VIII Ga 479/18

Sąd OkręgowySzczecin2019-02-04
SAOSinneprawo spółekWysokaokręgowy
KRSrejestracja przedsiębiorcówzbycie udziałówforma umowyprawo prywatne międzynarodoweprawo właściwesąd okręgowysąd rejonowy

Sąd Okręgowy uchylił postanowienie Sądu Rejonowego i przekazał sprawę do ponownego rozpoznania, wskazując na potrzebę ustalenia prawa właściwego dla umowy zbycia udziałów oraz statusu wspólnika.

Sąd Rejonowy oddalił wniosek o rejestrację spółki, uznając umowy sprzedaży udziałów za nieważne z powodu niezachowania formy pisemnej z podpisami notarialnie poświadczonymi. Sąd Okręgowy, rozpoznając apelację, uznał, że umowy te mogą być ważne na gruncie prawa niemieckiego lub szwajcarskiego, jeśli spełniają ich wymogi formalne. Wskazał również na potrzebę dokładniejszego ustalenia, czy zbywający udziały był jedynym wspólnikiem. Sprawę przekazano do ponownego rozpoznania.

Sąd Rejonowy Szczecin – Centrum w Szczecinie postanowieniem z dnia 8 czerwca 2018 r. oddalił wniosek spółki z ograniczoną odpowiedzialnością w L. o rejestrację w Krajowym Rejestrze Sądowym, zwracając jednocześnie kwotę 100 zł. Sąd Rejonowy uznał, że umowy sprzedaży udziałów z dnia 26 i 27 czerwca 2013 r. nie spełniają wymogów formy pisemnej z podpisami notarialnie poświadczonymi, co skutkuje ich nieważnością. Dodatkowo, wnioskodawca nie wykazał skutecznie, że osoba działająca w jego imieniu jest uprawniona do reprezentacji, ani że nabywca udziałów jest jedynym wspólnikiem spółki. Sąd Okręgowy, rozpoznając apelację, uznał ją za uzasadnioną. Stwierdził, że choć umowy nie spełniają polskich wymogów formalnych, należy zbadać prawo właściwe dla tych umów na podstawie przepisów prawa prywatnego międzynarodowego (Rozporządzenie Rzym I). Wskazał, że prawo właściwe może być niemieckie lub szwajcarskie, a ważność umów zależy od spełnienia wymogów formalnych tych praw. Sąd Okręgowy podkreślił również, że brak jest podstaw do przyjęcia, iż umowy zawarto w Polsce, a oznaczenie miejscowości w Szwajcarii w treści umów należy uznać za wystarczające do wykazania miejsca ich zawarcia. Ponadto, sąd wskazał na potrzebę dokładniejszego zbadania dokumentacji dotyczącej statusu wspólnika zbywającego udziały. W związku z tym, Sąd Okręgowy uchylił zaskarżone postanowienie i przekazał sprawę Sądowi Rejonowemu do ponownego rozpoznania, nakazując ustalenie prawa obcego dotyczącego formy umowy zbycia udziałów oraz weryfikację dokumentacji potwierdzającej status jedynego wspólnika.

Asystent AI do analizy prawnej

Przeanalizuj tę sprawę w kontekście orzecznictwa, przepisów i doktryny. Uzyskaj pogłębioną analizę, projekt pisma lub odpowiedź na pytanie prawne.

Analiza orzecznictwa Badanie przepisów Odpowiedzi na pytania Drafting pism
Wypróbuj Asystenta AI

Zagadnienia prawne (3)

Odpowiedź sądu

Umowa może być ważna, jeśli spełnia wymogi formy przewidziane przez prawo właściwe dla umowy (np. prawo niemieckie lub szwajcarskie) lub prawo państwa, w którym umowa została zawarta.

Uzasadnienie

Sąd Okręgowy odwołał się do Rozporządzenia Rzym I, wskazując, że w przypadku braku wyboru prawa właściwego, zastosowanie ma prawo państwa miejsca zwykłego pobytu strony zobowiązanej do świadczenia charakterystycznego. W tym przypadku był to K. S. zamieszkały w Niemczech. Dodatkowo, umowa jest ważna ze względu na formę, jeśli spełnia wymogi prawa właściwego lub prawa państwa zawarcia umowy.

