VI SA/Wa 62/20
Podsumowanie
Przejdź do pełnego tekstuWojewódzki Sąd Administracyjny oddalił skargę na decyzję Urzędu Patentowego, uznając znak towarowy XISHANGXI za podobny do wcześniejszych znaków SHUANGXI i SHUANGXI AMBRA, co rodzi ryzyko wprowadzenia w błąd konsumentów.
Skarżący, N. Ltd, złożył skargę na decyzję Urzędu Patentowego RP, która uznała sprzeciw C. Co. Limited wobec zgłoszenia znaku towarowego XISHANGXI za zasadny. Sprzeciw oparto na podobieństwie znaków i identyczności towarów (papierosy, tytoń). Sąd administracyjny, analizując podobieństwo fonetyczne, wizualne i znaczeniowe znaków, uznał, że znak XISHANGXI jest myląco podobny do wcześniejszych znaków SHUANGXI i SHUANGXI AMBRA, co uzasadnia ryzyko wprowadzenia w błąd konsumentów. W konsekwencji, sąd oddalił skargę.
Sprawa dotyczyła skargi N. Ltd na decyzję Urzędu Patentowego RP, która uznała sprzeciw C. Co. Limited wobec zgłoszenia znaku towarowego słowno-graficznego XISHANGXI za zasadny. Podstawą sprzeciwu było podobieństwo znaku XISHANGXI do wcześniejszych znaków SHUANGXI i SHUANGXI AMBRA oraz identyczność towarów (klasa 34 - wyroby tytoniowe). Urząd Patentowy, analizując sprawę, stwierdził, że choć renoma wcześniejszych znaków nie została wystarczająco udowodniona na rynku europejskim, to przesłanki z art. 1321 ust. 1 pkt 3 Prawa własności przemysłowej (podobieństwo znaków i towarów, ryzyko wprowadzenia w błąd) zostały spełnione. Sąd administracyjny podzielił tę ocenę, szczegółowo analizując podobieństwo znaków na płaszczyznach fonetycznej, wizualnej i znaczeniowej. Stwierdzono, że znaki XISHANGXI i SHUANGXI są do siebie wysoce podobne fonetycznie i wizualnie, a także wykazują podobieństwo koncepcyjne ze względu na ich fantazyjny, azjatycki charakter. Identyczność towarów (papierosy, tytoń) w połączeniu z podobieństwem znaków prowadzi do ryzyka wprowadzenia konsumentów w błąd co do pochodzenia towarów. Wojewódzki Sąd Administracyjny w Warszawie oddalił skargę, uznając, że Urząd Patentowy prawidłowo zastosował przepisy prawa, a zaskarżona decyzja nie narusza prawa w sposób mający wpływ na wynik sprawy. Sąd podkreślił, że nawet przy braku wystarczających dowodów na renomę, podobieństwo znaków i towarów jest wystarczające do uwzględnienia sprzeciwu.
Asystent AI do analizy prawnej
Przeanalizuj tę sprawę w kontekście orzecznictwa, przepisów i doktryny. Uzyskaj pogłębioną analizę, projekt pisma lub odpowiedź na pytanie prawne.
Zagadnienia prawne (3)
Odpowiedź sądu
Tak, znak XISHANGXI jest podobny do znaków SHUANGXI i SHUANGXI AMBRA na płaszczyznach fonetycznej, wizualnej i znaczeniowej, co w połączeniu z identycznością towarów (wyroby tytoniowe) stwarza ryzyko wprowadzenia w błąd.
Uzasadnienie
Sąd analizował podobieństwo znaków na trzech płaszczyznach. Stwierdzono, że znaki są podobne fonetycznie (zbliżona wymowa, azjatycki charakter), wizualnie (dominujący element słowny XISHANGXI podobny do SHUANGXI, grafika podkreśla azjatycki charakter) i znaczeniowo (oznaczenia fantazyjne, podobieństwo koncepcyjne). Identyczność towarów (klasa 34) w połączeniu z podobieństwem znaków prowadzi do ryzyka skojarzenia i wprowadzenia w błąd co do pochodzenia towarów.
Rozstrzygnięcie
Decyzja
oddalono_skargę
Przepisy (11)
Główne
p.w.p. art. 1321 § 1 pkt 3
Ustawa z dnia 30 czerwca 2000 r. Prawo własności przemysłowej
Przepis stanowi podstawę do odmowy udzielenia prawa ochronnego na znak towarowy identyczny lub podobny do znaku z wcześniejszym pierwszeństwem dla towarów identycznych lub podobnych, jeżeli zachodzi ryzyko wprowadzenia odbiorców w błąd, w tym ryzyko skojarzenia.
Pomocnicze
p.w.p. art. 1321 § 1 pkt 4
Ustawa z dnia 30 czerwca 2000 r. Prawo własności przemysłowej
Dotyczy ochrony znaków renomowanych, jednak w tej sprawie nie została uznana za spełnioną z powodu braku wystarczających dowodów renomy na rynku europejskim.
k.p.c. art. 152 § ust. 2
Ustawa z dnia 17 listopada 1964 r. Kodeks postępowania cywilnego
Zastosowany w związku z art. 15223 ust. 2 p.w.p. w kontekście procedury sprzeciwowej.
k.p.a. art. 7
Ustawa z dnia 3 października 2018 r. Kodeks postępowania administracyjnego
k.p.a. art. 8
Ustawa z dnia 3 października 2018 r. Kodeks postępowania administracyjnego
k.p.a. art. 77 § § 1
Ustawa z dnia 3 października 2018 r. Kodeks postępowania administracyjnego
k.p.a. art. 80
Ustawa z dnia 3 października 2018 r. Kodeks postępowania administracyjnego
k.p.a. art. 107 § § 3
Ustawa z dnia 3 października 2018 r. Kodeks postępowania administracyjnego
k.p.a. art. 11
Ustawa z dnia 3 października 2018 r. Kodeks postępowania administracyjnego
P.u.s.a.
Ustawa z dnia 25 lipca 2002 r. Prawo o ustroju sądów administracyjnych
p.p.s.a.
Ustawa z dnia 30 sierpnia 2002 r. Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi
Argumenty
Skuteczne argumenty
Podobieństwo znaku XISHANGXI do wcześniejszych znaków SHUANGXI i SHUANGXI AMBRA na płaszczyznach fonetycznej, wizualnej i znaczeniowej. Identyczność towarów (wyroby tytoniowe) objętych spornym znakiem i znakami wcześniejszymi. Ryzyko wprowadzenia konsumentów w błąd co do pochodzenia towarów.
Odrzucone argumenty
Zarzuty skarżącego dotyczące naruszenia przepisów postępowania administracyjnego. Twierdzenie skarżącego o braku konfuzyjnego podobieństwa znaków. Argumentacja skarżącego dotycząca znaczenia i wymowy poszczególnych elementów znaków.
Godne uwagi sformułowania
ryzyko wprowadzenia odbiorców w błąd, które obejmuje, w szczególności ryzyko skojarzenia znaku zgłoszonego ze znakiem wcześniejszym znaki są do siebie wysoce podobne fonetycznie i wizualnie towary objęte znakiem spornym są identyczne jak towary chronione znakami przeciwstawionymi i są one skierowane do tego samego kręgu odbiorców przy ocenie podobieństwa znaków towarowych słowno-graficznych zasadnicze znaczenie mają z reguły elementy słowne
Skład orzekający
Dorota Pawłowska
przewodniczący
Grażyna Śliwińska
sprawozdawca
Magdalena Maliszewska
członek
Informacje dodatkowe
Wartość precedensowa
Siła: Średnia
Powoływalne dla: "Interpretacja przepisów dotyczących podobieństwa znaków towarowych, oceny ryzyka wprowadzenia w błąd oraz identyczności towarów w kontekście sprzeciwu wobec zgłoszenia znaku towarowego."
Ograniczenia: Dotyczy specyficznej sytuacji porównania znaków słowno-graficznych z elementami słownymi, w kontekście wyrobów tytoniowych.
Wartość merytoryczna
Ocena: 6/10
Sprawa dotyczy ochrony znaków towarowych i analizy podobieństwa nazw, co jest istotne dla przedsiębiorców. Szczegółowa analiza fonetyczna i wizualna znaków jest ciekawa z perspektywy prawniczej.
“Czy nazwy XISHANGXI i SHUANGXI są na tyle podobne, że mogą wprowadzić w błąd konsumentów papierosów?”
Sektor
inne
Twój asystent do analizy prawnej
Zadaj pytanie prawne, zleć analizę orzecznictwa i przepisów, lub poproś o projekt pisma — AI przeszuka ponad 1,4 mln orzeczeń i aktualne akty prawne.
