VIII KOP 99/13
Podsumowanie
Przejdź do pełnego tekstuSąd Okręgowy w Warszawie orzekł o wykonaniu na terytorium Polski wyroku niemieckiego sądu wobec R.G. skazanego za oszustwo, zaliczając na poczet kary pozbawienia wolności okresy pozbawienia wolności w Niemczech i tymczasowego aresztowania w Polsce.
Sąd Okręgowy w Warszawie rozpatrywał wniosek o wykonanie niemieckiego wyroku wobec R.G., skazanego za oszustwa na kwotę 37 000 Euro. Sąd orzekł o wykonaniu kary 3 lat i 6 miesięcy pozbawienia wolności na terytorium Polski, zaliczając na jej poczet 139 dni pozbawienia wolności w Niemczech oraz okres tymczasowego aresztowania w Polsce. Sąd ograniczył się do kwalifikacji prawnej czynu według polskiego prawa (art. 286 § 1 k.k.) zgodnej z wcześniejszym postanowieniem, nie orzekając na niekorzyść skazanego.
Sąd Okręgowy w Warszawie rozpoznał sprawę dotyczącą wykonania europejskiego nakazu aresztowania wobec R.G., skazanego przez Sąd Okręgowy w T. (Niemcy) wyrokiem z dnia 21 maja 2010 roku za popełnienie przestępstw wyczerpujących dyspozycję § 263, § 25 i § 53 niemieckiego kodeksu karnego, stanowiących odpowiednik polskiego art. 286 § 1 k.k. Czyny te polegały na oszustwie na szkodę małżonków B., od których wyłudzono łącznie 37 000 Euro pod pretekstem opłat celnych. Sąd Okręgowy w Warszawie, działając na podstawie art. 607s § 3 i § 4 k.p.k., orzekł o wykonaniu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej kary 3 lat i 6 miesięcy pozbawienia wolności. Zaliczył na poczet tej kary 139 dni pozbawienia wolności odbytych w państwie wydania orzeczenia oraz okres tymczasowego aresztowania w Polsce od 16 lutego 2013 r. do 15 maja 2013 r. Sąd, ograniczony zakazem orzekania na niekorzyść skazanego, przyjął kwalifikację prawną czynu według polskiego prawa (art. 286 § 1 k.k.) zgodną z wcześniejszym postanowieniem, nie stosując kwalifikacji uwzględniającej art. 65 § 1 k.k. i art. 91 § 1 k.k., która byłaby surowsza. Sąd nie ingerował również w wymiar kary, gdyż nie przekraczał on górnej granicy ustawowego zagrożenia.
Asystent AI do analizy prawnej
Przeanalizuj tę sprawę w kontekście orzecznictwa, przepisów i doktryny. Uzyskaj pogłębioną analizę, projekt pisma lub odpowiedź na pytanie prawne.
Zagadnienia prawne (3)
Odpowiedź sądu
Tak, sąd polski orzekł o wykonaniu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej wyroku Sądu Okręgowego w T. z dnia 21 maja 2010 roku, stwierdzając, że czyny wyczerpują dyspozycję art. 286 § 1 k.k. i orzekając karę 3 lat i 6 miesięcy pozbawienia wolności.
Uzasadnienie
Sąd, działając na podstawie art. 607s § 3 i § 4 k.p.k., dokonał kwalifikacji prawnej czynu według prawa polskiego i orzekł o wykonaniu kary, zaliczając na jej poczet okresy pozbawienia wolności w państwie wydania orzeczenia oraz okres tymczasowego aresztowania w Polsce.
Rozstrzygnięcie
Decyzja
Orzeczenie o wykonaniu wyroku zagranicznego
Strona wygrywająca
R. G. (w zakresie nieorzekania na jego niekorzyść)
Strony
| Nazwa | Typ | Rola |
|---|---|---|
| R. G. | osoba_fizyczna | skazany |
| A. Z. | inne | Prokurator Prokuratury Okręgowej w Warszawie |
Przepisy (5)
Główne
k.p.k. art. 607s § § 3
Kodeks postępowania karnego
Podstawa do orzeczenia o wykonaniu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej wyroku sądu zagranicznego.
k.p.k. art. 607s § § 4
Kodeks postępowania karnego
Podstawa do zaliczenia na poczet orzeczonej kary pozbawienia wolności okresu pozbawienia wolności w państwie wydania orzeczenia oraz okresu tymczasowego aresztowania w Polsce.
k.k. art. 286 § § 1
Kodeks karny
Polski odpowiednik niemieckiego przepisu, według którego kwalifikowano czyn skazanego.