Rozstrzygnięcie

Decyzja

Uchylenie postanowienia i przekazanie sprawy do ponownego rozpoznania

Strona wygrywająca

Wnioskodawca (częściowo, sprawa wraca do sądu I instancji)

Strony

NazwaTypRola
(...) spółki z ograniczoną odpowiedzialnością w L.spółkawnioskodawca
F. K.osoba_fizycznaosoba uprawniona do reprezentacji (historycznie)
J. S.osoba_fizycznapełnomocnik wnioskodawcy, potencjalny nabywca udziałów
M. Ś.osoba_fizycznapotencjalny prezes zarządu
K. S.osoba_fizycznapotencjalny zbywca udziałów

Przepisy (10)

Główne

Dz. U. z 1997 r., nr 121, poz. 770 z późn. zm. art. 7 § ust. 1

Ustawa z dnia 20 sierpnia 1997 r. Przepisy wprowadzające ustawę o Krajowym Rejestrze Sądowym

k.s.h. art. 180 § § 1

Kodeks spółek handlowych

Zbycie udziału powinno być dokonane w formie pisemnej z podpisami notarialnie poświadczonymi. Brak zachowania formy skutkuje nieważnością umowy.

Pomocnicze

Rozporządzenie Rzym I art. 1 § ust. 1

Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 593/2008 z dnia 17 czerwca 2008 r. w sprawie prawa właściwego dla zobowiązań umownych (Rzym I)

Stosuje się do zobowiązań umownych w sprawach cywilnych i handlowych powiązanych z prawem różnych państw, z wyłączeniem kwestii z zakresu prawa spółek.

Rozporządzenie Rzym I art. 4 § ust. 2

Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 593/2008 z dnia 17 czerwca 2008 r. w sprawie prawa właściwego dla zobowiązań umownych (Rzym I)

Umowa podlega prawu państwa, w którym strona zobowiązana do spełnienia świadczenia charakterystycznego ma miejsce zwykłego pobytu, jeśli strony nie dokonały wyboru prawa.

Rozporządzenie Rzym I art. 11 § ust. 1

Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 593/2008 z dnia 17 czerwca 2008 r. w sprawie prawa właściwego dla zobowiązań umownych (Rzym I)

Umowa zawarta między osobami w tym samym państwie jest ważna ze względu na formę, jeżeli spełnia wymagania prawa właściwego dla umowy lub prawa państwa, w którym umowa została zawarta.

Rozporządzenie Rzym I art. 11 § ust. 2

Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 593/2008 z dnia 17 czerwca 2008 r. w sprawie prawa właściwego dla zobowiązań umownych (Rzym I)

Umowa zawarta między osobami w różnych państwach jest ważna ze względu na formę, jeżeli spełnia wymagania prawa właściwego dla umowy lub prawa państwa, w którym znajduje się którakolwiek ze stron lub jej przedstawiciel, lub prawo państwa, w którym którakolwiek ze stron miała w tym czasie miejsce zwykłego pobytu.

k.p.c. art. 694 § 7

Kodeks postępowania cywilnego

W razie uwzględnienia środka odwoławczego od orzeczenia wydanego w postępowaniu rejestrowym, sąd drugiej instancji uchyla zaskarżone orzeczenie i przekazuje sprawę do ponownego rozpoznania sądowi rejestrowemu.

Dz.U nr 59, poz. 511 § § 3

Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości z dnia 1 lipca 1934 r. o rejestrze handlowym

Dz.U nr 59, poz. 511 § § 61

Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości z dnia 1 lipca 1934 r. o rejestrze handlowym

Dz.U nr 59, poz. 511 § § 62

Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości z dnia 1 lipca 1934 r. o rejestrze handlowym

Argumenty

Skuteczne argumenty

Umowy sprzedaży udziałów mogą być ważne na gruncie prawa obcego (niemieckiego lub szwajcarskiego). Oznaczenie miejscowości w Szwajcarii w umowie jest wystarczające do wykazania miejsca jej zawarcia. Należy badać dokumenty z akt rejestrowych, a nie tylko dane z rejestru handlowego, aby ustalić status wspólnika.

Odrzucone argumenty

Umowy sprzedaży udziałów nie spełniają polskich wymogów formalnych (art. 180 § 1 k.s.h.) i są nieważne. Umowa została zawarta w Polsce, co obliguje do stosowania polskiego prawa. Brak wykazania, że K. S. był jedynym wspólnikiem spółki.