Powiązane tematy
Pełny tekst orzeczenia
Oryginał, niezmienionyVI SA/Wa 62/20 - Wyrok WSA w Warszawie Data orzeczenia 2020-09-09 orzeczenie prawomocne Data wpływu 2020-01-10 Sąd Wojewódzki Sąd Administracyjny w Warszawie Sędziowie Dorota Pawłowska /przewodniczący/ Grażyna Śliwińska /sprawozdawca/ Magdalena Maliszewska Symbol z opisem 6460 Znaki towarowe Hasła tematyczne Własność przemysłowa Sygn. powiązane II GSK 495/21 - Wyrok NSA z 2024-05-14 Skarżony organ Urząd Patentowy RP Treść wyniku Oddalono skargę Powołane przepisy Dz.U. 2017 poz 776 art. 1321 ust. 1 pkt 3 oraz art. 1321 ust. 1 pkt 4 Ustawa z dnia 30 czerwca 2000 r. Prawo własności przemysłowej. Sentencja Wojewódzki Sąd Administracyjny w Warszawie w składzie następującym: Przewodniczący Sędzia WSA Dorota Pawłowska Sędziowie Sędzia WSA Magdalena Maliszewska Sędzia WSA Grażyna Śliwińska (spr.) Protokolant st. ref. Renata Lewandowska po rozpoznaniu na rozprawie w dniu 9 września 2020 r. sprawy ze skargi N. z siedzibą w [...], Brytyjskie Wyspy Dziewicze na decyzję Urzędu Patentowego Rzeczypospolitej Polskiej z dnia [...] listopada 2019 r. nr [...] w przedmiocie uznania sprzeciwu za zasadny oddala skargę Uzasadnienie N. Ltd, [...], Brytyjskie Wyspy Dziewicze (dalej jako: "skarżący", "zgłaszający", "strona") wniósł do Wojewódzkiego Sądu Administracyjnego w Warszawie skargę na decyzję Urzędu Patentowego Rzeczypospolitej Polskiej z dnia [...] listopada 2019 r., znak sprawy: [...] o uznaniu za zasadny sprzeciwu C. Co. Limited, H., Chiny (dalej: "wnoszący sprzeciw", "uczestnik postępowania") wobec zgłoszenia znaku towarowego słowno-graficznego XISHANGXI, dokonanego w dniu [...].04.2018 r. pod numerem [...]. Podstawę prawną rozstrzygnięcia stanowił art. 15221 w związku z art. 1321 ust. 1 pkt 3 oraz art. 1321 ust. 1 pkt 4 ustawy z 30 czerwca 2000 r. Prawo własności przemysłowej (Dz.U. 2017.776 z późn. zm. - dalej: "pwp") oraz art. 98 ustawy z dnia 17 listopada 1964 r. Kodeks postępowania cywilnego (Dz. U. 1964 Nr 43 poz. 296 z późn. zm.)- dalej "kpc" w związku z art. 15223 ust. 2 ustawy pwp Podstawę faktyczną stanowiły następujące ustalenia: W dniu [...] sierpnia 2018 r. do Urzędu Patentowego RP wpłynął sprzeciw wniesiony przez C. Co. Limited, H., Chiny wobec zgłoszenia znaku towarowego słowno-graficznego XISHANGXI, dokonanego w dniu [...] kwietnia 2018 r. pod numerem [...] (znak sporny) przez N. Ltd, [...], Brytyjskie Wyspy Dziewicze. Jako podstawę prawną wnoszący sprzeciw wskazał przepisy art. 1321 ust. 1 pkt 3, oraz art. 1321 ust. 1 pkt 4 pwp. Rejestracji przeciwstawił dwa znaki towarowe: 1. słowny SHUANGXI zarejestrowany z pierwszeństwem od [...] kwietnia 2014 r. pod numerem [...], przeznaczony do oznaczania towarów z klasy 34 takich jak: papierosy; tytoń; wyroby tytoniowe; zapalniczki; zapałki; przybory dla palaczy, oraz 2. słowny znak towarowy SHUANGXI AMBRA zarejestrowany z pierwszeństwem od [...] lutego 2016 r. pod numerem [...], przeznaczony do oznaczania towarów z klasy 34 takich jak: papierosy; tytoń; wyroby tytoniowe; zapalniczki; zapałki; przybory dla palaczy. Sprzeciwiając się udzieleniu prawa ochronnego na znak sporny, wobec wszystkich towarów w klasie 34, podnosił konfuzyjne podobieństwo spornego znaku do wcześniejszych znaków towarowych SHUANGXI, co realizuje przesłanki z art. 1321 ust. 1 pkt 3 pwp, a także podobieństwo spornego znaku z art. 1321 ust. 1 pkt 4 pwp. wobec cieszących się renomą wcześniejszych znaków towarowych SHUANGXI, co przyniesie zgłaszającemu nienależną korzyść oraz będzie szkodliwe dla odróżniającego charakteru i renomy znaków wcześniejszych. Uzasadniając swoje stanowisko w świetle art. 1321 ust. 1 pkt 3 p.w.p. podkreślił, że ocena ryzyka wprowadzenia w błąd wymaga uwzględnienia wszystkich okoliczności sprawy z punktu widzenia przeciętnego odbiorcy towarów oznaczonych porównywanymi znakami, stopnia podobieństwa towarów, stopnia podobieństwa oznaczeń oraz dodatkowych okoliczności zwiększających lub zmniejszających ryzyko wprowadzenia w błąd. Ocenił, że wszystkie towary objęte znakiem spornym w klasie 34 są identyczne wobec towarów chronionych znakami z wcześniejszym pierwszeństwem. W kwestii oceny podobieństwa znaków, powołując się na utrwalone orzecznictwo podkreślił, że porównywane oznaczenia są do siebie wysoce podobne. Szczegółowo opisał oba znaki i uznał ich podobieństwo na wszystkich płaszczyznach. Ocenił, że w wyniku całościowej oceny wszystkich przesłanek, o których mowa w art. 1321 ust. 1 pkt 3 p.w.p. zachodzi ryzyko wprowadzenia odbiorców w błąd, które obejmuje ryzyko skojarzenia znaku późniejszego ze znakiem wcześniejszym. Skojarzenie ma miejsce w sytuacji, w której konsumenci, co prawda dostrzegają istniejące różnice między znakami towarowymi, ale ze względu na pewien rodzaj podobieństwa pomiędzy nimi zakładają, że oznaczenia te pochodzą z tego samego lub z ekonomicznie powiązanych przedsiębiorstw. W niniejszej sprawie, ze względu na uderzające podobieństwo pomiędzy porównywanymi oznaczeniami identyczne skojarzenia z Chinami wywoływane przez znaki, konsumenci bez wątpienia powiążą znak sporny ze znakami SHUANGXI. W kontekście naruszenia drugiej przesłanki, z art. 1321 ust. 1 pkt 4 pwp wnoszący sprzeciw podkreślił, że znaki SHUANGXI są znakami renomowanymi na terenie Unii Europejskiej, w tym w Polsce. Ze względu na swój ogromny sukces w Chinach, gdzie SHUANGXI jest najpopularniejszą marką papierosów, produkty oznaczone marką SHUANGXI zostały wprowadzone na rynki innych państw, w tym na terenie UE. Wskazał na dokumenty potwierdzające pozycję marki SHUANGXI na rynku chińskim oraz wydruki artykułów dot. sprzedaży papierosów SHUANGXI na europejskich lotniskach. Odnośnie podobieństwa oznaczeń, wnoszący sprzeciw wyjaśnił, że w przypadku znaków renomowanych, podobieństwo nie musi prowadzić do pomyłki - wystarczy, jeśli znaki są do siebie podobne na tyle, że znak późniejszy kojarzy się z wcześniejszym znakiem renomowanym. Powołując się na orzecznictwo wskazał, że w przypadku znaku renomowanego chodzi o podobieństwo szczególnego rodzaju, polegające na niebezpieczeństwie samego skojarzenia z nim innego znaku, i to w odniesieniu do jakichkolwiek towarów, a nie tylko do podobnych czy identycznych. Ocenił, że w przedmiotowej sprawie znak sporny XISHANGXI nie tylko kojarzy się, ale jest wysoce podobny do znaków SHUANGXI. W kontekście trzeciej przesłanki z art. 1321 ust. 1 pkt 4 pwp dotyczącej wykazania szkody dla zdolności odróżniającej bądź renomy znaków SHUANGXI lub nienależnej korzyści po stronie zgłaszającego, wnoszący sprzeciw, powołując się na wybrane w tym zakresie orzecznictwo uznał, że zgłaszający będzie czerpał nienależne korzyści z efektu skojarzenia znaku spornego z renomowanymi znakami SHUANGXI, co ułatwi mu wypromowanie towarów oznaczanych zgłoszonym znakiem, kosztem pracy i nakładów finansowych poniesionych przez wnoszącego sprzeciw na promocję towarów marki SHUANGXI. Zgłaszający, w odpowiedzi na sprzeciw, wniósł o jego oddalenie. Zakwestionował renomę