Orzeczenie · 2015-09-29

VIII GZ 93/15

Sąd
Sąd Okręgowy w Bydgoszczy
Miejsce
Bydgoszcz
Data
2015-09-29
SAOSGospodarczejurysdykcja krajowaŚredniaokręgowy
jurysdykcjarozporządzenie Bruksela Irozporządzenie Bruksela Iawłaściwość sąduzażalenieroboty budowlanemiędzynarodowe prawo prywatne

Sąd Okręgowy w Bydgoszczy rozpoznał sprawę z powództwa S. K. przeciwko M. W. o zapłatę, na skutek zażalenia powoda na postanowienie Sądu Rejonowego w Bydgoszczy, które odrzuciło pozew z powodu braku jurysdykcji krajowej sądów polskich. Sąd Rejonowy uznał, że zastosowanie mają przepisy Rozporządzenia Rady (WE) nr 44/2001, a jurysdykcja należy do sądów niemieckich, ponieważ pozwany ma miejsce zamieszkania w Niemczech, a prace budowlane były wykonywane na terenie tego państwa. Powód w zażaleniu zarzucił naruszenie przepisów k.p.c. dotyczących odrzucenia pozwu, właściwości miejscowej, a także naruszenie przepisów Rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady UE nr 1215/2012, błędnie wskazując na jego zastosowanie oraz zarzucając błąd w ustaleniach faktycznych co do miejsca zamieszkania pozwanego. Sąd Okręgowy oddalił zażalenie. Stwierdził, że zapisy umowne dotyczące załatwiania sporów polubownie i stosowania przepisów k.c. nie stanowiły skutecznej klauzuli prorogacyjnej. Podkreślił, że w sprawie zastosowanie miało Rozporządzenie Rady (WE) nr 44/2001 (które nie utraciło mocy dla postępowań wszczętych przed 10 stycznia 2015 r.), a nie nowsze rozporządzenie nr 1215/2012. Zgodnie z tym rozporządzeniem, generalną zasadą jest jurysdykcja sądów państwa członkowskiego, w którym pozwany ma miejsce zamieszkania, chyba że istnieją wyjątki. W tym przypadku, mimo że prace budowlane były wykonywane w Niemczech, powód nie wykazał, aby miejsce wykonania zobowiązania znajdowało się w Polsce lub aby pozwany zamieszkiwał w Polsce. Sąd Okręgowy potwierdził, że Sąd Rejonowy prawidłowo przyjął brak jurysdykcji krajowej sądów polskich, co stanowiło podstawę do odrzucenia pozwu na podstawie art. 1099 k.p.c.

Asystent · analiza prawna

Przeanalizuj tę sprawę w pełnym kontekście orzecznictwa.

Analiza orzecznictwa · odpowiedzi na pytania · badanie przepisów · drafting pism.

Wypróbuj Asystenta

Wartość praktyczna

Siła precedensu: Średnia
Do czego można powołać

Interpretacja przepisów Rozporządzenia Bruksela I i Bruksela Ia dotyczących jurysdykcji krajowej w sprawach transgranicznych, zwłaszcza w kontekście umów o roboty budowlane i klauzul prorogacyjnych.

Ograniczenia stosowania

Dotyczy stanu prawnego i faktycznego sprawy, w szczególności interpretacji konkretnych zapisów umownych i zastosowania Rozporządzenia Bruksela I.

Zagadnienia prawne (3)

Czy polskie sądy posiadają jurysdykcję krajową do rozpoznania sporu o zapłatę, gdy pozwany ma miejsce zamieszkania w Niemczech, a prace budowlane były wykonywane na terenie Niemiec?Ratio decidendi

Odpowiedź sądu

Nie, polskie sądy nie posiadają jurysdykcji krajowej w tej sprawie.