Godne uwagi sformułowania

Nie ulega wątpliwości, że przedłożone przez wnioskodawcę umowy sprzedaży udziałów nie spełniają wymagań co do formy określonych w art. 180 § k.s.h W celu oceny ważności umów w kontekście wymaganej formy zachodzi potrzeba sięgnięcia do przepisów prawa prywatnego międzynarodowego Umowa zawarta między osobami, które - lub których przedstawiciele - znajdują się w różnych państwach w chwili jej zawarcia, jest ważna ze względu na formę, jeżeli spełnia wymagania co do formy określone przez prawo właściwe dla umowy zgodnie z niniejszym rozporządzeniem lub prawo państwa, w którym w chwili zawarcia umowy znajduje się którakolwiek ze stron lub jej przedstawiciel, lub prawo państwa, w którym którakolwiek ze stron miała w tym czasie miejsce zwykłego pobytu. Zaniechanie dokonania jednoznacznych ustaleń co do osoby wspólnika w oparciu o wszystkie znajdujące się aktach rejestrowych dokumenty, jak również brak ustaleń co do treści prawa obowiązującego w Szwajcarii (lub Niemczech) co do formy wymaganej dla umowy zbycia udziałów skutkują koniecznością uwzględnienia apelacji.

Skład orzekający

Agnieszka Kądziołka

członek

Anna Górnik

członek

Agnieszka Górska

członek

Informacje dodatkowe

Wartość precedensowa

Siła: Wysoka

Powoływalne dla: "Stosowanie prawa prywatnego międzynarodowego do oceny formy umów zbycia udziałów w spółkach, ustalanie miejsca zawarcia umowy, badanie statusu wspólnika na podstawie akt rejestrowych."

Ograniczenia: Dotyczy umów zawartych poza Polską, gdzie strony nie wybrały prawa właściwego. Wymaga dalszego ustalenia prawa obcego.

Wartość merytoryczna

Ocena: 7/10

Sprawa dotyczy złożonych kwestii prawa prywatnego międzynarodowego w kontekście rejestracji spółki, co jest istotne dla praktyków. Pokazuje, jak ważne jest prawidłowe ustalenie prawa właściwego i formy umowy.

Czy umowa zawarta w Szwajcarii, ale w języku polskim, podlega polskim czy szwajcarskim przepisom o formie?

Sektor

inne

Asystent AI dla prawników

Twój asystent do analizy prawnej

Zadaj pytanie prawne, zleć analizę orzecznictwa i przepisów, lub poproś o projekt pisma — AI przeszuka ponad 1,4 mln orzeczeń i aktualne akty prawne.

Analiza orzecznictwa i przepisów
Drafting pism i dokumentów
Odpowiedzi na pytania prawne
Pogłębiona analiza z doktryny