znaków wcześniejszych wskazując, iż uzyskanie szerszej ochrony na gruncie art. 1321 ust. 1 pkt 4 pwp uzależnione jest od łącznego zaistnienia wskazanych w normie tej, trzech przesłanek, a żadna z nich nie została spełniona. Nie została wykazana renoma znaków wcześniejszych, bowiem brak jest dowodów na jej posiadanie przez wskazane znaki wcześniejsze. Ograniczył się jedynie do przedłożenia jednej publikacji internetowej świadczącej jedynie o występowaniu marki "SHUANGXI" na rynku, bez jakichkolwiek badań rynku czy danych ilościowych. Odnośnie podnoszonej konfuzji z art. 1321 ust. 1 pkt 3 pwp, sporny znak nie wykazuje konfuzyjnego podobieństwa do znaków wcześniejszych pomimo, że porównywane znaki zawierają podobne litery, nie inkorporuje żadnego ze znaków wcześniejszych. Porównywane znaki mają inną wymowę, a zatem różnią się pod względem fonetycznym. Nie istnieje podobieństwo znaczeniowe, ponieważ są oznaczeniami fantazyjnymi, a także wizualne, ponieważ sporny znak ma bogatą grafikę, co istotnie wpływa na jego inny odbiór. Nie można powiedzieć, by stopień podobieństwa mógłby wprowadzać odbiorców w błąd co do pochodzenia towarów. Nie kwestionując podobieństwa towarów zaznaczył, że brak podobieństwa znaków wyklucza ryzyko wprowadzenia w błąd co do pochodzenia towarów. Brak możliwości wprowadzenia odbiorców w błąd co do pochodzenia towarów, oznaczonych spornym znakiem jest konsekwencją braku podobieństwa znaków, wykazujących istotne różnice na płaszczyźnie wizualnej, fonetycznej i znaczeniowej. Wnoszący sprzeciw w piśmie z 2 maja 2019 r. podtrzymał wszystkie dotychczasowe wnioski i zarzuty oraz przedstawił uzupełniające stanowisko wobec odpowiedzi na sprzeciw. Urząd Patentowy RP rozpoznając sprawę stwierdził, że w złożonym sprzeciwie został podniesiony zarzut naruszenia art. 1321 ust. 1 pkt 3 pwp, art. 1321 ust. 1 pkt 4 i art. 1321 ust. 1 pkt 5 pwp. Analizując pierwszą z podstaw prawnych sprzeciwu - art. 1321 ust. 1 pkt 4 pwp, odnoszący się do ochrony znaków renomowanych, Urząd Patentowy powołując się na brzmienie tego przepisu oraz bogate orzecznictwo sądów międzynarodowych i krajowych wskazał, że udowodnienie renomy znaku towarowego leży po stronie podmiotu powołującego się na renomę, czego w niniejszej sprawie zabrakło. Wskazane jako wcześniejsze renomowane znaki towarowe tj.: SHUANGXI nr [...] oraz znak towarowy SHUANGXI AMBRA, spełniają kryterium znaków zarejestrowanych na rzecz wnoszącego sprzeciw. Natomiast w świetle przedstawionego materiału dowodowego, jedynie potwierdza to wysoką pozycję marki SHUANGXI na rynku chińskim, co nie jest - na rynku europejskim - równoznaczne z renomowaną pozycją tej marki. UP ocenił, że wnoszący sprzeciw nie przedstawił żadnych materiałów dowodowych, które w analogiczny sposób zobrazowałyby obecność, znajomość lub pozycję marki SHUANGXI na rynku europejskim przy porównaniu danych w zakresie wielkości sprzedaży, a tym samym popularności marki SHUANGXI na rynku europejskim,. Urząd uznał że brak tego rodzaju dowodów uniemożliwia dokonanie oceny w zakresie uznania renomy. Wysoka pozycja marki SHUANGXI na rynku chińskim nie jest bowiem równoznaczna z pozycją tej marki na innych rynkach, a co za tym idzie dowód ten należy ocenić jako co najmniej niewystarczający dla potrzeb oceny renomy znaków towarowych SHUANGXI na właściwym terytorium określonym w przedmiotowej sprawie. Organ wskazał, że wyroby tytoniowe marki SHUANGXI znalazły się w ofercie sklepów "Duty Free". Ocenił jednak, że nie dokumentuje on ilości ani wartości sprzedaży tych wyrobów w sklepach wolnocłowych na lotniskach w P. i w M., co stanowi istotny brak i uniemożliwia przeprowadzenie oceny we wskazanych miastach pod względem wielkości sprzedaży wyrobów tytoniowych. Sam debiut marki SHUANGXI w strefach bezcłowych nie pozwala na ustalenie danych dotyczących wielkości sprzedaży produktów tej marki, jak i stanowi o ograniczonym dostępie przeciętnych odbiorców rynku polskiego lub odpowiednio innego kraju terytorium Unii Europejskiej, do sklepów zlokalizowanych w strefie wolnocłowej na lotniskach. Ocenił, że przedłożone materiały (wydruki sklepów z marką SHUANGXI z zewnątrz i wewnątrz) pochodzą z okresu dotyczącego 3 lat po ich inauguracji (początek września 2018r.), a nie zostały przedstawione wyniki sprzedaży w dacie zgłoszenia spornego znaku, tj. z kwietnia 2018 r. UP uznał zatem, że przedstawiony materiał dowodowy jest niewystarczający dla oceny renomy wcześniejszych znaków towarowych. Także ostatni z przedłożonych dowodów - artykuł na temat preferencji chińskich konsumentów i ich lojalności wobec krajowych marek - okoliczności tej nie potwierdza. Urząd Patentowy stwierdził nadto, że ranking marek opracowany przez firmę A. wskazujący na wyższe preferencje chińskich konsumentów do marek krajowych niż marek zagranicznych (tu mowa o markach: Haier, Heartex, Tsingtao oraz Master Kong) nie stanowi dowodu potwierdzającego renomę znaków SHUANGXI. Ocenił, że wnoszący sprzeciw nie wykazał, by znaki towarowe; SHUANGXI oraz SHUANGXI AMBRA posiadały renomę na rynku właściwym (polskim lub odpowiednio europejskim), chociaż nie kwestionował faktu ekspansji marki SHUANGXI poza rynek chiński. Uznał materiał dowodowy za niewystarczający, aby odzwierciedlić znajomość wyrobów tytoniowych SHUANGXI na rynku właściwym, co jest punktem wyjściowym przy ocenie renomy znaku. Urząd Patentowy ocenił, że wnoszący sprzeciw nie wykazał także wystąpienia bądź możliwości zaistnienia szkody dla zdolności odróżniającej bądź renomy znaków wcześniejszych oraz nienależnych korzyści po stronie zgłaszającego, ponieważ ograniczył się jedynie do stwierdzenia, że zgłaszający będzie czerpał nienależne korzyści z efektu skojarzenia spornego znaku z renomowanymi znakami SHUANGXI, co ułatwi mu wypromowanie swoich towarów kosztem pracy i nakładów finansowych poniesionych przez wnoszącego sprzeciw w związku z promocją swojej marki. Odnosząc się do kwestii obawy z art. 1321 ust. 1 pkt 4 pwp, że używanie spornego znaku może doprowadzić do degeneracji czyli stopniowego osłabienia znaków wcześniejszych, wskutek czego utracą one swoją niepowtarzalność. organ wyjaśnił, że przedłożony w sprawie materiał dowodowy nie potwierdza przypuszczeń i obaw wnoszącego sprzeciw, bowiem nie przedstawił on w tym zakresie żadnych dowodów, na podstawie których można by było zweryfikować, czy działania zgłaszającego w związku ze spornym znakiem mają jakikolwiek wpływ na wyniki sprzedaży lub jakość towarów oferowanych pod marką SHUANGXI. W związku z powyższym organ uznał, że przesłanki z art. 1321 ust. 1 pkt 4 pwp nie zostały spełnione. Odnosząc się do przesłanki z art. 1321 ust. 1 pkt 3 pwp organ wskazał na zasady rozpatrywania podobieństwa znaków w rozumieniu tego przepisu w dwóch aspektach: podobieństwa samych znaków oraz w aspekcie jednorodzajowości towarów/usług, do oznaczania których znak został przeznaczony. Oceniając relewantny kręg odbiorców stwierdził, że zgłoszony znak towarowy analogicznie, jak znaki towarowe przedstawione