Uzasadnienie

Sąd uznał, że zastosowanie ma Rozporządzenie Rady (WE) nr 44/2001, zgodnie z którym generalną zasadą jest jurysdykcja sądów państwa członkowskiego, w którym pozwany ma miejsce zamieszkania. Mimo że strony zawarły umowę, zapisy dotyczące polubownych ustaleń nie stanowiły skutecznej klauzuli prorogacyjnej. Powód nie wykazał, aby miejsce wykonania zobowiązania znajdowało się w Polsce lub aby pozwany zamieszkiwał w Polsce, co uzasadniałoby jurysdykcję polskich sądów.

Czy zapisy umowne dotyczące polubownych ustaleń i stosowania przepisów k.c. stanowią skuteczną klauzulę prorogacyjną określającą właściwość sądu?Ratio decidendi

Odpowiedź sądu

Nie, takie zapisy są zbyt ogólnikowe i nie stanowią skutecznej klauzuli prorogacyjnej.

Uzasadnienie

Sąd uznał, że sformułowania typu „sprawy sporne wynikłe podczas prac załatwiane będą w drodze polubownych ustaleń” oraz „w przypadku nie dojścia do porozumienia w drodze polubownej mają zastosowanie przepisy kc” są zbyt ogólnikowe, aby można je było uznać za skuteczne ustalenie właściwości sądu.

Które rozporządzenie unijne dotyczące jurysdykcji ma zastosowanie w sprawie, gdy pozew został wniesiony przed 10 stycznia 2015 r.?Ratio decidendi

Odpowiedź sądu

Zastosowanie ma Rozporządzenie Rady (WE) nr 44/2001.

Uzasadnienie

Sąd wyjaśnił, że mimo wejścia w życie Rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1215/2012 z dnia 12 grudnia 2012 r. (tzw. Bruksela Ia), rozporządzenie nr 44/2001 (tzw. Bruksela I) nadal stosuje się do orzeczeń wydanych w postępowaniach sądowych wszczętych przed dniem 10 stycznia 2015 r. Ponieważ pozew wpłynął w listopadzie 2013 r., zastosowanie miało starsze rozporządzenie.

Rozstrzygnięcie
Decyzja
Oddalić zażalenie
Strona wygrywająca
pozwany (M. W.)

Strony

NazwaTypRola
S. K.osoba_fizycznapowód
M. W.osoba_fizycznapozwany

Przepisy (10)

Główne

k.p.c. art. 1099 § § 1 zd. 2

Kodeks postępowania cywilnego

Określa skutki braku jurysdykcji krajowej sądów polskich dla postępowania jako przesłankę odrzucenia pozwu.

Rozporządzenie Bruksela I art. 2 § ust. 1

Rozporządzenie Rady (WE) nr 44/2001

Generalna zasada jurysdykcji: osoba mająca miejsce zamieszkania na terytorium Państwa Członkowskiego może być pozywana przed sądy tego Państwa.

Rozporządzenie Bruksela I art. 5 § pkt 1 lit b

Rozporządzenie Rady (WE) nr 44/2001

Wyjątek od zasady jurysdykcji: w sprawach dotyczących umów, właściwym sądem jest sąd miejsca, gdzie zobowiązanie zostało wykonane lub miało być wykonane, w tym w przypadku świadczenia usług, sąd miejsca, w którym usługi zgodnie z umową były świadczone lub miały być świadczone.

Pomocnicze

k.p.c. art. 199 § § 1

Kodeks postępowania cywilnego

Dotyczy przesłanek odrzucenia pozwu.

k.p.c. art. 27

Kodeks postępowania cywilnego

Dotyczy ogólnych przepisów dochodzenia roszczeń związanych z właściwością miejscową sądu.

k.p.c. art. 1104 § § 1

Kodeks postępowania cywilnego

Dotyczy właściwości sądu w przypadku porozumienia stron.

Rozporządzenie Bruksela Ia art. 4 § ust. 1

Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1215/2012

Przepis, który nie miał zastosowania w sprawie ze względu na datę wniesienia pozwu.

k.p.c. art. 385

Kodeks postępowania cywilnego

Podstawa prawna orzeczenia o oddaleniu zażalenia.

k.p.c. art. 397 § § 2

Kodeks postępowania cywilnego

Dotyczy postępowania zażaleniowego.

