VIII U 2169/11
Podsumowanie
Przejdź do pełnego tekstuSąd Okręgowy we Wrocławiu oddalił odwołanie spółki od decyzji ZUS odmawiającej wydania zaświadczenia A1 dla pracownika delegowanego do pracy we Francji, uznając, że nie spełniono wymogów do stosowania polskiego ustawodawstwa ubezpieczeniowego.
Spółka złożyła odwołanie od decyzji ZUS odmawiającej wydania zaświadczenia A1 dla pracownika J.O. delegowanego do pracy we Francji. Spółka domagała się potwierdzenia podlegania polskiemu ustawodawstwu ubezpieczeniowemu. Sąd oddalił odwołanie, stwierdzając, że nie zostały spełnione przesłanki do zastosowania polskiego prawa, w szczególności wymóg co najmniej miesięcznego podlegania ubezpieczeniom w Polsce przed delegacją oraz fakt, że normalna działalność spółki prowadzona była głównie we Francji.
Sąd Okręgowy we Wrocławiu rozpatrywał sprawę z odwołania spółki (...) Sp. z o.o. od decyzji Zakładu Ubezpieczeń Społecznych odmawiającej wydania zaświadczenia A1 dla pracownika J. O., który został delegowany do pracy we Francji. Spółka wnioskowała o potwierdzenie, że pracownik w okresie od 28.02.2011 r. do 17.04.2011 r. podlegał polskiemu ustawodawstwu w zakresie ubezpieczeń społecznych. Sąd, analizując przepisy Rozporządzenia Parlamentu i Rady (WE) nr 883/2004 i 987/2009, ustalił, że kluczowe dla zastosowania polskiego ustawodawstwa w przypadku delegowania pracownika jest spełnienie warunku co najmniej miesięcznego podlegania ubezpieczeniom społecznym w państwie wysyłającym bezpośrednio przed rozpoczęciem pracy. Ponadto, pracodawca musi normalnie prowadzić swoją działalność w państwie wysyłającym. W tej sprawie Sąd ustalił, że pracownik nie spełnił wymogu miesięcznego stażu ubezpieczeniowego w Polsce. Co więcej, Sąd stwierdził, że normalna działalność spółki (...) Sp. z o.o. prowadzona była przede wszystkim we Francji (82-86% obrotów i zatrudnienia), a jedynie w niewielkim stopniu w Polsce (14-18%). W związku z tym, że nie zostały spełnione przesłanki do zastosowania polskiego ustawodawstwa, Sąd oddalił odwołanie spółki i zasądził od niej zwrot kosztów zastępstwa procesowego na rzecz ZUS.
Asystent AI do analizy prawnej
Przeanalizuj tę sprawę w kontekście orzecznictwa, przepisów i doktryny. Uzyskaj pogłębioną analizę, projekt pisma lub odpowiedź na pytanie prawne.
Zagadnienia prawne (2)
Odpowiedź sądu
Nie, pracownik nie podlega polskiemu ustawodawstwu ubezpieczeń społecznych w takiej sytuacji.
Uzasadnienie
Sąd uznał, że nie zostały spełnione przesłanki do zastosowania polskiego ustawodawstwa. Pracownik nie podlegał ubezpieczeniom w Polsce przez wymagany miesiąc przed delegacją, a ponadto pracodawca prowadził główną działalność we Francji, co czyniło francuskie ustawodawstwo właściwym.
Rozstrzygnięcie
Decyzja
oddalenie odwołania
Strona wygrywająca
Zakład Ubezpieczeń Społecznych Oddział we W.
Strony
| Nazwa | Typ | Rola |
|---|---|---|
| (...) Sp. z o.o. | spółka | wnioskodawca |
| Zakład Ubezpieczeń Społecznych Oddział we W. | instytucja | organ rentowy |
| J. O. | osoba_fizyczna | zainteresowany |
Przepisy (7)
Główne
Rozporządzenie 883/2004 art. 12 § ust. 1
Rozporządzenie Parlamentu i Rady (WE) nr 883/2004 z dnia 29.04.2004r. w sprawie koordynacji systemów zabezpieczenia społecznego
Osoba wykonująca działalność jako pracownik najemny w państwie członkowskim w imieniu pracodawcy, który tam normalnie prowadzi działalność, a która jest delegowana przez tego pracodawcę do innego państwa członkowskiego do wykonywania pracy w imieniu tego pracodawcy, nadal podlega ustawodawstwu pierwszego państwa członkowskiego, pod warunkiem że przewidywany czas takiej pracy nie przekracza 24 miesięcy i że osoba ta nie jest wysłana, by zastąpić inną osobę.