w sprzeciwie - został przeznaczony do oznaczania towarów w klasie 34 obejmujących papierosy, wyroby, materiały i akcesoria tytoniowe, zatem pozostaje tożsamy i stanowią go osoby właściwie poinformowane, dostatecznie uważne i rozsądne, osoby dorosłe, palące zarówno nałogowo, jak i okazjonalnie lub zainteresowane ofertą wyrobów tytoniowych. Za docelowy krąg odbiorców uznał, w przeważającej mierze, odbiorców indywidualnych nie wykluczając udziału odbiorców profesjonalnych z branży tytoniowej, o dosyć niskim poziomie uwagi. Analizując przesłankę podobieństwa towarów i usług, wyłącznie w oparciu o treść wykazu towarów i usług porównywanych znaków towarowych, ustalił przeznaczenie znaku zgłoszonego XISHANGXI [...] do oznaczania następujących towarów: tytoń; artykuły dla palaczy; zapałki; papierosy; papierośnice; filtry papierosowe; cygarniczki; bibułka papierosowa; ustniki do cygarniczek; papierowe ustniki papierosowe z filtrami; ustniki do papierosów; fajki tytoniowe; cygaretki; cygara; popielniczki; zapalniczki dla palaczy. Natomiast przeciwstawione mu znaki towarowe SHUANGXI [...] oraz SHUANGX1 AMBRA nr [...] służą do oznaczania towarów sklasyfikowanych według klasyfikacji nicejskiej w klasie 34, takich jak: papierosy; tytoń; wyroby tytoniowe; zapalniczki; zapałki; przybory dla palaczy. Organ podzielił stanowisko Wnoszącego sprzeciw, że wszystkie towary objęte znakiem spornym w klasie 34 są identyczne wobec towarów chronionych znakami z wcześniejszym pierwszeństwem. Towary objęte znakiem spornym takie jak: tytoń; artykuły dla palaczy; zapałki; papierosy; zapalniczki dla palaczy są wprost wymienione na liście towarów objętych rejestracją znaków wcześniejszych co uzasadnia uznanie ich za identyczne. Pozostałe towary objęte zgłoszeniem, tj. papierośnice; filtry papierosowe; cygarniczki; bibułka papierosowa; ustniki do cygarniczek; papierowe ustniki papierosowe z filtrami; ustniki do papierosów; fajki tytoniowe; popielniczki zawierają się w kategorii przyborów dla palaczy objętych znakami wcześniejszymi, zaś cygaretki; cygara zawierają się w kategorii wyrobów tytoniowych znaków wcześniejszych. Wymienione towary mieszczą się w szerszej kategorii produktów określonych jako przybory dla palaczy i odpowiednio wyroby tytoniowe. Ocenił, że, towary objęte spornym znakiem są identyczne jak towary chronione znakami z wcześniejszym pierwszeństwem oraz, jak już wcześniej wykazano, są skierowane do tego samego kręgu odbiorców. Kumulacja ww. czynników pozwala więc na uznanie, że pierwsza przesłanka z art. 1321 ust. 1 pkt 3 pwp, o której mowa we wskazanym przepisie prawa została spełniona. Oceniając podobieństwo znaków, organ doszedł do przekonania, że sporny znak, niezależnie od bogatszej grafiki, jaką znak ten posiada, wykazuje podobieństwo do słowa SHUANGXI, które jest przedmiotem ochrony, jako samodzielny słowny znak towarowy SHUANGXI ([...]) oraz jako pierwszoplanowy i odróżniający element znaku towarowego SHUANGXI AMBRA ([...]). Ocenił, że postać przedstawieniowa znaku spornego wyraźnie oddziela element słowny XISHANGXI od wkomponowanej kombinacji elementów graficznych, tworząc w istocie całkowicie odrębne i równoważne wobec siebie elementy składowe całego oznaczenia. Organ uwzględniając orzecznictwo wskazał, że przy ocenie podobieństwa znaków towarowych słowno-graficznych zasadnicze znaczenie mają z reguły elementy słowne. Dlatego w porównywanych znakach za dominujące, determinujące postrzeganie znaku w jego całokształcie i skupiające uwagę odbiorcy i zarazem odróżniające, uznał słowa XISHANGXI i SHUANGXI. Jednocześnie organ uznał, że znak sporny będzie identyfikowany przez odbiorców z perspektywy słowa XISHANGXI, nie wykluczając, że odbiorca nie zwróci uwagi na grafikę znaku, która jest przedmiotem ochrony, jako samodzielny słowny znak towarowy SHUANGXI ([...]) oraz jako pierwszoplanowy i odróżniający element znaku towarowego SHUANGXI AMBRA ([...]). Oceniając znaki na płaszczyźnie fonetycznej, organ zwrócił uwagę na podobieństwo budowy porównywanych słów XISHANGXI oraz SHUANGXI, ilość liter i sylab. Za znamienną i bardzo charakterystyczną cechą porównywanych wyrazów uznał, że oba tworzą słowa, które nie są typowe dla języka polskiego. Dlatego iuznał wymowę przez polskich odbiorców może przysparzać im pewne trudności, a co za tym idzie ich werbalny odbiór może być różny. Zwrócił uwagę, że w znaku spornym XISHANGXI jego dwie pierwsze i dwie ostatnie litery są identyczne "XI", co oznacza, że zostaną one odczytane w ten sam sposób. Usytuowanie liter "XI" w słowie XISHANGXI determinuje ich wymowę jako KSI, co wynika właśnie z nienaturalnego i mało spotykanego w języku polskim połączenia liter "xi" w takiej kolejności. Standardowo, litera "X" jest wymawiana jako iks, jednak w zestawieniu w jakim występuje w spornym znaku "XISHANGXI zostanie najpewniej odczytane jako KSI (na początku i na końcu). Natomiast środkowa część analizowanego słowa "SHANG" przyjmie fonetyczne brzmienie, w zależności od preferencji językowych danego odbiorcy, jako SZANK lub SHANK. Sporny znak, jako całość, zostanie najpewniej odczytany jako KSISZANKS Iub KSISHANKSI. Z uwagi na wyraźnie słyszalne sylaby będzie ono wymawiane bardziej przeciągle z werbalnym zaznaczeniem poszczególnych jego sylab, tj. jako KSISZANK KSI lub KSISHANK KSl. Natomiast znaki wcześniejsze z perspektywy dominującego w nich elementu SHUANGXI również wykazują podobne odczucia pod względem jego budowy. Organ zwrócił uwagę na niestandardowe, dla języka polskiego, ułożenie liter tworzące słowo dosyć trudne do wymówienia dla polskojęzycznych konsumentów. W tym przypadku układ liter tworzących słowo SHUANGXI pozwala na wyodrębnienie dwóch lub trzech sylab SHUANG- XI lub SHU-ANG-XI, które da się z pewnością wypowiedzieć jako SZU ANK KSI lub SHU ANK KSI. Zgłaszający dokonując oceny fonetycznej znaków wcześniejszych SHUANGXI oraz SHUANGXI AMBRA stwierdził, że przeciętny polski konsument odczyta je jako "SHUŁANGSI" lub "SZUŁANGSI" oraz "SHUŁANGSI AMBRA" lub "SZUŁANGSI AMBRA". Interpretując fonetyczny odbiór znaku spornego stwierdził, że będzie on wymawiany przez polskiego przeciętnego konsumenta jako "KSISHANGSI" lub w wersji narzucanej przez znajomość języka angielskiego "KSISZANGSI". Odnosząc się do interpretacji fonetycznej znaków dokonanej przez zgłaszającego, organ nie zgodził się z przyjęciem, że odbiorca odczytując znak SHUANGXI będzie skłonny dodać spółgłoskę X" pomiędzy samogłoski "U" i "A". Organ uznał, że rację ma Wnoszący sprzeciw, że jest to niezgodne z zasadami gramatyki języka polskiego i zbitka samogłosek "UA" zostanie odczytana jako "UA", co oznacza, że znak wcześniejszy w werbalnym odbiorze nie będzie mieć słyszalnej litery "Ł". Fonetyczny odbiór porównywanych znaków w zakresie członów XISHANGXI oraz SHUANGXI generuje słyszalność litery "G" usytuowanej w znakach jako zbitka liter "GX". W sytuacji, gdy po spółgłosce dźwięcznej występuje spółgłoska bezdźwięczna dochodzi do tzw. ubezdźwięcznienia, tj. upodobnienia