatkowe
Wartość precedensowa
Siła: Średnia
Powoływalne dla: "Interpretacja przepisów dotyczących odszkodowań lotniczych (Rozporządzenie WE 261/2004), dopuszczalność dowodów elektronicznych w postaci wydruków umów cesji, możliwość dochodzenia roszczeń w walucie polskiej."
Ograniczenia: Dotyczy specyficznej sytuacji odwołanego lotu i cesji wierzytelności; interpretacja dowodów elektronicznych może być zależna od konkretnych okoliczności sprawy.
Wartość merytoryczna
Ocena: 6/10
Sprawa dotyczy powszechnego problemu odszkodowań lotniczych i porusza kwestie praktyczne związane z walutą i dowodami elektronicznymi, co jest interesujące dla prawników i podróżujących.
“Odszkodowanie za lot w euro czy złotówkach? Sąd wyjaśnia, jak dochodzić swoich praw.”
Dane finansowe
zwrot kosztów zastępstwa procesowego: 900 PLN
Sektor
transport
Twój asystent do analizy prawnej
Zadaj pytanie prawne, zleć analizę orzecznictwa i przepisów, lub poproś o projekt pisma — AI przeszuka ponad 1,4 mln orzeczeń i aktualne akty prawne.
Powiązane tematy
Pełny tekst orzeczenia
Oryginał, niezmienionySygn. akt XXVII Ca 2102/18 WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Dnia 13 grudnia 2018 r. Sąd Okręgowy w Warszawie XXVII Wydział Cywilny Odwoławczy w składzie: Przewodniczący: SSO Małgorzata Szymkiewicz-Trelka Protokolant: st. sekr. sąd. Anna Arczewska po rozpoznaniu w dniu 13 grudnia 2018r. w Warszawie na rozprawie sprawy z powództwa (...) spółki z ograniczoną odpowiedzialnością w W. przeciwko (...) spółce akcyjnej w K. o zapłatę na skutek apelacji pozwanego od wyroku Sądu Rejonowego dla m. st. Warszawy w Warszawie z dnia 27 czerwca 2018 r., sygn. akt I C 2919/17 1. oddala apelację; 2. zasądza od (...) spółki akcyjnej w K. na rzecz (...) spółki z ograniczoną odpowiedzialnością w W. kwotę 900 zł (dziewięćset złotych) tytułem zwrotu kosztów zastępstwa procesowego w instancji odwoławczej. Sygnatura akt XXVII Ca 2102/18 Transkrypcja wygłoszonego uzasadnienia orzeczenia z dnia 13 grudnia 2019 r. Sąd Okręgowy w całości podziela ustalenia faktyczne poczynione przez Sąd Rejonowy, jak i ocenę prawną tych ustaleń, które przyjmuje za własne. Apelacja będąca jedynie polemiką z prawidłowym stanowiskiem Sądu I instancji nie mogła doprowadzić do wzruszenia zaskarżonego orzeczenia. Zarzut naruszenia artykułu 358 paragraf 1 Kodeksu Cywilnego w związku z artykułem 7 Rozporządzenia (WE) numer 261/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 11 lutego 2004 roku ustanawiającego wspólne zasady odszkodowania i pomocy dla pasażerów w przypadku odmowy przyjęcia na pokład lub odwołania lub dużego opóźnienia lotu uchylający Rozporządzenie (EWG) numer 295/91, jest chybiony. Trzeba bowiem mieć na uwadze, że w przedmiotowej sprawie nie mamy do czynienia ze świadczeniem wynikającym z umowy, w której strony mogły dowolnie ustalić walutę w jakiej chcą spełnić to świadczenie. Mamy tu do czynienia z aktem prawnym określającym wysokość odszkodowania, która została określona w euro z uwagi na fakt, że akt prawny, na podstawie którego powód domaga się odszkodowania pochodzi od organów Unii Europejskiej, której walutą jest właśnie euro. Tym samym odszkodowanie zostało