Rozporządzenie 987/2009 art. 14 § ust. 1
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady nr 987/2009 z dnia 16.09.2009 r. dotyczącego wykonywania rozporządzenia nr 883/2004
Osoba, która wykonuje działalność jako pracownik najemny w państwie członkowskim w imieniu pracodawcy, który normalnie tam prowadzi swoją działalność, a która jest delegowana przez tego pracodawcę do innego państwa członkowskiego, oznacza także osobę zatrudnioną w celu oddelegowania jej do innego państwa członkowskiego pod warunkiem, że osoba ta bezpośrednio przed rozpoczęciem zatrudnienia podlega już ustawodawstwu państwa członkowskiego, w którym siedzibę ma jej pracodawca.
Pomocnicze
Rozporządzenie 883/2004 art. 11 § ust. 2a
Rozporządzenie Parlamentu i Rady (WE) nr 883/2004 z dnia 29.04.2004r. w sprawie koordynacji systemów zabezpieczenia społecznego
Osoba wykonująca w państwie członkowskim pracę najemną lub na własny rachunek podlega ustawodawstwu tego państwa członkowskiego.
Decyzja A2
Decyzja A2 Komisji Administracyjnej ds. Koordynacji Systemów Zabezpieczenia Społecznego z dnia 12.06.2009 r. dotycząca wykładni art. 12 Rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 883/2004
Wymóg podlegania przez co najmniej miesiąc ustawodawstwu państwa członkowskiego, w którym pracodawca ma swoją siedzibę, bezpośrednio przed rozpoczęciem zatrudnienia, jest spełniony, jeśli dana osoba podlegała temu ustawodawstwu przez co najmniej miesiąc.
k.p.c. art. 477¹⁴ § § 1
Kodeks postępowania cywilnego
Sąd rozpatruje odwołanie od decyzji organu rentowego.
k.p.c. art. 98
Kodeks postępowania cywilnego
Zasada odpowiedzialności za wynik procesu w zakresie kosztów.
Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości z dnia 28.09.2002 r. w sprawie opłat za czynności radców prawnych oraz ponoszenia przez Skarb Państwa kosztów pomocy prawnej udzielonej z urzędu art. § 6 § pkt 1
Określenie wysokości kosztów zastępstwa procesowego.
Argumenty
Skuteczne argumenty
Niespełnienie przez pracownika wymogu co najmniej miesięcznego podlegania ubezpieczeniom społecznym w Polsce bezpośrednio przed rozpoczęciem zatrudnienia. Pracodawca prowadził normalną działalność przede wszystkim we Francji, a nie w Polsce.
Odrzucone argumenty
Pracownik delegowany do pracy we Francji podlega polskiemu ustawodawstwu ubezpieczeń społecznych.
Godne uwagi sformułowania
zasadą jest podleganie ustawodawstwu tego państwa, w którym praca jest wykonywana Wyjątkiem zaś od powyższej zasady jest podleganie ustawodawstwu państwa członkowskiego, w którym pracodawca ma siedzibę, w sytuacji delegowania pracownika nie można stwierdzić, iż normalna działalność wnioskodawcy prowadzona była w Polsce
Skład orzekający
Anna Cieślińska
przewodniczący
Informacje dodatkowe
Wartość precedensowa
Siła: Średnia
Powoływalne dla: "Interpretacja przepisów o koordynacji systemów zabezpieczenia społecznego w UE, w szczególności dotyczących delegowania pracowników i warunków stosowania ustawodawstwa państwa wysyłającego."
Ograniczenia: Dotyczy konkretnego stanu faktycznego i przepisów unijnych, które mogły ulec zmianie lub być inaczej interpretowane w innych okolicznościach.
Wartość merytoryczna
Ocena: 6/10
Sprawa dotyczy praktycznych aspektów delegowania pracowników w UE, co jest częstym zagadnieniem dla firm działających międzynarodowo. Wyjaśnia kluczowe wymogi formalne i merytoryczne.