fonetycznego polegającego na tym, że spółgłoska dźwięczna traci dźwięczność, co w danym przypadku jest równoznaczne z tym, że zbitkę "GX", która występuje w obu znakach, prawidłowo należy odczytać jako "KS". W przedmiotowej sprawie oznacza to zatem, że zarówno znak sporny XISHANGXI jak i znaki wcześniejsze SHUANGXI, które posiadają zbitkę "GX" usytuowaną w znakach dokładnie w tej samej pozycji tj. na końcu porównywanych słów odczytamy tak samo. Organ doszedł do przekonania, że pomimo pewnych różnic interpretacyjnych – fonetycznych porównywanych znaków, ich wynikiem są słowa, które również wykazują istotne podobieństwo. Porównywane znaki pod względem fonetycznym zostaną odczytane przez przeciętnego polskiego konsumenta jako: znak sporny: KSI-SZANK-KS1 lub KSI-SHANK-KSI, znak wcześniejszy: SZU-ANK-KSI lub SHU-ANK-KSI Organ, uwzględniając zaistniałą pomiędzy stronami niezgodność, co do interpretacji fonetycznej porównywanych znaków w zakresie członów XISHANGXI oraz SHUANGXI, doszedł do przekonania, że struktura budowy porównywanych słów wykazuje podobne brzmienie werbalne, sugerujące wymowę słów azjatyckiego pochodzenia. Podobieństwo wymowy przeważającej części obu porównywanych słów XISHANGXI oraz SHUANGXI., ich fonetyczny odbiór jest zdeterminowany przez bardzo zbliżoną wymowę obu wyrazów, które literalnie są napisanie nieco odmiennie, jednakże fonetycznie brzmią bardzo podobnie. Zdaniem Urzędu Patentowego znak sporny fonet. KSI SZANK KSI lub KSI SHANK KSI jest werbalnie podobny do znaku fonet. SZU ANK KSI lub SHUANK KSI, co jak widać jest konsekwencją niemalże identycznej wymowy 7 z 9 liter, z których składa się zapis spornego znaku. Ponadto UP ocenił, że znak sporny uwzględniając dwukrotnie użytą literę "I" wykorzystuje aż 7 z 8 liter, z których składa się wcześniejszy znak towarowy SHUANGXI a także pierwszoplanowy element drugiego ze znaków wcześniejszych SHUANGXI AMBRA. Uznał porównywane znaki w swym całokształcie, pod względem fonetycznym, za łudząco podobne, a kluczowe znaczenie, ma w tym wypadku niemalże identyczna wymowa frazy "SHUANG" i "SHANG", która w zestawieniu z identyczną wymową końcowych liter porównywanych słów "XI". W obu przypadkach, z uwagi na specyficzny i charakterystyczny sposób wymowy, wzbudzają skojarzenia z wyrazami pochodzenia chińskiego. Ocena porównywanych znaków w płaszczyźnie słownej (fonetycznej) prowadzi do wniosku o wysokim stopniu podobieństwa znaków. Oceniając znaki na płaszczyźnie znaczeniowej organ uznał, że zarówno sporny znak XISHANGXI, jak też oba znaki wcześniejsze SHUANGXI oraz SHUANGXI AMBRA należy uznać za nie mające żadnego znaczenia w języku polskim, ani w żadnym innym języku łacińskim. Przyjął, że są to oznaczenia fantazyjne, które nie mając żadnego znaczenia nie wzbudzają żadnych konkretnych skojarzeń znaczeniowych. Ze względu na zbliżony chińskojęzyczny charakter użytych słów, sporny znak może wywoływać u odbiorców podobne skojarzenia w zakresie podobieństwa koncepcyjnego tych znaków. Urząd Patentowy uznał, że również w płaszczyźnie znaczeniowej należy orzec o podobieństwie znaków z uwagi na koncepcyjne podobieństwo warstwy słownej porównywanych znaków. Urząd Patentowy natomiast nie podzielił stanowiska wnoszącego sprzeciw, że porównywane znaki z uwagi na podobne człony "SHANG" oraz "SHUANG" wykazują podobieństwo znaczeniowe, gdyż stanowią one warianty popularnego chińskiego nazwiska/imienia. Nie zostało to w żaden sposób wykazane i poparte słownikowym znaczeniem tych elementów, na co zwrócił także uwagę Zgłaszający, trafnie przy tym zaznaczając, że nawet jeśli tak jest, to przeciętny polski konsument z pewnością nie będzie tego świadomy. Zdaniem organu, z analogiczna sytuacja jest w przypadku liter "XI", które jak twierdzi wnoszący sprzeciw, w języku chińskim ma własne, odrębne znaczenie (szczęście, radość). Wnoszący sprzeciw, również w tym przypadku w żaden sposób tego nie udokumentował, dlatego jego stanowisko, że powtórzenie liter "Xl" na początku znaku spornego, zmierza do wzmocnienia skojarzenia z Chinami wśród konsumentów należało uznać za gołosłowne. Organ oceniając znaki na płaszczyźnie wizualnej stwierdził, że zgłoszony znak pomimo dosyć rozbudowanej warstwy graficznej wykazuje wysoki stopień podobieństwa z uwagi na zawarty w nim element słowny XISHANGXI. Przy ocenie podobieństwa znaków kombinowanych z elementem słownym podkreślana jest zasada dominującego znaczenia elementów słownych zawartych w takim znaku z tego względu, że właśnie na podstawie elementu słownego odbiorcy zazwyczaj zapamiętują znak towarowy i oznaczane nim towary lub odpowiednio usługi. Znak sporny poprzez zawarte w nim elementy graficzne wyraźnie koresponduje z charakterem jego warstwy słownej. Zdaniem Urzędu Patentowego docelowy odbiorca, którym w analizowanej sprawie, co bardzo istotne, jest polskojęzyczny konsument, z pewnością również dostrzeże ten związek, dlatego zapamięta sporny znak po zamieszczonym w nim słowie XISHANGXI natomiast grafikę znaku odbierze jako elementy dekoracyjne wpisujące się w azjatycki charakter użytego w nim słowa. Zdaniem Urzędu przeciętny odbiorca również dostrzeże podobieństwo spornego znaku XISHANGXI do znaków wcześniejszych SHUANGXI oraz SHUANGXI AMBRA z uwagi na wysoki stopień podobieństwa słów użytych w porównywanych znakach, które jest konsekwencją użycia w nich podobnych liter tworzących niekonwencjonalne słowa wpisujące się w charakter chińskich słów. Organ odnosząc się do podobieństwa spornego znaku do znaku towarowego SHUANGXI AMBRA podzielił stanowisko wnoszącego sprzeciw, że słowo AMBRA należy postrzegać w tym wypadku, jako element wariantu znaku towarowego, który w kontekście towarów z klasy 34 tj. papierosów i wyrobów tytoniowych określa podmarkę wyrobów tytoniowych SHUANGXI. Zasadność takiego stanowiska uzasadnia fakt, że element AMBRA został ulokowany w znaku SHUANGXI AMBRA na drugiej pozycji za elementem dominującym, którym jest słowo SHUANGXI. Nawet jeśli, element ten będzie kojarzyć się odbiorcom z perfumami, to skojarzenie to będzie im sugerować, że wyroby tytoniowe oznaczane znakiem SHUANGXI AMBRA są w jakiś szczególny sposób aromatyzowane, inaczej niż wyroby tytoniowe oznaczane znakiem SHUANGXI (bez słowa AMBRA). Urząd uznał więc, że sporny znak, jako całość należy ocenić za wysoce podobny wizualnie do obu przeciwstawionych mu znaków wcześniejszych niezależnie od zawartych w nim dodatkowych elementów graficznych, których nie posiadają znaki wcześniejsze z uwagi na ich słowny charakter. Unał, że została spełniona druga przesłanka o której mowa w art. 1321 ust. 1 pkt 3 pwp dotycząca stwierdzenia podobieństwa porównywanych znaków. Oceniając ryzyko wprowadzenia odbiorców w błąd podkreślił, że całościowe wrażenie wywierane przez zgłoszony znak słowno-graficzny XISHANGXI potwierdza, że znak ten jest myląco podobny do przeciwstawionych mu znaków towarowych SHUANGXI oraz SHUANGXI AMBRA na gruncie każdej z trzech płaszczyzn porównawczych, tj. fonetycznej, znaczeniowej i