XIV C 1471/13

Sąd Apelacyjny w PoznaniuPoznań2014-09-24
SAOSRodzinnerozwodyŚredniaapelacyjny
rozwódjurysdykcja krajowamiejsce zamieszkaniaobywatelstwoumowa międzynarodowasąd apelacyjnysąd okręgowyzażalenie

Sąd Apelacyjny uchylił postanowienie o odrzuceniu pozwu o rozwód, uznając polski sąd za jurysdykcyjnie właściwy do rozpoznania sprawy, mimo czasowego pobytu powódki za granicą.

Sąd Okręgowy odrzucił pozew o rozwód z uwagi na brak jurysdykcji krajowej, wskazując na zamieszkanie stron w różnych państwach (Polska i Ukraina) oraz czasowy pobyt powódki w Niemczech. Sąd Apelacyjny uchylił to postanowienie, uznając, że powódka ma miejsce zamieszkania w Polsce, a zgodnie z umową polsko-ukraińską, gdy jedno z małżonków mieszka w jednym z tych państw, a drugie w drugim, właściwe są organy obu państw. Tym samym polski sąd posiada jurysdykcję krajową.

Sprawa dotyczyła pozwu o rozwód, który został odrzucony przez Sąd Okręgowy z powodu braku jurysdykcji krajowej. Sąd pierwszej instancji uznał, że skoro powódka jest obywatelką Polski, a pozwany Ukrainy, i oboje mają miejsca zamieszkania poza Polską (powódka w Niemczech, pozwany na Ukrainie), polski sąd nie jest właściwy. Sąd Okręgowy powołał się na umowę polsko-ukraińską oraz polskie przepisy Kodeksu postępowania cywilnego dotyczące jurysdykcji w sprawach małżeńskich. Powódka wniosła zażalenie, które zostało uwzględnione przez Sąd Apelacyjny. Sąd Apelacyjny zinterpretował pojęcie miejsca zamieszkania, wskazując, że czasowy pobyt za granicą w celach zarobkowych, przy jednoczesnym zachowaniu mieszkania w Polsce i zamiarze powrotu, nie pozbawia osoby miejsca zamieszkania w Polsce. Sąd Apelacyjny uznał, że powódka nadal ma miejsce zamieszkania w Polsce, a pozwany na Ukrainie. W tej sytuacji, zgodnie z art. 26 ust. 4 umowy polsko-ukraińskiej, właściwe do rozpoznania sprawy są organy obu Umawiających się Stron, co oznacza, że polski sąd posiada jurysdykcję krajową. W konsekwencji Sąd Apelacyjny uchylił zaskarżone postanowienie i przekazał sprawę Sądowi Okręgowemu do dalszego prowadzenia.

Asystent AI do analizy prawnej

Przeanalizuj tę sprawę w kontekście orzecznictwa, przepisów i doktryny. Uzyskaj pogłębioną analizę, projekt pisma lub odpowiedź na pytanie prawne.

Analiza orzecznictwa Badanie przepisów Odpowiedzi na pytania Drafting pism
Wypróbuj Asystenta AI

Zagadnienia prawne (2)

Odpowiedź sądu

Tak, polski sąd posiada jurysdykcję krajową.

Uzasadnienie

Sąd Apelacyjny uznał, że mimo czasowego pobytu powódki w Niemczech, jej miejscem zamieszkania pozostaje Polska. Zgodnie z umową polsko-ukraińską, w sytuacji gdy jedno z małżonków mieszka w Polsce, a drugie na Ukrainie, właściwe są organy obu państw, co przyznaje jurysdykcję polskiemu sądowi.

Rozstrzygnięcie

Decyzja

uchylenie postanowienia

Strona wygrywająca

powódka

Strony

NazwaTypRola
M. Z.osoba_fizycznapowódka
W. Z.osoba_fizycznapozwany

Przepisy (6)

Główne

Dz. U. z 1994 r. nr 96, poz. 465 art. 26 § ust. 4

Umowa między Rzeczpospolitą Polską a Ukrainą o pomocy prawnej w sprawach cywilnych i handlowych

Jeżeli w chwili wszczęcia postępowania jeden z małżonków jest obywatelem jednej Umawiającej się Strony, drugi zaś - obywatelem drugiej Umawiającej się Strony i jeżeli jeden z małżonków ma miejsce zamieszkania na terytorium jednej Umawiającej się Strony, a drugi na terytorium drugiej Umawiającej się Strony do rozpoznania sprawy właściwe są organy obu Umawiających się Stron.