Pomocnicze
k.k. art. 65 § § 1
Kodeks karny
Wspomniany jako możliwa, surowsza kwalifikacja prawna czynu, której sąd nie zastosował na niekorzyść skazanego.
k.k. art. 91 § § 1
Kodeks karny
Wspomniany jako możliwa, surowsza kwalifikacja prawna czynu, której sąd nie zastosował na niekorzyść skazanego.
Argumenty
Skuteczne argumenty
Konieczność wykonania wyroku zagranicznego na terytorium Polski zgodnie z przepisami k.p.k. Zaliczenie na poczet kary okresów pozbawienia wolności i tymczasowego aresztowania. Zakaz orzekania na niekorzyść skazanego w zakresie kwalifikacji prawnej czynu.
Godne uwagi sformułowania
stanowiących odpowiednik polskich przepisów art. 286 § 1 polskiego kodeksu karnego ograniczony jest zakazem orzekania na niekorzyść ściganego w sytuacji, gdy uchylone postanowienie nie zostało zaskarżone na jego niekorzyść nie istnieje przesłanka, określona w art. 607s § 4 k.p.k. , umożliwiająca ingerowanie w wymiar kary
Skład orzekający
Joanna Grabowska
przewodniczący
Informacje dodatkowe
Wartość precedensowa
Siła: Średnia
Powoływalne dla: "Interpretacja przepisów dotyczących wykonania zagranicznych wyroków skazujących w Polsce, w tym zasady orzekania na niekorzyść skazanego oraz zaliczania okresów pozbawienia wolności."
Ograniczenia: Dotyczy specyficznej sytuacji wykonania wyroku z Niemiec, ale zasady są ogólne dla europejskiego nakazu aresztowania.
Wartość merytoryczna
Ocena: 6/10
Sprawa pokazuje praktyczne zastosowanie europejskiego nakazu aresztowania i kolizję systemów prawnych, a także zasady ochrony praw skazanego w polskim postępowaniu.
“Jak polski sąd wykonuje wyrok skazujący z Niemiec i chroni prawa oskarżonego?”
Twój asystent do analizy prawnej
Zadaj pytanie prawne, zleć analizę orzecznictwa i przepisów, lub poproś o projekt pisma — AI przeszuka ponad 1,4 mln orzeczeń i aktualne akty prawne.
Powiązane tematy
Pełny tekst orzeczenia
Oryginał, niezmienionySygn. akt VIII Kop 99/13 POSTANOWIENIE Dnia 18 września 2013 roku Sąd Okręgowy w Warszawie Wydział VIII Karny w składzie: Przewodniczący: SSO Joanna Grabowska Protokolant: sekr. sąd. Anna Kopeć przy udziale A. Z. Prokuratora Prokuratury Okręgowej w Warszawie w sprawie R. G. ( (...) ) skazanego za popełnienie przestępstw z § 263 podpunkt 1 i 5, § 25 podpunkt 2 i § 53 niemieckiego kodeksu karnego , stanowiących odpowiednik polskich przepisów art. 286 § 1 polskiego kodeksu karnego na wniosek Prokuratora Prokuratury Okręgowej w Warszawie, w przedmiocie przekazania osoby skazanej na podstawie europejskiego nakazu aresztowania na podstawie art. 607s § 3 i § 4 k.p.k. , postanawia: 1. Orzec o wykonaniu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej wyroku Sądu Okręgowego w T. z dnia 21 maja 2010 roku w sprawie o sygnaturze akt (AZ) 2 KLs 24 js (...) , stwierdzając, że : a) przypisane skazanemu R. G. , s. F. i Z. z d. Ł. , ur. (...) w N. (Niemcy), wyżej wymienionym wyrokiem czyny wyczerpują dyspozycję § 263 podpunkt l i 5, § 25 podpunkt 2 i § 53 niemieckiego kodeksu karnego , stanowiących odpowiednik polskiego przepisu art. 286 § l kodeksu karnego , b) karą podlegającą wykonaniu wobec R. G. w Rzeczypospolitej Polskiej jest orzeczona wyżej wymienionym wyrokiem kara 3 (trzech) lat i 6 (sześciu) miesięcy pozbawienia wolności. 