Powiązane tematy

Pełny tekst orzeczenia

Oryginał, niezmieniony
VIII Ga 479/18 UZASADNIENIE Postanowieniem z dnia 8 czerwca 2018 r. Sąd Rejonowy Szczecin – Centrum w Szczecinie oddalił wniosek (...) spółki z ograniczoną odpowiedzialnością w L. o rejestrację w Krajowym Rejestrze Sądowym – rejestrze przedsiębiorców (przerejestrowanie z dotychczasowego rejestru sądowego) (pkt I), zwrócił wnioskodawcy kwotę 100 zł (pkt II) i stwierdził, że koszty związane z udziałem w sprawie wnioskodawca ponowi we własnym zakresie (pkt III). W uzasadnieniu powołano przepis art. 7 ust. 1 ustawy z dnia 20 sierpnia 1997 r. Przepisy wprowadzające ustawę o Krajowym Rejestrze Sądowym (Dz. U z 1997 r., nr 121, poz. 770 z późn. zm.), według których podmiot podlegający obowiązkowi wpisu do rejestru przedsiębiorców, zgodnie z przepisami ustawy o Krajowym Rejestrze Sądowym , wpisany do rejestru sądowego na podstawie przepisów obowiązujących do dnia wejścia w życie ustawy, jest obowiązany do złożenia wniosku o wpis do rejestru przedsiębiorców. Sąd wskazał, że zgodnie z odpisem z rejestru handlowego, dział B, nr (...) , ostatnią osobą uprawnioną do reprezentowania spółki był F. K. , lecz wpis ten wykreślono z dniem 17 stycznia 1996 r. Rejestr nie zawiera informacji o osobach wspólników. W ocenie Sądu, osoba działająca w imieniu spółki jako jej pełnomocnik w niniejszej sprawie, J. S. , nie wykazała skutecznie, iż pozostaje jedynym wspólnikiem spółki, a M. Ś. , osobą upoważnioną do jej reprezentowania. J. S. powołuje się w tym zakresie na nabycie udziałów w spółce na mocy umów z dnia 26 i 27 czerwca 2013 r. od K. S. , który zgodnie z odpisem (...) pozostawał osobą upoważnioną do reprezentowania spółki w okresie od zawiązania spółki do wykreślenia jego osoby z rejestru, które miało miejsce 8 lipca 1993 r. Sąd wskazał, iż nie ma wiedzy, czy K. S. w istocie pozostawał jedynym (...) spółki (...) , jak twierdził w treści umów oraz czy w ogóle pozostawał wspólnikiem spółki. Nawet jednak w sytuacji przyjęcia za zgodne z rzeczywistym stanem rzeczy zawarcie umów sprzedaży udziałów z dnia 26 i 27 czerwca 2013 r. nie sposób, zdaniem Sądu, uznać ich za zawarte skuteczne na gruncie obowiązującego porządku prawnego. Zgodnie z art. 180 § 1 k.s.h. zbycie udziału powinno być dokonane w formie pisemnej z podpisami notarialnie poświadczonymi. Ponadto wnioskodawca nie wykazał, aby umowa została zawarta na terytorium Szwajcarii, w zgodzie ze szwajcarskimi przepisami prawa, a zatem przyjąć należało, że została zawarta na terytorium Polski, co obligowało strony umowy do zachowania dla jej ważności formy pisemnej z podpisami notarialnie poświadczonymi. Brak zachowania formy skutkuje nieważnością umowy, a to z kolei niemożnością dokonania wpisu w żądanym przez wnioskodawcę kształcie. Brak bowiem wykazania, iż J. S. jest jedynym wspólnikiem spółki prowadzi również do przyjęcia, iż wszelkie dokonane przez niego jako wspólnika spółki czynności są bezskuteczne, w tym podjęcie na zgromadzeniu wspólników uchwały o powołaniu na prezesa zarządu M. Ś. . Wnioskodawca zaskarżył w całości powyższe postanowienie zarzucając : 1) błędne przyjęcie, że spółka nie wykazała, że umowa sprzedaży udziałów rzeczywiście została zawarta na terytorium Szwajcarii, przy równoczesnym błędnym uznaniu, iż spółka była w ogóle obowiązana do wykazania tej okoliczności w sytuacji, w której w treści przedmiotowej umowy strony wskazały miejsce jej zawarcia, a przepisy prawa międzynarodowego prywatnego, jak i innych obowiązujących aktów prawnych, nie nakładają na strony umowy obowiązku wykazania miejsca jej zawarcia , w szczególności w inny sposób, aniżeli poprzez jego wskazanie w treści zawartej umowy; 2) przekroczenie granic swobodnej oceny dowodów poprzez dowolne przyjęcie, iż fakt sporządzenia umowy spółki w języku polskim, przy równoczesnym rzekomym braku wykazania przez spółkę miejsca jej zawarcia, nakazuje przyjąć, iż przedmiotowa umowa zbycia udziałów w spółce z ograniczoną odpowiedzialnością została sporządzona na terytorium Polski; 3) błędne przyjęcie, poprzedzone niewłaściwie przeanalizowanym