Pomocnicze

k.p.c. art. 1103¹ § § 1

Kodeks postępowania cywilnego

Sprawy małżeńskie należą do jurysdykcji krajowej, gdy spełnione są określone przesłanki dotyczące miejsca zamieszkania lub obywatelstwa małżonków.

k.p.c. art. 1099

Kodeks postępowania cywilnego

Brak jurysdykcji krajowej stanowi przyczynę nieważności, skutkującą odrzuceniem pozwu.

k.p.c. art. 386 § § 1

Kodeks postępowania cywilnego

Sąd drugiej instancji uchyla zaskarżone postanowienie i przekazuje sprawę do ponownego rozpoznania.

k.p.c. art. 397 § § 2

Kodeks postępowania cywilnego

Przepisy dotyczące apelacji stosuje się odpowiednio do zażaleń.

k.c. art. 25

Kodeks cywilny

Definicja miejsca zamieszkania osoby fizycznej.

Argumenty

Skuteczne argumenty

Powódka ma miejsce zamieszkania w Polsce pomimo czasowego pobytu w Niemczech. Zgodnie z umową polsko-ukraińską, gdy małżonkowie mają różne obywatelstwa i mieszkają w różnych państwach umawiających się stron, właściwe są organy obu państw.

Odrzucone argumenty

Brak jurysdykcji krajowej sądu polskiego z uwagi na zamieszkanie stron poza Polską i Ukrainą (powódka w Niemczech, pozwany na Ukrainie).

Godne uwagi sformułowania

dla ustalenia miejsca zamieszkania nie wystarczy zatem ani samo zamieszkiwanie w sensie fizycznym, jednak bez zamiaru stałego pobytu, choćby zamieszkiwanie trwało przez dłuższy czas, ani sam zamiar stałego pobytu w danej miejscowości niepołączony z przebywaniem w tej miejscowości. Okresowe przebywanie w innym kraju w celach zawodowych przy jednoczesnym zachowaniu w Polsce zajmowanego dotychczas mieszkania, możliwości wznowienia pracy po powrocie oraz pozostawieniu oczekującej na powrót rodziny przemawia za zamiarem stałego pobytu w kraju.

Skład orzekający

Marek Górecki

przewodniczący

Mariola Głowacka

sędzia

Bogdan Wysocki

sędzia (spr.)

Informacje dodatkowe

Wartość precedensowa

Siła: Średnia

Powoływalne dla: "Ustalenie jurysdykcji krajowej w sprawach rozwodowych z elementem transgranicznym, zwłaszcza między Polską a Ukrainą, oraz interpretacja pojęcia miejsca zamieszkania w kontekście czasowego pobytu za granicą."

Ograniczenia: Konkretne zastosowanie do sytuacji stron o obywatelstwie polskim i ukraińskim, z uwzględnieniem specyfiki umowy dwustronnej i definicji miejsca zamieszkania.

Wartość merytoryczna

Ocena: 6/10

Sprawa dotyczy ważnego zagadnienia jurysdykcji w sprawach rozwodowych z elementem międzynarodowym, co jest częstym problemem praktycznym dla prawników. Interpretacja miejsca zamieszkania jest kluczowa.

Czy polski sąd rozpozna rozwód Polki mieszkającej w Niemczech z Ukraińcem? Kluczowa interpretacja miejsca zamieszkania.

Asystent AI dla prawników

Twój asystent do analizy prawnej

Zadaj pytanie prawne, zleć analizę orzecznictwa i przepisów, lub poproś o projekt pisma — AI przeszuka ponad 1,4 mln orzeczeń i aktualne akty prawne.

Analiza orzecznictwa i przepisów
Drafting pism i dokumentów
Odpowiedzi na pytania prawne
Pogłębiona analiza z doktryny