2. Zaliczyć skazanemu na poczet orzeczonej kary pozbawienia wolności 139 (sto trzydzieści dziewięć) dni pozbawienia wolności w państwie wydania orzeczenia oraz okres tymczasowego aresztowania w sprawie niniejszej od dnia 16 lutego 2013 r. do dnia 15 maja 2013 r. UZASADNIENIE W dniu 12 grudnia 2012 roku Prokuratura w T. w Republice Federalnej Niemiec wydała Europejski Nakaz Aresztowania wobec R. G. , skazanego prawomocnym wyrokiem Sądu w T. numer 2 KLS 24 JS (...) za to, że: „W okresie od września do listopada 2007 roku w miejscowościach E. i S. wspólnie z innymi osobami dokonywał oszustw, w ten sposób, że kontaktował się z osobami w podeszłym wieku, które nabyły dywany podczas podróży do Turcji i podając się za członka rodziny właściciela tureckiego sklepu z dywanami, w którym dokonany był zakup, wyłudzał od nabywców znaczne sumy pieniędzy, sugerując konieczność zapłaty rzekomo wymaganych przez władze niemieckie opłat celnych. Sprawcy przestępstwa obiecywali pokrzywdzonym zwrot pobranych sum, czego uczynić nie zamierzali. Wyłudzono w ten sposób kwotę w wysokości 37000 Euro". Opisany czyn wypełnia znamiona § 263 podpunkt l i 5, §25 podpunkt 2 i § 53 niemieckiego kodeksu karnego , stanowiących odpowiednik polskiego przepisu art. 286 § 1 kodeksu karnego . Orzeczono karę 3 lat i 6 miesięcy pozbawienia wolności. Ścigany R. G. został zatrzymany w dniu 16 lutego 2013 roku, na terenie Rzeczypospolitej Polskiej, zaś w dniu 18 lutego Sąd Okręgowy w Warszawie Wydział VIII Karny, sygn. akt VIII Kp 139/13 wydał postanowienie o zastosowaniu wobec niego tymczasowego aresztowania na okres 7 (siedmiu) dni od dnia zatrzymania, tj. do 22 lutego 2013 roku. Następnie postanowieniem z dnia 21 lutego 2013 roku Sąd Okręgowy w Warszawie VIII Wydział Karny, sygn. akt VIII Kop 29/13 przedłużył stosowanie tymczasowego aresztowania do dnia 16 kwietnia 2013 roku, tj. łącznie na okres 60 dni. W dniu 19 lutego 2013 roku prokurator Prokuratury Okręgowej w Warszawie złożył wniosek o wydanie postanowienia w przedmiocie przekazania osoby ściganej na podstawie europejskiego nakazu aresztowania. Postanowieniem z dnia 11 kwietnia 2013 roku Sąd Okręgowy w Warszawie przedłużył stosowanie tymczasowego aresztowania wobec skazanego do dnia 26 maja 2013 roku, a od dnia 15 maja 2013 roku rozpoczął odbywanie kary pozbawienia wolności w wymiarze 2 lat do sprawy Sądu Okręgowego w Warszawie sygn. akt VIII Kop 33/13. Postanowieniem z dnia 26 lutego 2013 roku Sąd Okręgowy w Warszawie w punkcie 1 odmówił wykonania europejskiego nakazu aresztowania i przekazania R. G. organom Republiki Federalnej Niemiec, w punkcie 2 orzekł o wykonaniu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej wymienionego wyroku Sądu Okręgowego w T. z dnia 21.05.2010 r., określając kwalifikację prawną według polskiego kodeksu karnego na art. 286 § 1 w punkcie 3 zaliczył ściganemu na poczet orzeczonej kary pozbawienia wolności okres pozbawienia wolności w państwie wydania orzeczenia, tj. 139 dni. Postanowieniem z dnia 9 maja 2013 r., wydanym na skutek zażalenia obrońcy ściganego, Sąd Apelacyjny w Warszawie uchylił punkty 2 i 3 postanowienia Sądu Okręgowego, orzeczenie w przedmiocie odmowy wydania uprawomocniło się. Uchylenie postanowienia w pozostałej części było spowodowane uznaniem, iż dokumentacja dołączona do akt sprawy jest niekompletna, ponieważ dołączono do akt niniejszej sprawy jedynie fragmenty wyroku