określone de facto nie w walucie obcej dla ustawodawcy lecz w walucie unijnej. Sąd Okręgowy stoi na stanowisku, że zamiarem ustawodawcy nie było ukształtowanie sposobu zapłaty odszkodowania jedynie w jednostkach euro a wyłącznie waluta ta określa wysokość odszkodowania. Ponieważ Rozporządzenie obowiązuje wprost w krajach członkowskich oznacza to, że nie wymagało ono implementacji do naszego systemu prawnego, jednak taka sytuacja nie może powodować negatywnych skutków dla wierzycieli będących polskimi obywatelami, którzy niewątpliwie mogą dochodzić odszkodowania w walucie krajowej. Po dokonaniu zatem celowościowej wykładni artykułu 358 k.c. w stosunku do regulacji wyżej wymienionego Rozporządzenia, Sąd Okręgowy uznał, że zasadne było przyjęcie przez Sąd I instancji, że w niniejszej sprawie powód może domagać się wykonania zobowiązania w walucie polskiej. Warto również podkreślić, że o ile powód nie mógłby odmówić przyjęcia świadczenia w euro gdyby pozwany po wezwaniu go do zapłaty dobrowolnie chciał je spełnić w tej walucie (w tej bowiem sytuacji powód popadłby w zwłokę) [ ns 00:02:04.120], tym niemniej nie oznacza to, że w razie zwłoki pozwanego powód nie mógł domagać się świadczenia w walucie polskiej ustalonej według kursu z daty wymagalności roszczenia. Kolejny zarzut apelacji dotyczący naruszenia artykułu 60 k.c. także jest chybiony. Strona powodowa załączyła do pozwu dowód komputerowego wydruku umów cesji wierzytelności numer (...) z dnia 31 maja 2017 zawartej z H. C. i cesji wierzytelności numer (...) z dnia 5 czerwca 2017 roku zawartej z E. D. opatrzonego podpisem elektronicznym za pomocą ruchów myszką wraz z certyfikatami (...) sp. z o.o. . Tego typu dokument zgodnie ze stanowiskiem judykatury, które Sąd Okręgowy w całości podziela stanowi inny środek dowodowy o jakim mowa w artykule 308 i artykule 309 k.p.c. , gdyż wymieniony tam katalog ma charakter otwarty (tak w postanowieniu Sądu Apelacyjnego we Wrocławiu z 12 października 2012 roku sygnatura akt I ACz 1810/12, wyroku Sądu Apelacyjnego w Krakowie z 8 lutego 2013 sygnatura I ACa 1399/12, wyroku Sądu Apelacyjnego w Łodzi z 14 listopada 2013 sygnatura akt I ACa 618/13, wyroku Sądu Apelacyjnego w Łodzi z 4 grudnia 2013 sygnatura I ACa 776/13). W ocenie Sądu Okręgowego, w realiach rozpoznawanej sprawy, wobec złożenia przez stronę powodową wydruku systemu przeznaczonego do składania oświadczeń woli drogą elektroniczną, z których jednoznacznie wynika, że pasażerowie odwołanego lotu wyrazili wolę zawarcia umowy cesji i przeniesienia na (...) spółkę z o.o. swoich uprawnień związanych z zaistniałym odwołaniem lotu, nie było podstaw do kwestionowania mocy dowodowej przedstawionej umowy cesji w postaci wydruku komputerowego. Słusznie też Sąd Rejonowy zwrócił uwagę, że skoro powód posiada odpisy biletów należących do H. C. i E. D. , to musiało dojść do konsensusu w zakresie zawarcia umowy cesji. Dodatkowo należy zauważyć, że zgodnie z artykułem 509 k.c. wierzyciel może bez zgody dłużnika przenieść wierzytelność na osobę trzecią, chyba że sprzeciwiałoby się to umowie i zastrzeżeniu umownemu albo właściwości zobowiązania. Jeżeli wierzytelność jest stwierdzona