“Delegujesz pracownika do pracy za granicę? Sprawdź, czy podlega polskim ubezpieczeniom!”
Sektor
praca
Twój asystent do analizy prawnej
Zadaj pytanie prawne, zleć analizę orzecznictwa i przepisów, lub poproś o projekt pisma — AI przeszuka ponad 1,4 mln orzeczeń i aktualne akty prawne.
Powiązane tematy
Pełny tekst orzeczenia
Oryginał, niezmienionySygn. akt VIII U 2169/11 WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Dnia 27 czerwca 2013r. Sąd Okręgowy we Wrocławiu Wydział VIII Ubezpieczeń Społecznych w składzie: Przewodniczący SSO Anna Cieślińska Protokolant Beata Klimko po rozpoznaniu w dniu 27 czerwca 2013 r. we Wrocławiu na skutek odwołania (...) Sp. z o.o. z siedzibą w. W. z udziałem zainteresowanego J. O. od decyzji Zakładu Ubezpieczeń Społecznych Oddział w. W. z dnia 26 września 2011 r. znak: (...) sprawy (...) Sp. z o.o. z siedzibą w. W. przeciwko Zakładowi Ubezpieczeń Społecznych Oddział we W. o wydanie zaświadczenia w sprawie z zakresu ubezpieczeń społecznych I . oddala odwołanie. II. zasądza od wnioskodawcy na rzecz Zakładu Ubezpieczeń Społecznych Oddział w. W. kwotę 60zł tytułem zwrotu kosztów zastępstwa procesowego. UZASADNIENIE Decyzją z dnia 26.09.2011 r., znak (...) , organ rentowy – Zakład Ubezpieczeń Społecznych Oddział w. W. – odmówił wydania wnioskodawcy (...) Sp. z o.o. zaświadczenia dotyczącego ustawodawstwa właściwego potwierdzającego, że zainteresowany J. O. w okresie wykonywania pracy na terytorium Francji od 28.02.2011 r. do 17.04.2011 r. podlega polskiemu ustawodawstwu w zakresie ubezpieczeń społecznych. W odwołaniu od powyższej decyzji wnioskodawca wniósł o jej zmianę w całości i zobowiązanie ZUS do wydania zaświadczenia A1 o ustawodawstwie dotyczącym zabezpieczenia społecznego potwierdzającego, że J. O. w okresie wykonywania pracy na terytorium Francji od 28.02.2011 r. do 17.04.2011 r. podlega polskiemu ustawodawstwu w zakresie ubezpieczeń społecznych. W odpowiedzi na odwołanie organ rentowy wniósł o oddalenie odwołania z uwagi na brak podstaw prawnych do jego uwzględnienia oraz o zasądzenie kosztów zastępstwa procesowego według norm przepisanych. Postanowieniem z dnia 22.11.2011 r. Sąd wezwał do udziału w sprawie w charakterze zainteresowanego J. O. . Sąd ustalił następujący stan faktyczny: (...) Sp. z o.o. , posiadający siedzibę i prowadzący działalność w Polsce oraz za granicą, zajmuje się wyszukiwaniem miejsc pracy i pozyskiwaniem pracowników, współpracując z przedsiębiorcami we Francji i w Polsce, delegując im określoną liczbę pracowników. Administracja wnioskodawcy, a także kadry, księgowość i marketing prowadzone są w Polsce. Znaczna większość dochodów spółki z 2011 roku uzyskiwana była za granicą, tam też zatrudniona była znaczna większość pracowników – około 2/3. Okoliczności bezsporne W dniu 25.02.2011 r. zainteresowany J. O. , zamieszkały na stałe w Polsce, zawarł z wnioskodawcą umowę o pracę na czas określony od dnia 28.02.2011 r. do 17.04.2011 r. W ramach umowy o pracę zainteresowany wykonywał w pełnym wymiarze czasu pracy pracę stolarza aluminium na rzecz i pod kierownictwem firmy (...) S.A. S. z siedzibą na terenie Francji. Wynagrodzenie określone zostało na 550 euro brutto miesięcznie. Dieta za wykonywanie zadania służbowego poza stałym miejscem pracy określona została na 45 euro za dzień. Dowód : akta ZUS. Zainteresowany bezpośrednio przed dniem rozpoczęcia zatrudnienia na terytorium Francji nie podlegał przez miesiąc ustawodawstwu polskiemu w zakresie zabezpieczenia społecznego – ostatnie zatrudnienie ustało z dniem 29.08.2010 