Sądu Okręgowego w T. , co uniemożliwiło prawidłowe orzeczenie w przedmiocie wykonania wyroku na terenie Rzeczypospolitej Polskiej, gdyż fragment ten nie zawierał opisu przypisanego ściganemu czynu, podstawy prawnej orzeczenia i wysokości orzeczonej kary. Ponownie rozpoznając sprawę Sąd Okręgowy w Warszawie dołączył do akt sprawy odpis przedmiotowego wyroku w całości wraz z jego tłumaczeniem (tom III k. 33-73, 75-102). Stosownie do treści art. 607s § 3 i § 4 k.p.k. należało orzec o wykonaniu na terenie Polski orzeczonej kary pozbawienia wolności i dokonać kwalifikacji prawnej czynu według prawa polskiego. Mając na uwadze treść nadesłanego wyroku Sądu Okręgowego w T. z dnia 21 maja 2010 roku w sprawie o sygnaturze akt (AZ) 2 KLs 24 js (...) należało przyjąć, że popełnione przez R. G. przestępstwo oszustwa polegało na dwukrotnym doprowadzeniu małżonków B. do niekorzystnego rozporządzenia własnym mieniem w kwotach 12 000 i 25 000 (razem 37 000) euro, poprzez wspólne z innymi uczestnikami grupy przestępczej (skazanymi już wcześniejszym wyrokiem) wprowadzenie ich w błąd co do okoliczności, iż pieniądze te są potrzebne właścicielowi sklepu z dywanami, w którym w przeszłości zakupili dywan i stanowią pożyczkę na opłacenie opłat celnych. Przestępstwo to wypełnia kwalifikację prawną art. 286 § 1 k.k. w zw. z art. 65 § 1 k.k. i w zw. z art. 91 § 1 k.k. Rzeczypospolitej Polskiej. Jednakże, podzielając w tym zakresie stanowisko obrońców ściganego, Sąd także w niniejszym postępowaniu, ograniczony jest zakazem orzekania na niekorzyść ściganego w sytuacji, gdy uchylone postanowienie nie zostało zaskarżone na jego niekorzyść. Zakaz ten dotyczy także kwalifikacji prawnej czynu, którą Sąd Okręgowy w Warszawie postanowieniem z dnia 26.02.2013 r. określił na art. 286 § 1 k.k. Określenie tej kwalifikacji obecnie, wprawdzie zgodne z brzmieniem wyroku z dnia 21.05.2010 r., byłoby jednak orzeczeniem na niekorzyść ściganego. Orzekając o wysokości podlegającej wykonaniu kary pozbawienia wolności, Sąd stwierdza, iż nie istnieje przesłanka, określona w art. 607s § 4 k.p.k. , umożliwiająca ingerowanie w wymiar kary, ponieważ orzeczona przez Sąd Okręgowy w T. kara pozbawienia wolności nie przekracza górnej granicy ustawowego zagrożenia za przestępstwo, będące przedmiotem wymienionego wyroku, zakwalifikowane według przepisów polskiego kodeksu karnego . Na poczet kary orzeczonej przez Sąd Okręgowy w T. , która podlega wykonaniu w Polsce, należało ściganemu zaliczyć okres pozbawienia wolności w sprawie na terenie Niemiec – w toku postępowania sądowego oraz okres tymczasowego aresztowania stosowanego w związku z toczącym się postępowaniem o wykonanie europejskiego nakazu aresztowania nr R20 VRS24JS (...) , wydanego przez Prokuraturę w T. 12 grudnia 2012 roku - od dnia zatrzymania 16 lutego 2013 r. (k. 34 akt III Oz 171/13/V, dołączonych do akt VIII Kp 139/13) do dnia 15 maja 2013 r., kiedy to wprowadzono ściganemu do wykonania karę 2 lat pozbawienia wolności, zgodnie z prawomocnym postanowieniem wydanym w sprawie VIII Kop 33/13 Sądu Okręgowego w Warszawie. Z tych względów orzeczono jak w poszczególnych punktach sentencji.
Potrzebujesz pomocy prawnej?
Asystent AI przeanalizuje Twoje pytanie w oparciu o orzecznictwo, przepisy i doktrynę — jak rozmowa z ekspertem.
Zadaj pytanie Asystentowi AI