materiałem dowodowym poprzez uznanie, że na podstawie dokumentacji znajdującej się w aktach sprawy nie sposób przyjąć, iż zbywający udziały K. – H. S. pozostawał jedynym wspólnikiem spółki, a ewentualny brak takich dokumentów rodzi niekorzystne dla spółki konsekwencje prawne. W związku z tymi zarzutami apelujący wniósł o zmianę zaskarżonego orzeczenia poprzez wpis spółki do Krajowego Rejestru Sądowego – Rejestru Przedsiębiorców. Sąd Okręgowy zważył, co następuje: Apelacja okazała się uzasadniona. Nie ulega wątpliwości, że przedłożone przez wnioskodawcę umowy sprzedaży udziałów nie spełniają wymagań co do formy określonych w art. 180 § k.s.h , gdyż podpisy osób, które podpisały umowę nie zostały notarialnie poświadczone. Niemniej, w celu oceny ważności umów w kontekście wymaganej formy zachodzi potrzeba sięgnięcia do przepisów prawa prywatnego międzynarodowego , w szczególności rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 593/2008 z dnia 17 czerwca 2008 r. w sprawie prawa właściwego dla zobowiązań umownych ( R. I), które w myśl art. 1 ust. stosuje się do zobowiązań umownych w sprawach cywilnych i handlowych powiązanych z prawem różnych państw. W ocenie Sądu umowa sprzedaży udziałów nie jest objęta wyłączeniem, o którym mowa w art. 1 ust. 2 pkt f), dotyczącym kwestii z zakresu prawa spółek i innych podmiotów posiadających osobowość prawną lub jej nieposiadających, takich jak utworzenie, w drodze rejestracji lub w inny sposób, zdolność prawna i zdolność do czynności prawnych, ustrój wewnętrzny lub rozwiązanie spółek i innych podmiotów posiadających osobowość prawną lub jej nieposiadających oraz osobista odpowiedzialność wspólników i organów za zobowiązania takiej spółki lub podmiotu. Wobec tego, że strony umowy sprzedaży nie dokonały wyboru prawa właściwego dla tego umowy, a jednocześnie umowa ta nie mieści się w katalogu określonym w art. 4 ust. 1, zastosowanie znajduje przepis art. 4 ust. 2, który stanowi, że u mowa, która nie jest objęta ust. 1 lub której składniki byłyby objęte zakresem więcej niż jednego z przypadków określonych w ust. 1 lit. a) h), podlega prawu państwa, w którym strona zobowiązana do spełnienia świadczenia charakterystycznego dla umowy ma miejsce zwykłego pobytu. Do spełnienia świadczenia charakterystycznego w rozumieniu powyższego przepisu zobowiązany był, w świetle umów sprzedaży, K. S. , który jak wynika z zawartych umów zamieszkały jest w Halle (Niemcy). Wobec braku dowodu przeciwnego uznać zatem należało, że to właśnie w Niemczech znajduje się miejsce jego zwykłego pobytu. W konsekwencji zastosowanie do umów sprzedaży udziałów ma prawo niemieckie. Pamiętać jednak trzeba, że przepis art. 11 rozporządzenia stanowi: 1. Umowa zawarta między osobami, które - lub których przedstawiciele - znajdują się w tym samym państwie w chwili jej zawarcia, jest ważna ze względu na formę, jeżeli spełnia wymagania dotyczące formy określone przez prawo właściwe dla umowy zgodnie z niniejszym rozporządzeniem lub prawo państwa, w którym umowa została zawarta. 2. Umowa zawarta między osobami, które - lub których przedstawiciele - znajdują się w różnych państwach w chwili jej zawarcia, jest ważna ze względu na formę, jeżeli spełnia wymagania co do formy określone przez prawo właściwe dla umowy zgodnie z niniejszym rozporządzeniem lub prawo państwa, w którym w chwili zawarcia umowy znajduje się którakolwiek ze stron lub jej przedstawiciel, lub prawo państwa, w którym którakolwiek ze stron miała w tym czasie miejsce zwykłego pobytu. W świetle cytowanych przepisów umowy sprzedaży udziałów z dnia 26 i 27 czerwca 2013 r. uznać należałoby za ważne, jeśli spełniałyby wymagania dotyczące formy przewidziane bądź przez prawo niemieckie bądź przez prawo obowiązujące w miejscu zawarcia umowy. Trafnie zarzuca apelujący, iż brak jest w omawianej sprawie podstaw do przyjęcia, że umowy sprzedaży udziałów, na podstawie których J. S. stał się jedynym wspólnikiem spółki, zawarte zostały w Polsce. W umowach z dnia 26 i 27 czerwca 2012 r. w prawnym górnym rogu, przed określaniem daty, oznaczono miejsce (...) , co uznać należy