wizualnej. Porównywane oznaczenia są do siebie podobne w wysokim stopniu, gdyż w danym przypadku ogólne wrażenie wizualne jakie wywołuje zgłoszony znak w kontekście znaków wcześniejszych, uwidacznia ich cechy wspólne czyniąc zachodzące między nimi różnice mniej zauważalne. Mimo, że przeciętny konsument danej kategorii produktów jest właściwie poinformowany, dostatecznie spostrzegawczy i rozsądny, organ podkreślił, że przeciętny konsument rzadko ma okazję dokonywania bezpośredniego porównania różnych znaków, dlatego zmuszony jest polegać na niedoskonałym obrazie tych znaków zachowanym w pamięci. Ponadto, odbiorcy zwykle koncentrują swoją uwagę na elementach słownych, o ile posiadają one charakter fantazyjny, a w danym przypadku oznaczenie XISHANGXI z pewnością takowy posiada. Jest zatem wysoce prawdopodobne, że odbiorcy towarów objętych zgłoszeniem widząc na nich znak słowno-graficzny XISHANGXI, będą łączyć ich komercyjne pochodzenie z towarami rodzajowo identycznymi oznaczanymi przez znaki wcześniejsze SHUANGXI oraz SHUANGXI AMBRA właśnie z uwagi na nieprzypadkowe podobieństwo elementów słownych, które występują w znakach. W tej sytuacji należało uznać, że zgłoszone oznaczenie jest podobne pod względem wizualnym do znaków wcześniejszych z uwagi na łudzące podobieństwo zawartych w nich elementów słownych XISHANGXI oraz SHUANGXI. Mając na uwadze powyższe argumenty wskazujące na liczne podobieństwa pomiędzy porównywanymi znakami, a zwłaszcza z uwagi na wysoki stopień podobieństwa fonetycznego, jak również wizualnego znaków należało uznać, że sporny znak XISHANGXI jest myląco podobny fonetycznie i wizualnie do wcześniejszych znaków towarowych SHUANGXI oraz SHUANGXI AMBRA. Zdaniem organu, sporny znak jako całość tworzy oznaczenie, które może zostać uznane przez odbiorców wyrobów tytoniowych, szczegółowo określonych w wykazie towarów spornego znaku w klasie 34, za pochodzące z tego samego źródła pochodzenia, co towary oznaczane każdym ze znaków wcześniejszych. Zgłoszony znak jako całość może zostać uznany za kolejną wersję znaków wcześniejszych lub zwyczajnie za wersję graficzną jednego z tych znaków, dlatego istnieje uzasadnione ryzyko, że przeciętny odbiorca wyrobów tytoniowych, uznanych w przedmiotowej sprawie za rodzajowo identyczne, oznaczone spornym znakiem XISHANGXI, nawet w jego szczególnej stylizacji graficznej uzna, że mają one to samo komercyjne źródło pochodzenia, co wyroby tytoniowe oznaczane znakiem towarowym SHUANGXI lub odpowiednio SHUANGXI AMBRA, W danym przypadku ryzyko wprowadzenia w błąd może mieć charakter niebezpośredni. Odbiorcy rzadko mają możliwość bezpośredniego porównania znaków i bazują na obrazie jaki pozostał w ich pamięci. W ocenie Urzędu zachodzi również ryzyko wprowadzenia w błąd w sposób bezpośredni, bowiem odbiorca będą świadomy różnic istniejących pomiędzy znakami może błędnie przyjąć, że towary oznaczane spornym znakiem stanowią ofertę podmiotów w jakiś sposób ze sobą powiązanych, lub za zgodą uprawnionego do znaków wcześniejszych, co w okolicznościach przedmiotowej sprawy nie ma miejsca, a co najlepiej uzasadnia sprzeciw ze strony uprawnionego do znaków wcześniejszych. Uznał, że istnieje uzasadnione ryzyko, że przeciętny odbiorca wyrobów tytoniowych, uznanych w przedmiotowej sprawie za rodzajowo identyczne, oznaczonych spornym znakiem XISHANGXI, mają to samo komercyjne źródło pochodzenia, co wyroby tytoniowe oznaczane znakiem towarowym SHUANGXI lub odpowiednio SHUANGXI AMBRA co jest niezgodne z prawdą. Organ uznał, że zgłoszony znak w swym całokształcie, jest wysoce podobny do obu znaków wcześniejszych, dlatego występuje wysoki stopień ryzyka wprowadzenia odbiorców w błąd. Zachodzące między znakami podobieństwo jest na tyle wysokie, że uwzględniając fakt, że jest on przeznaczony do oznaczania towarów identycznych, do tych które są oznaczane znakiem wcześniejszym istnieje realne ryzyko wystąpienia pomyłki. W niniejszej sprawie zachodzą kumulatywnie wszystkie przesłanki, o jakich mowa w art. 1321 ust. 1 pkt 3 pwp stanowiącym podstawę prawną sprzeciwu, zasadnym jest zatem podjęcie decyzji o uznaniu sprzeciwu za zasadny w całości. Urząd Patentowy stwierdził, że wniesiony sprzeciw jest w pełni zasadny z uwagi na zaistnienie przesłanek wskazanych w art. 1321 ust. 1 pkt 3 pwp, ze względu na stwierdzenie podobieństwa porównywanych znaków oraz identyczności towarów, czego konsekwencją jest możliwość wystąpienia ryzyka wprowadzenia odbiorców w błąd, co do pochodzenia oznaczanych towarów w szczególności poprzez skojarzenie spornego znaku ze znakiem wcześniejszym SHUANGXI oraz SHUANGXI AMBRA. Uznał, że braki w kwestii udowodnienia renomy wcześniejszych znaków towarowych - nie mogły mieć żadnego wpływu na ostateczną ocenę podobieństwa porównywanych znaków, bowiem te uznano za podobne w takim stopniu, że zachodzi ryzyko pomyłki, co do pochodzenia towarów uznanych za identyczne. W złożonej do tut. Sądu skardze na decyzję Urzędu Patentowego RP z [...] listopada 2019 roku skarżący wniósł o jej uchylenie w całości oraz zasądzenie zwrotu kosztów postępowania sądowego, w tym kosztów zastępstwa procesowego według norm przepisanych. Zarzucił naruszenie: 1. art. 7, art. 8, art. 77 § 1 i art. 80 ustawy z dnia 3 października 2018 r. - Kodeks postępowania administracyjnego (Dz. U. z 2018 r. poz. 2096, dalej: "kpa") w zw. z art. 256 ust. 1 pwp poprzez naruszenie zasady praworządności i zaniechanie podjęcia wszelkich kroków niezbędnych do dokładnego wyjaśnienia stanu faktycznego oraz zaniechanie obowiązku wyczerpującego zebrania i rozpatrzenia całokształtu przedłożonego w sprawie materiału dowodowego polegające na nieprawidłowej ocenie materiału dowodowego w postaci wydruku ze strony internetowej https://pl.wikipedia.org/wiki/Ambra. stanowiącego załącznik do odpowiedzi na sprzeciw z dnia[...] lutego 2019 r., w którym zostały wskazane cechy elementu słownego "ambra" zawartego w znaku wcześniejszym powołanym jako podstawa sprzeciwu, świadczące o charakterze odróżniającym tego elementu, podczas gdy analiza przez Urząd Patentowy RP tego dokumentu - gdyby została dokonana - pozwoliłaby na prawidłową ocenę braku konfuzyjnego podobieństwa pomiędzy znakiem [...] a znakiem wcześniejszym "SHUANGXI AMBRA"; 2. art. 7, art. 77 § 1 i art. 80 kpa w zw. z art. 256 ust. 1 pwp poprzez naruszenie zasady praworządności i zaniechania podjęcia wszelkich kroków niezbędnych do dokładnego wyjaśnienia stanu faktycznego polegające na nieuzasadnionym przyjęciu, że: a. znak towarowy [...] odzwierciedla frontową część opakowania paczki papierosów; b. element słowny znaku [...] jest wyraźnie oddzielony od wkomponowanej w znak kombinacji elementów graficznych; c. element słowny znaku [...] jest elementem dominującym tego znaku; d. wymowa elementów słownych "shuang" i "shang" jest niemal identyczna, zaś w elemencie słownym "shuang" nie jest słyszalna w wymowie głoska "ł" pomiędzy literą "u" a literą "a"; 3. art. 107 § 3, art. 11 kpa w zw. z art. 256 ust. 1 pwp polegające na ich niewłaściwym zastosowaniu poprzez brak wyjaśnienia w uzasadnieniu zaskarżonej decyzji przyczyn, dla których Urząd Patentowy RP: a. pod pozorem oceny podobieństwa znaku [...] oraz znaków wcześniejszych pod względem warstwy graficznej dokonał oceny warstwy słownej, pomijając jednocześnie bogatą warstwę graficzną znaku [...], co doprowadziło do braku całościowej oceny spornego znaku, a w rezultacie do tego, że uzasadnienie zaskarżonej decyzji jest wybiórcze, skrótowe i nie spełnia kryteriów, o których mowa w art. 107 § 3 kpa; b. nie zastosował się do wywodzącej się z orzecznictwa zasady, iż uwaga konsumenta skupia się bardziej na początku znaku towarowego niż na jego końcowej części. 