Rozporządzenie Bruksela I art. 26

Rozporządzenie Rady (WE) nr 44/2001

Nakłada na sąd obowiązek z urzędu stwierdzenia braku jurysdykcji, jeśli pozwany nie wdaje się w spór.

Argumenty

Skuteczne argumenty

Zapisy umowne nie stanowią skutecznej klauzuli prorogacyjnej. • Zastosowanie ma Rozporządzenie Rady (WE) nr 44/2001, a nie Rozporządzenie nr 1215/2012. • Generalna zasada jurysdykcji nakazuje stosowanie sądów państwa miejsca zamieszkania pozwanego. • Powód nie wykazał przesłanek uzasadniających jurysdykcję polskich sądów.

Odrzucone argumenty

Naruszenie przepisów k.p.c. poprzez odrzucenie pozwu mimo braku przesłanek. • Naruszenie art. 27 k.p.c. w zakresie właściwości miejscowej. • Naruszenie art. 1099 i 1104 k.p.c. w związku z pominięciem porozumienia stron. • Naruszenie art. 4 ust. 1 Rozporządzenia nr 1215/2012. • Błąd w ustaleniach faktycznych co do miejsca zamieszkania pozwanego.

Godne uwagi sformułowania

Powyższe zapisy nie stanowią jednak, wbrew zarzutom zażalenia, klauzuli prorogacyjnej, są bowiem zbyt ogólnikowe. • Ta zasada jurysdykcyjna miejsca zamieszkania pozwanego znajduje zastosowanie wszędzie tam, gdzie brak jest podstaw do wyznaczenia jurysdykcji w oparciu o inny łącznik. • Każdy z przepisów sekcji 2-7 rozdziału II Rozporządzenia przewidujący wyjątki od zasady jurysdykcji sądów miejsca zamieszkania pozwanego wymaga takiej interpretacji, aby nie podważała tej zasady. • W odniesieniu do umów i roszczeń wynikających z umowy rozporządzenie Bruksela I dopuszcza możliwość pozwania kontrahenta przed sąd miejsca, gdzie zobowiązanie zostało wykonane albo miało być wykonane.

Skład orzekający

Elżbieta Kala

przewodniczący-sprawozdawca

Barbara Jamiołkowska

sędzia

Wiesław Łukaszewski

sędzia

Informacje dodatkowe

Wartość precedensowa

Siła: Średnia

Powoływalne dla: "Interpretacja przepisów Rozporządzenia Bruksela I i Bruksela Ia dotyczących jurysdykcji krajowej w sprawach transgranicznych, zwłaszcza w kontekście umów o roboty budowlane i klauzul prorogacyjnych."

Ograniczenia: Dotyczy stanu prawnego i faktycznego sprawy, w szczególności interpretacji konkretnych zapisów umownych i zastosowania Rozporządzenia Bruksela I.

Wartość merytoryczna

Ocena: 6/10

Sprawa dotyczy praktycznego problemu jurysdykcji w sprawach transgranicznych, co jest częstym wyzwaniem w obrocie gospodarczym. Pokazuje, jak ważne jest precyzyjne formułowanie klauzul umownych.

Czy polski sąd rozpozna Twoją sprawę? Kluczowe znaczenie ma miejsce zamieszkania pozwanego i zapisy w umowie.

Sektor

budownictwo

Asystent AI dla prawników

Twój asystent do analizy prawnej.

Zadaj pytanie prawne, zleć analizę orzecznictwa i przepisów, lub poproś o projekt pisma — AI przeszuka 1,4 mln orzeczeń i aktualne akty prawne.

  • Analiza orzecznictwa i przepisów
  • Drafting pism i dokumentów
  • Odpowiedzi na pytania prawne
  • Pogłębiona analiza z doktryny
Wypróbuj Asystenta AI za darmo
Powiązane tematy

Pełny tekst orzeczenia

Oryginalna treść postanowienia (niezmieniona). Otwiera się jako osobna strona.

Przeczytaj pełny tekst