za wystarczające do wykazania, że właśnie w tej miejscowości, położonej w Szwajcarii, strony zawarły wskazane umowy. Materiał dowodowy zebrany w sprawie nie pozwala przyjąć, iż oznaczenie miejsca zawarcia umowy nastąpiło niezgodnie ze stanem rzeczywistym. Do takiego wniosku nie uprawnia z całą pewnością sam tylko fakt sporządzenia umowy w języku polskim. Ustalenie, iż umowy sprzedaży udziałów zawarte zostały w Szwajcarii nie uprawnia jeszcze do wniosku o ważnym zawarciu tych umów, skoro w istocie nie ustalono treści prawa szwajcarskiego w tym zakresie, zaś jedynie wnioskodawca powoływał się na fakt braku szczególnych wymagań w tym zakresie w prawie szwajcarskim. W konsekwencji, przed uzyskaniem informacji na temat prawa dotyczącego formy umowy sprzedaży udziałów obowiązujących w Szwajcarii lub Niemczech przedwczesne jest twierdzenie o nieważności umów. Trafny okazał się także zarzut dotyczący braku możliwości ustalenia, że zbywający udziały K. S. pozostawał w tym czasie jedynym wspólnikiem spółki. Nieuzasadnione jest w szczególności ograniczanie się przy ustaleniach w tym zakresie do treści odpisu z (...) . Zasady dokonywania wpisów w rejestrze handlowym określały przepisy rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości z dnia 1 lipca 1934 r. o rejestrze handlowym (Dz.U nr 59, poz. 511). Zgodnie z § 3 do działu B należało wpisywać spółki z ograniczoną odpowiedzialnością, spółki akcyjne i towarzystwa ubezpieczeń wzajemnych. Z kolei w § 62, wśród danych podlegających wpisowi do rejestru w dziale B, nie wymieniono imion i nazwisk wspólników, tak jak uczyniono to § 61 w stosunku do wspólników spółek jawnych i komandytowych. Podstawą ustaleń co do osób wspólników w takiej sytuacji winny zatem być dokumenty znajdujące się w aktach rejestrowych. Wnioskodawca dołączył do apelacji szereg dokumentów, takich jak protokół zgromadzenia wspólników z dnia 19.02.1993 r. listę wspólników z dnia 18.01.1993 r.,24.10.1997 r. i 25.02.1998 r., uchwałę nadzwyczajnego zgromadzenia wspólników z dnia 15.11.1995 r., protokół zgromadzenia wspólników z dnia 11.06.2013 r., które wskazują, iż K. S. był jedynym wspólnikiem (...) spółki z o.o. Pozytywna weryfikacja tego wniosku w oparciu o całość dokumentacji znajdującej się w aktach rejestrowych spółki dałaby podstawy do uznania, że był on osobą uprawnioną do zbycia udziałów na rzecz J. S. . Zaniechanie dokonania jednoznacznych ustaleń co do osoby wspólnika w oparciu o wszystkie znajdujące się aktach rejestrowych dokumenty, jak również brak ustaleń co do treści prawa obowiązującego w Szwajcarii (lub Niemczech) co do formy wymaganej dla umowy zbycia udziałów skutkują koniecznością uwzględnienia apelacji. Zgodnie z art. 694 7 k.p.c. W razie uwzględnienia środka odwoławczego od orzeczenia wydanego w postępowaniu rejestrowym, dotyczącego wpisu do Krajowego Rejestru Sądowego, sąd drugiej instancji uchyla zaskarżone orzeczenie i przekazuje sprawę do ponownego rozpoznania sądowi rejestrowemu. Rozpoznając ponownie sprawę, sąd rejestrowy uwzględnia wskazania sądu drugiej instancji oraz aktualny stan rejestru. Przy ponownym rozpoznaniu sprawy Sąd powinien zasięgnąć informacji o treści prawa obcego, tj. prawa Szwajcarii (ewentualnie Niemiec) w zakresie formy wymaganej dla umowy zbycia udziałów, a następnie ocenić w świetle tych przepisów, czy umowy z dnia 26 i 27 czerwca 2013 r. zostały ważnie zawarte. Jednocześnie niezbędne będzie zweryfikowanie treści dokumentów dołączonych do apelacji z pozostałymi dokumentami znajdującymi się w aktach rejestrowych, co pozwoli na ustalenie, czy H. S. był w chwili zawierania ww. umów jedynym wspólnikiem spółki. Dopiero po wyjaśnieniu ww. kwestii możliwe będzie dokonanie prawidłowej oceny wniosku spółki o wpisanie do Krajowego Rejestru Sądowego – rejestru przedsiębiorców. Agnieszka Kądziołka Anna Górnik Agnieszka Górska VIII Ga 479/18 4 lutego 2019 r. ZARZĄDZENIE 1. (...) 2. (...) 3. (...)

Potrzebujesz pomocy prawnej?

Asystent AI przeanalizuje Twoje pytanie w oparciu o orzecznictwo, przepisy i doktrynę — jak rozmowa z ekspertem.

Zadaj pytanie Asystentowi AI