Powiązane tematy

Pełny tekst orzeczenia

Oryginał, niezmieniony
POSTANOWIENIE Dnia 24 września 2014 r. Sąd Apelacyjny w Poznaniu, Wydział I Cywilny w składzie następującym: Przewodniczący: SSA Marek Górecki Sędziowie: SA Mariola Głowacka SA Bogdan Wysocki (spr.) po rozpoznaniu w dniu 24 września 2014 r. na posiedzeniu niejawnym sprawy z powództwa M. Z. przeciwko W. Z. o rozwód na skutek zażalenia powódki na postanowienie Sądu Okręgowego w Poznaniu XIV Wydział Cywilny z siedzibą w P. z dnia 27 stycznia 2014 r., sygn. akt XIV C 1471/13 postanawia: uchylić zaskarżone postanowienie. Mariola Głowacka Marek Górecki Bogdan Wysocki UZASADNIENIE Zaskarżonym postanowieniem Sąd Okręgowy odrzucił pozew o rozwód. W uzasadnieniu orzeczenia wskazał, że niniejsze postępowanie ma charakter transgraniczny, ponieważ jego stronami są obywatelka Polski i obywatel Ukrainy. W związku z tym, zadaniem Sądu była kwestia ustalenia jurysdykcji krajowej w procesie tj. ustalenie, czy sąd polski jest właściwy do rozpoznania niniejszej sprawy. Z poczynionych ustaleń wynika, że w dniu 24 maja 1993 r. w K. podpisana została umowa między Rzeczpospolitą Polską a Ukrainą o pomocy prawnej w sprawach cywilnych i handlowych (Dz. U. z 1994 r. nr 96, poz. 465), która w art. 26 zawiera uregulowania związane z postępowaniami w sprawach rozwodów, zarówno proceduralne, jak i materialne. Zgodnie z treścią ww artykułu, jeżeli w chwili wszczęcia postępowania jeden z małżonków jest obywatelem jednej Umawiającej się Strony, drugi zaś - obywatelem drugiej Umawiającej się Strony, rozwód podlega prawu tej Umawiającej się Strony, na której terytorium mają oni miejsce zamieszkania. Jeżeli jeden z małżonków ma miejsce zamieszkania na terytorium jednej Umawiającej się Strony, a drugi na terytorium drugiej Umawiającej się Strony, właściwe jest prawo tej Umawiającej się Strony, przed której organem toczy się postępowanie. Przepisy dwustronnej umowy nie przewidują zatem sytuacji, gdy jedna ze stron mieszka poza terytorium umawiających się stron czyli poza Polską i poza Ukrainą. Tak jest w niniejszej sprawie albowiem powódka mieszka na stałe w Niemczech. W związku z tym, jeśli chodzi o jurysdykcję krajową należy wziąć pod uwagę treść art. 1103 1 § 1 kpc , w myśl którego sprawy małżeńskie oraz sprawy dotyczące małżeńskich stosunków majątkowych należą do jurysdykcji krajowej także wtedy, gdy: 1. oboje małżonkowie mieli ostatnie miejsce zamieszkania lub ostatnie miejsce zwykłego pobytu w Rzeczpospolitej Polskiej, jeżeli jedno z nich nadal ma miejsce zamieszkania lub miejsce zwykłego pobytu w Rzeczpospolitej Polskiej, lub 2. małżonek będący powodem ma co najmniej od roku bezpośrednio przed wszczęciem postępowania miejsce zamieszkania lub miejsce zwykłego pobytu w Rzeczpospolitej Polskiej, lub 3. małżonek będący powodem jest obywatelem polskim i ma co najmniej od sześciu miesięcy bezpośrednio przed wszczęciem postępowania miejsce zamieszkania lub miejsce zwykłego pobytu w Rzeczpospolitej Polskiej, lub 4.oboje małżonkowie mają obywatelstwo polskie. W związku z powyższym, aby przyjąć, że jurysdykcja w przedmiotowej sprawie należy do sądu polskiego konieczne jest spełnienie jednej z przesłanek wymienionych ww art. 1103 1 § 1 kpc . Z uzasadnienia pozwu oraz dalszych pism uzupełniających powódki wynika, że żadna ze stron nie mieszka na terenie Polski. Powódka na stałe zamieszkuje w Niemczech, zaś pozwany na terenie Ukrainy. Wobec tego jurysdykcja w przedmiotowej sprawie nie należy do sądu polskiego. Zgodnie z art. 1099 k.p.c. brak jurysdykcji krajowej stanowi przyczynę nieważności, którą sąd bierze pod uwagę z urzędu w każdym stanie sprawy. W razie stwierdzenia braku jurysdykcji