4. art. 1321 ust. 1 pkt 3 pwp poprzez jego błędną wykładnię polegającą na nieuzasadnionym przyjęciu, że o konfuzyjnym podobieństwie pomiędzy znakami może świadczyć ich wspólny "azjatycki charakter". Wobec powyższego skarżący wniósł o uchylenie zaskarżonej decyzji organu w całości, na podstawie art. 145 § 1 pkt 1 lit. a i c p.p.s.a., zasądzenie od organu na rzecz skarżącego zwrotu kosztów postępowania, w tym kosztów zastępstwa procesowego, według norm przepisanych, na podstawie art. 200 p.p.s.a. Urząd Patentowy, w odpowiedzi na skargę wniósł o jej oddalenie, podtrzymując dotychczasowe stanowisko. Uczestnik postępowania wniósł o oddalenie skargi. Wojewódzki Sąd Administracyjny w Warszawie zważył, co następuje: Skarga nie zasługuje na uwzględnienie. Zgodnie z art. 1 ustawy z dnia 25 lipca 2002 r. - Prawo o ustroju sądów administracyjnych (Dz.U.2019.2167 ze zm.) kontrola sądowa zaskarżonych decyzji, postanowień bądź innych aktów lub czynności wymienionych w art. 3 § 2 ustawy z dnia 30 sierpnia 2002 r. - Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi (Dz.U. z 2019 r. poz. 2325 ze zm.), dalej "p.p.s.a." sprawowana jest na zasadzie kryterium zgodności z prawem. W związku z tym, aby wyeliminować z obrotu prawnego akt wydany przez organ administracyjny konieczne jest stwierdzenie, że doszło w nim do naruszenia bądź prawa materialnego w stopniu mającym wpływ na wynik sprawy, bądź przepisów postępowania w stopniu mogącym mieć istotny wpływ na rozstrzygnięcie, albo też przepisu prawa dającego podstawę do wznowienia postępowania administracyjnego (art. 145 § 1 pkt 1 lit. a–c p.p.s.a.), a także, gdy decyzja lub postanowienie organu dotknięte są wadą nieważności (art. 145 § 1 pkt 2 p.p.s.a.). Analizując pod tym kątem skargę, Sąd uznał, że w niniejszej sprawie nie doszło do naruszenia wskazanych norm procesowych art. 7, art. 8, art. 11, art. 77 § 1, art. 80, art. 107 § 3 kpa w zw. z art. 256 ust. 1 pwp w sposób mający istotny wpływ na wynik sprawy, ani norm prawa materialnego art. 1321 ust. 1 pkt 3 pwp w sposób mający wpływ na wynik sprawy. Zaskarżona decyzja UP nie jest także dotknięta wadą nieważności. W ocenie Sądu, rozstrzygnięcie niniejszej sprawy spornej poprzedzone zostało ustaleniem prawidłowego stanu faktycznego i dokonaniem jego oceny pod kątem zastosowania podstawy prawnej wniosku, wiążącej organ z mocy art. 15220 p.w.p., bowiem "Urząd Patentowy rozpatruje sprzeciw w jego granicach i jest związany podstawą prawną wskazaną przez wnoszącego sprzeciw". Należy zauważyć, że ze wskazanych w sprzeciwie podstaw prawnych naruszenia: art. 1321 ust. 1 pkt 3 pwp, art. 1321 ust. 1 pkt 4 i art. 1321 ust. 1 pkt 5 pwp, Urząd Patentowy prawidłowo uznał, że w istocie tylko jedna z tych podstaw, art. 1321 ust. 1 pkt 3 pwp, spełniała przesłanki do uznania sprzeciwu za zasadny. Art. 1321 ust. 1 pkt 3 pwp stanowi, że po rozpatrzeniu sprzeciwu, o którym mowa w art. 1526a ust. 1 lub art. 15217 ust. 1, uznanego za zasadny nie udziela się prawa ochronnego na znak towarowy: identyczny lub podobny do znaku towarowego, na który udzielono prawa ochronnego z wcześniejszym pierwszeństwem na rzecz innej osoby dla towarów identycznych lub podobnych, jeżeli zachodzi ryzyko wprowadzenia odbiorców w błąd, które obejmuje, w szczególności ryzyko skojarzenia znaku zgłoszonego ze znakiem wcześniejszym. Na tych właśnie przesłankach zostało prawidłowo wyeliminowane późniejsze zgłoszenie znaku towarowego słowno-graficznego XISHANGXI, dokonane [...].04.2018 r. pod numerem [...], udzielone na rzecz skarżącego, dla towarów w klasie 34, poprzez złożony na podstawie m.in. art. 1321 ust. 1 pkt 3 pwp sprzeciw uczestnika postępowania. Ma bowiem rację wnoszący sprzeciw - uczestnik postępowania, że w przedmiotowej sprawie istnieją okoliczności uniemożliwiające udzielenie prawa ochronnego na znak sporny słowno-graficzny XISHANGXI, z uwagi na jego konfuzyjne podobieństwo do wskazanych wcześniejszych znaków towarowych 1) słownego znaku towarowego SHUANGXI zarejestrowanego z pierwszeństwem od [...].04.2014 r. pod numerem [...], przeznaczonego do oznaczania towarów z klasy 34 takich jak: papierosy; tytoń; wyroby tytoniowe; zapalniczki; zapałki; przybory dla palaczy oraz 2) słownego znaku towarowego SHUANGXI AMBRA zarejestrowanego z pierwszeństwem od [...].02.2016 r. pod numerem [...], przeznaczonego do oznaczania towarów z klasy 34 takich jak: papierosy; tytoń; wyroby tytoniowe; zapalniczki; zapałki; przybory dla palaczy. Po pierwsze, ma rację wnoszący sprzeciw, że towary objęte znakiem spornym, w klasie 34, są identyczne wobec towarów chronionych jego znakami z wcześniejszym pierwszeństwem, takich jak: tytoń; artykuły dla palaczy; zapałki; papierosy; zapalniczki dla palaczy, które są wprost wymienione na liście towarów objętych rejestracją znaków wcześniejszych. Natomiast pozostałe towary objęte zgłoszeniem, tj. papierośnice; filtry papierosowe; cygarniczki; bibułka papierosowa; ustniki do cygarniczek; papierowe ustniki papierosowe z filtrami; ustniki do papierosów; fajki tytoniowe; popielniczki zawierają się w kategorii przyborów dla palaczy objętych znakami wcześniejszymi. Z kolei cygaretki i cygara, zawierają się w kategorii wyrobów tytoniowych znaków wcześniejszych. Należy podzielić dokonane ustalenia i ocenę UP, że podobieństwo znaków, w rozumieniu art. 1321 ust 1 pkt 3 pwp, powinno być rozpatrywane jednocześnie w dwóch aspektach: w aspekcie podobieństwa samych znaków oraz w aspekcie jednorodzajowości towarów/usług, do oznaczania których znak został przeznaczony. Znak towarowy ma bowiem pełnić rolę odróżniającą w taki sposób, aby nie wprowadzał w błąd uczestników obrotu gospodarczego rynku właściwego, co do źródła pochodzenia towarów/usług. O niebezpieczeństwie wprowadzenia w błąd, o istnieniu ryzyka konfuzji, można mówić wtedy, gdy podobieństwo znaków i towarów sprzyja mylnemu wyobrażeniu odbiorców o pochodzeniu towarów/usług. Do stwierdzenia podobieństwa nie jest konieczne rzeczywiste pomylenie znaków przez odbiorców. Z treści art. 1321 ust. 1 pkt 3 pwp. wynika, że wystarczy, że zaistnieje taka możliwość, samo ryzyko jej zaistnienia i nie musi być wykazane, by kontuzja faktycznie miała miejsce. Z tego względu prawdopodobieństwo konfuzji w obrocie zachodzi, jeżeli odbiorcy towarów i usług mogliby uznać, że pochodzą one od tego