r. Wcześniej, w okresie od dnia 13 sierpnia 2007 r. do dnia 21 grudnia 2007 r. był on zatrudniony na stanowisku montera fasad w firmie (...) Sp. z o.o. Wnioskodawca złożył do ZUS wniosek o poświadczenie dokumentu o ustawodawstwie właściwym (formularz A1) dla zainteresowanego w związku z czasowym wysłaniem do pracy na terytorium Francji. Decyzją z dnia 26.09.2011 r. roku organ rentowy odmówił wydania wnioskodawcy zaświadczenia dotyczącego ustawodawstwa właściwego potwierdzającego, że zainteresowany J. O. w okresie wykonywania pracy na terytorium Francji od 28.02.2011 r. do 17.04.2011 r. podlegał polskiemu ustawodawstwu w zakresie ubezpieczeń społecznych. Dowód : akta ZUS, umowa o pracę zawarta między zainteresowanym a firmą (...) Sp. z o.o. , k. 88 – 90, świadectwo pracy z dnia 24 grudnia 2012 r., k. 91, 3 odcinki płacowe, k. 93 – 95, przesłuchanie zainteresowanego przez Sąd Rejonowy w B. , k. 82 – 83 Sąd zważył, co następuje: Odwołanie wnioskodawcy nie zasługiwało na uwzględnienie. Zgodnie z art. 11 ust. 2a Rozporządzenia Parlamentu i Rady (WE) nr 883/2004 z dnia 29.04.2004r. w sprawie koordynacji systemów zabezpieczenia społecznego (Dz. Urz. UE nr L 166 z 30.04.2004 r.), osoba wykonująca w państwie członkowskim pracę najemną lub pracę na własny rachunek podlega ustawodawstwu tego państwa członkowskiego. W myśl jednak art. 12 ust. 1 cytowanego rozporządzenia osoba wykonująca działalność jako pracownik najemny w państwie członkowskim w imieniu pracodawcy, który tam normalnie prowadzi działalność, a która jest delegowana przez tego pracodawcę do innego państwa członkowskiego do wykonywania pracy w imieniu tego pracodawcy, nadal podlega ustawodawstwu pierwszego państwa członkowskiego, pod warunkiem że przewidywany czas takiej pracy nie przekracza 24 miesięcy i że osoba ta nie jest wysłana, by zastąpić inną osobę. Stosownie do art. 14 ust. 1 Rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady nr 987/2009 z dnia 16.09.2009 r. dotyczącego wykonywania rozporządzenia nr 883/2004 (Dz. Urz. UE nr L 284 z 30.04.2009 r.) osoba, która wykonuje działalność jako pracownik najemny w państwie członkowskim w imieniu pracodawcy, który normalnie tam prowadzi swoją działalność, a która jest delegowana przez tego pracodawcę do innego państwa członkowskiego, oznacza także osobę zatrudnioną w celu oddelegowania jej do innego państwa członkowskiego pod warunkiem, że osoba ta bezpośrednio przed rozpoczęciem zatrudnienia podlega już ustawodawstwu państwa członkowskiego, w którym siedzibę ma jej pracodawca. Zgodnie z postanowieniami Decyzji A2 Komisji Administracyjnej ds. Koordynacji Systemów Zabezpieczenia Społecznego z dnia 12.06.2009 r. dotyczącej wykładni art. 12 Rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 883/2004 w sprawie ustawodawstwa mającego zastosowanie do pracowników delegowanych i osób wykonujących pracę na własny rachunek tymczasowo pracujących poza państwem właściwym (Dz. Urz. UE nr C 106/2 z 24.04.2010 r.) wymóg, do którego odnoszą się słowa „bezpośrednio przed rozpoczęciem zatrudnienia”, można uważać za spełniony, jeśli dana osoba podlega przez co najmniej miesiąc ustawodawstwu państwa członkowskiego, w którym pracodawca ma swoją siedzibę. Przepisy powyższe jednoznacznie stanowią, iż zasadą jest podleganie ustawodawstwu tego państwa, w którym praca jest wykonywana. Wyjątkiem zaś od powyższej zasady jest podleganie ustawodawstwu państwa członkowskiego, w którym pracodawca ma siedzibę, w sytuacji delegowania pracownika przez pracodawcę do innego państwa członkowskiego, pod warunkiem, iż