pismem, przelew tej wierzytelności powinien być również stwierdzony pismem - tak stanowi artykuł 511 k.c. Z treści wyżej wymienionych przepisów wynika, że dla skuteczności zawarcia umowy cesji nie jest wymagana pod rygorem nieważności forma pisemna. Stosownie natomiast do artykułu 60 k.c. z zastrzeżeniem wyjątków w ustawie przewidzianych, wola osoby dokonującej czynności prawnej może być wyrażona przez każde zachowanie się tej osoby, które ujawnia jej wolę w sposób dostateczny, w tym również przez ujawnienie tej woli w postaci elektronicznej (oświadczenia woli). Tym samym niezależnie od zakwalifikowania wydruku komputerowego zatytułowanego ”'umowa cesji wierzytelności numer (...) ” i „umowa cesji wierzytelności (...) '” opatrzonego podpisami cedenta za pomocą ruchów myszki, czy jako formy pisemnej zawartej umowy czy jedynie wyrażenia woli o określonej w tym wydruku treści w postaci elektronicznej, niewątpliwie doszło do skutecznego przelewu wierzytelności. Z tych względów za prawidłowe uznać należało ustalenie Sądu Rejonowego co do skuteczności zawartej umowy cesji między powodem a pasażerkami odwołanego lotu. Odnosząc się do kolejnych zarzutów apelacji stwierdzić należy, że niedoszło do naruszenia przez Sąd Rejonowy artykułu 233 k.p.c. Postępowanie dowodowe w sprawie zostało przeprowadzone przez Sąd I instancji w sposób rzetelny a ocena zgromadzonego materiału dowodowego nie nosi znamion dowolności. Ma rację Sąd Rejonowy, że strona pozwana nie wykazała, że w niniejszej sprawie nastąpiły nadzwyczajne okoliczności w postaci niekorzystnych warunków meteorologicznych nad Himalajami. Złożony przez pozwanego wydruk z systemu O. , [ ns 00:05:51.286] jest innym środkiem dowodowym w rozumieniu artykułu 309 k.p.c. , nie mniej jednak jako pochodzący z elektronicznych ksiąg przedsiębiorstwa i wygenerowany przez pracowników tego przedsiębiorstwa nie jest dowodem miarodajnym na okoliczności przyczyn odwołania lotu. Dowodem tym nie zostały wykazane warunki pogodowe na trasie przelotu w czasie przewidywanym do wykonania lotu LH 727 oraz to czy uniemożliwiały one rzeczywiście bezpieczne wykonanie rejsu w dniu 8 kwietnia 2017 roku. Pozwany nie przedstawił także żadnych dowodów na brak zapewnienia innego połączenia na trasie S. - M. . W tym zakresie ograniczył się jedynie do złożenia oświadczenia, które przecież dowodu nie zastąpi. Nie jest zaś możliwe, jak twierdzi pozwany w apelacji z faktu nie wykonania lotu przez pozwanego wyciągnięcie wniosku, że takiego lotu nie mógł odbyć inny przewoźnik na tej samej lub innej trasie zwłaszcza, że powód wywodził odmiennie wskazując na loty jednak odbyte. Z powyższych względów także zarzuty naruszenia artykułu 231 k.p.c. , 309 k.p.c. , w związku z artykułem 249 k.p.c. nie mogły one zostać uwzględnione. Stwierdzając zatem prawidłowość rozstrzygnięcia Sądu Rejonowego Sąd Okręgowy na podstawie artykułu 385 k.p.c orzekł, jak w sentencji. O kosztach procesu w instancji odwoławczej orzekając na podstawie artykułu 98 paragraf 1 i 3 k.p.c.
Potrzebujesz pomocy prawnej?
Asystent AI przeanalizuje Twoje pytanie w oparciu o orzecznictwo, przepisy i doktrynę — jak rozmowa z ekspertem.
Zadaj pytanie Asystentowi AI