krajowej sąd odrzuca pozew lub wniosek. Zażalenie od to postanowienie złożyła powódka. Z treści zażalenia wynika, że powódka wnosi o uchylenie zaskarżonego postanowienia. Sąd Apelacyjny w Poznaniu zważył, co następuje. Zażalenie zasługiwało na uwzględnienie. Wbrew odmienianej ocenie Sądu I instancji w świetle okoliczności sprawy należy przyjąć, że miejscem zamieszkania powódki jest miejscowość N. w Polsce. Zgodnie z brzmieniem art. 25 k.c. miejscem zamieszkania osoby fizycznej jest miejscowość w której osoba ta przebywa z zamiarem stałego pobytu. Dla ustalenia miejsca zamieszkania nie wystarczy zatem ani samo zamieszkiwanie w sensie fizycznym, jednak bez zamiaru stałego pobytu, choćby zamieszkiwanie trwało przez dłuższy czas, ani sam zamiar stałego pobytu w danej miejscowości niepołączony z przebywaniem w tej miejscowości. O „miejscu zamieszkania" rozstrzyga zawsze całokształt okoliczności wskazujących na zejście się stanu faktycznego przebywania z zamiarem takiego przebywania (por. m.in. S. Grzybowski (w:) System Prawa Cywilnego, t. 1, s. 333–334; W. Popiołek, glosa do uchwały SN z dnia 24 czerwca 1993 r., III CZP 76/93, PS 1995, nr 3, s. 86–87; wyroki SN z dnia 21 listopada 1966 r., II PR 512/66, OSNC 1967, nr 7–8, poz. 136, oraz z dnia 7 czerwca 1983 r., II UR 4/84, OSP 1984, z. 12, poz. 265). Od pojęcia zamieszkania ( domicilium, domicyl ) należy odróżnić termin „pobyt", oznaczający fizyczne przebywanie w danym miejscu bez ustalenia zamiaru stałego pobytu (por. np. S. Grzybowski (w:) System Prawa Cywilnego, t. 1, s. 335; K. Piasecki, Kodeks cywilny..., s. 198). Okresowe przebywanie w innym kraju w celach zawodowych przy jednoczesnym zachowaniu w Polsce zajmowanego dotychczas mieszkania, możliwości wznowienia pracy po powrocie oraz pozostawieniu oczekującej na powrót rodziny przemawia za zamiarem stałego pobytu w kraju (por. wyrok SN z dnia 25 listopada 1975 r., III CRN 53/75; uchwała SN z dnia 24 czerwca 1993 r., III CZP 76/93, OSNC 1994, nr 1, poz. 10, z częściowo krytyczną glosą W. Popiołek, PS 1995, nr 3, s. 83 i n.). W niniejszej sprawie zarówno z treści pozwu jak i innych pism procesowych składanych przez powódkę wynika, że jej miejscem stałego zamieszkania jest miejscowość N. w Polsce, a na terenie Niemiec przebywa tylko czasowo, ze względu na wykonywaną tam pracę. Powódka posiada w kraju mieszkanie w którym zamieszkiwała wraz z pozwanym, a które należy do Zakładu Gospodarki Mieszkaniowej w J. (k. 2, 7, 15). Natomiast pozwany, co jest niesporne zamieszkuje na terytorium Ukrainy. Wobec tego w niniejszej sprawie dla ustalenia jurysdykcji sądu mają zastosowanie przepisy umowy dwustronnej pomiędzy Rzeczpospolitą Polską a Ukrainą o pomocy prawnej w sprawach cywilnych i handlowych sporządzonej w K. dnia 24 maja 1993 r. Zgodnie z treść art. 26 ust. 4 w/w umowy jeżeli w chwili wszczęcia postępowania jeden z małżonków jest obywatelem jednej Umawiającej się Strony, drugi zaś - obywatelem drugiej Umawiającej się Strony i jeżeli jeden z małżonków ma miejsce zamieszkania na terytorium jednej Umawiającej się Strony, a drugi na terytorium drugiej Umawiającej się Strony do rozpoznania sprawy właściwe są organy obu Umawiających się Stron. Wobec tego w niniejszej sprawie sąd polski posiada jurysdykcję krajową. Mając to na uwadze Sąd Apelacyjny na podstawie art. 386 § 1 k.p.c. w zw. z art. 397 § 2 k.p.c. uchylił zaskarżone postanowienie i przekazał sprawę Sądowi I instancji do dalszego prowadzenia. Mariola Głowacka Marek Górecki Bogdan Wysocki

Potrzebujesz pomocy prawnej?

Asystent AI przeanalizuje Twoje pytanie w oparciu o orzecznictwo, przepisy i doktrynę — jak rozmowa z ekspertem.

Zadaj pytanie Asystentowi AI