czas takiej pracy nie przekracza 24 miesięcy i osoba ta nie jest wysłana by zastąpić inną osobę. Wyjątek ten znajdzie również zastosowanie do osoby, która została zatrudniona właśnie w celu delegowania jej do innego państwa członkowskiego. Aby jednak, mimo wykonywania pracy na terenie innego państwa członkowskiego, utrzymać ustawodawstwo państwa, w którym pracodawca normalnie prowadzi swoją działalność, musi zostać spełniony warunek legitymowania się pracownika co najmniej miesięcznym stażem podlegania ubezpieczeniom społecznym w tym państwie bezpośrednio przez rozpoczęciem zatrudnienia. Nie ulega w niniejszej sprawie wątpliwości, iż umowa o pracę pomiędzy wnioskodawcą, posiadającym siedzibę w Polsce, a prowadzącym działalność zarówno w Polsce jak i za granicą (głównie we Francji), a zainteresowanym, została zawarta w celu oddelegowania zainteresowanego do pracy w innym państwie członkowskim – we Francji. Istotą niniejszej sprawy było zatem ustalenie, czy został spełniony wymóg podlegania zainteresowanego przez co najmniej miesiąc bezpośrednio przed rozpoczęciem zatrudnienia ustawodawstwu państwa członkowskiego, w którym pracodawca normalnie prowadzi swoją działalność, aby można było ustalić ustawodawstwo polskie jako właściwe odnośnie okresu pracy świadczonej przez zainteresowanego we Francji. Z poczynionych przez Sąd ustaleń faktycznych wynika wyraźnie, iż zainteresowany nie podlegał ubezpieczeniom społecznym w Polsce przez co najmniej miesiąc bezpośrednio przed podjęciem pracy na podstawie przedmiotowej umowy o pracę. Na marginesie jednak zauważyć należy, iż nawet gdyby zainteresowany takiemu ubezpieczeniu podlegał, to nie pozwoliłoby to jednak na utrzymanie względem niego ustawodawstwa polskiego jako właściwego z uwagi na to, iż przepisy powyższe mówią o utrzymaniu ustawodawstwa kraju, w którym pracodawca normalnie prowadzi swoją działalność. W niniejszej sprawie natomiast nie można stwierdzić, aby normalna działalność wnioskodawcy prowadzona była w Polsce. Biorąc pod uwagę zgromadzony w sprawie materiał dowodowy, jak i fakty znane Sądowi z urzędu, tj. z innych spraw toczących się z odwołań wnioskodawcy, bezdyskusyjnym jest, iż w spornym okresie, tj. w 2011 r., spółka prowadziła swoją działalność przede wszystkim na terenie Francji, a w niewielkim jedynie stopniu na terenie Polski. Średnie obroty spółki za granicą wynosiły bowiem około 82-86 %, zaś w kraju około 14-18 %. Za granicą również zatrudniona była znaczna większość pracowników. Dlatego też uznać należało, iż ustawodawstwem właściwym dla normalnego prowadzenia działalności wnioskodawcy było ustawodawstwo francuskie. W tym stanie rzeczy, wobec ustalenia, iż nie zostały spełnione przesłanki do ustalenia ustawodawstwa polskiego jako właściwego dla okresu pracy zainteresowanego we Francji od 28.02.2011 r. do 17.04.2011 r., a tym samym do wystawienia stosownego zaświadczenia A1 w tym zakresie, Sąd nie doszukał się podstaw do uwzględnienia odwołania wnioskodawcy i orzekł jak w punkcie I wyroku, na podstawie cytowanych powyżej przepisów w związku z art. 477 14 § 1 k.p.c. Orzeczenie o kosztach, zawarte w II punkcie wyroku, oparto na art. 98 k.p.c. oraz § 6 pkt 1 rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości z dnia 28.09.2002 r. w sprawie opłat za czynności radców prawnych oraz ponoszenia przez Skarb Państwa kosztów pomocy prawnej udzielonej z urzędu .
Potrzebujesz pomocy prawnej?
Asystent AI przeanalizuje Twoje pytanie w oparciu o orzecznictwo, przepisy i doktrynę — jak rozmowa z ekspertem.
Zadaj pytanie Asystentowi AI