samego przedsiębiorstwa, ewentualnie od przedsiębiorstw powiązanych gospodarczo. Oznacza to, że ryzyko wprowadzenia w błąd w tej konkretnej sprawie zależało od: ustalenia relewantnego kręgu odbiorców, złożonych z osób dorosłych, palących zarówno nałogowo, jak i okazjonalnie lub zainteresowanych ofertą w zakresie wyrobów tytoniowych – na rynku właściwym polskim. To odbiorcy indywidualni, co nie wyklucza udziału odbiorców profesjonalnych z branży tytoniowej. Kierowanie towarów do szerokiego grona konsumentów towarów nabywanych powszechnie, stosunkowo niedrogich, powoduje, że poziom uwagi przy wyborze tych produktów będzie raczej niski. Relewantny krąg odbiorców bez wątpienia będzie zatem tożsamy, zaś poziom uwagi odbiorców dosyć niski. Sąd podziela zatem ocenę, że towary objęte spornym znakiem są identyczne jak towary chronione znakami przeciwstawionymi i są one skierowane do tego samego kręgu odbiorców. Pierwsza przesłanka z art. 1321 ust. 1 pkt 3 pwp, o której mowa we wskazanym przepisie prawa, została spełniona. Oceniając podobieństwo znaków, organ prawidłowo doszedł do przekonania, że podobieństwo spornego znaku, niezależnie od bogatszej grafiki, jaką znak ten posiada wykazuje podobieństwo do słowa SHUANGXI, które jest przedmiotem ochrony, jako samodzielny słowny znak towarowy SHUANGXI ([...]) oraz jako pierwszoplanowy i odróżniający element znaku towarowego SHUANGXI AMBRA ([...]). Zdaniem Sadu, postać przedstawieniowa znaku spornego wyraźnie oddziela zawarty w nim element słowny XISHANGXI, od wkomponowanej w nim kombinacji elementów graficznych, tworząc odrębne i równoważne wobec siebie elementy składowe całego oznaczenia. Jednakże przy ocenie podobieństwa znaków towarowych słowno-graficznych zasadnicze znaczenie mają z reguły elementy słowne, zazwyczaj dominujące. Taką rolę pełnią słowa XISHANGXI i SHUANGXI, które prawidłowo zostały uznane w porównywanych znakach za elementy dominujące i zarazem odróżniające w znakach słowno-graficznych, ponieważ elementy słowne z reguły determinują postrzeganie znaku. Zdaniem Sądu, dlatego trafna jest ocena organu, że znak sporny, mimo grafiki, będzie identyfikowany przez odbiorców z perspektywy słowa XISHANGXI, bowiem grafika znaku w istocie podkreśla jego azjatycki, abstrakcyjny charakter. To słowo trafnie uznano za podobne do słowa SHUANGXI, które jest już przedmiotem ochrony, jako samodzielny słowny znak towarowy SHUANGXI ([...]) oraz jako pierwszoplanowy i odróżniający element znaku towarowego SHUANGXI AMBRA ([...]). W ocenie Sądu, prawidłowa jest ocena porównywanych znaków na płaszczyźnie fonetycznej. Charakterystyczna i podobna dla polskiego i europejskiego odbiorcy jest wymowa i budowa słów XISHANGXI oraz SHUANGXI, zarówno w zakresie sylab i liter, szczegółowo opisanych w zaskarżonej decyzji i należy się zgodzić z ich oceną. Podkreślić bowiem należy, że znamienną i bardzo charakterystyczną cechą porównywanych wyrazów jest to, że oba tworzą słowa, które nie są typowe dla języka polskiego, zarówno w konstrukcji układu użytych w nich liter jak i brzmienia tych słów, których wymowa przez polskich odbiorców może przysparzać im trudności, a co za tym idzie, ich werbalny odbiór może być różny. Sąd podziela nikliwe ustalenia i ocenę Urzędu Patentowego, że znak sporny XISHANGXI został zbudowany z 9 liter, przy czym jego dwie pierwsze i dwie ostatnie litery są identyczne "XI", co umożliwia ich odczytanie w ten sam sposób. Co więcej, usytuowanie liter "XI" w słowie XISHANGXI determinuje ich wymowę jako KSI, co wynika właśnie z nienaturalnego i mało spotykanego w języku polskim połączenia liter "xi" w takiej kolejności. W Polsce, litera "X" jest wymawiana jako iks, jednak w zestawieniu w jakim występuje w spornym znaku "XISHANGXI zostanie najpewniej odczytane jako KSI (na początku i na końcu). Natomiast środkowa część analizowanego słowa "SHANG" przyjmuje fonetyczne brzmienie, w zależności od preferencji językowych danego odbiorcy, jako SZANK lub SHANK. Sporny znak, jako całość, zostanie odczytany jako KSISZANKS Iub KSISHANKSI. Przy czym, z uwagi na wyraźnie słyszalne sylaby będzie ono wymawiane bardziej przeciągle z werbalnym zaznaczeniem poszczególnych jego sylab, tj. jako KSISZANK KSI lub KSISHANK KSl. Znaki wcześniejsze, z perspektywy dominującego w nich elementu SHUANGXI, również wykazują podobne odczucia pod względem jego budowy. Zaznaczyć wypada, że niestandardowe dla języka polskiego wyrazy, ułożenie w nich liter, tworzą słowo dosyć trudne do wymówienia dla polskojęzycznych konsumentów. To spowodowało, że dla ułatwienia odczytu układ liter pozwala na wyodrębnienie dwóch lub trzech sylab SHUANG- XI lub SHU-ANG-XI, które da się z pewnością wypowiedzieć jako SZU ANK KSI lub SHU ANK KSI. Ocena fonetyczna porównywanych znaków nie budzi zastrzeżeń. Musimy przy tym uwzględnić abstrakcyjny, azjatycki (chiński) charakter przy ocenie fonetycznej znaków wcześniejszych SHUANGXI oraz SHUANGXI AMBRA. Przeciętny polski konsument odczyta je jako "SHUŁANGSI" lub "SZUŁANGSI" oraz "SHUŁANGSI AMBRA" lub "SZUŁANGSI AMBRA". Fonetyczny odbiór znaku spornego będzie zatem wymawiany przez polskiego przeciętnego konsumenta jako "KSISHANGSI" lub w wersji narzucanej przez znajomość języka angielskiego "KSISZANGSI". Odnosząc się do interpretacji fonetycznej znaków dokonanej przez zgłaszającego organ trafnie nie zgodził się z przyjęciem, że odbiorca odczytując znak SHUANGXI będzie skłonny dodać spółgłoskę X" pomiędzy samogłoski "U" i "A". Organ uznał, że rację ma Wnoszący sprzeciw, że jest to niezgodne z zasadami gramatyki języka polskiego i zbitka samogłosek "UA" zostanie odczytana jako "UA", co oznacza, że znak wcześniejszy w werbalnym odbiorze nie będzie mieć słyszalnej litery "Ł". Co więcej, fonetyczny odbiór porównywanych znaków w zakresie członów XISHANGXI oraz SHUANGXI generuje słyszalność litery "G" usytuowanej w znakach jako zbitka liter "GX". W sytuacji gdy po spółgłosce dźwięcznej występuje spółgłoska bezdźwięczna dochodzi do tego, że spółgłoska dźwięczna traci dźwięczność, co w danym przypadku jest równoznaczne z tym, że zbitkę "GX", która występuje w obu znakach. Prawidłowo należy odczytać jako "KS". W przedmiotowej sprawie oznacza to zatem, że zarówno znak sporny XISHANGXI, jak i znaki wcześniejsze SHUANGXI, które posiadają zbitkę "GX" usytuowaną w znakach dokładnie w tej samej pozycji tj. na końcu porównywanych słów odczytamy tak samo. W kwestii fonetyki porównywanych znaków należy uznać, że porównywane słowa wykazują istotne podobieństwo, zatem porównywane znaki zostaną odczytane przez przeciętnego polskiego konsumenta jako: znak sporny: KSISZANK-KSI lub KSI-SHANK-KSI, znak wcześniejszy: SZU-ANK-KSI lub SHU-ANK-KSI. struktura budowy porównywanych słów wykazuje podobne brzmienie werbalne, sugerujące wymowę słów azjatyckiego pochodzenia. Fonetyczny odbiór słów XISHANGXI oraz SHUANGXI jest zatem zdeterminowany przez bardzo zbliżoną wymowę obu wyrazów, mimo różnic w literalnym zapisie. Co więcej, znak sporny uwzględniając dwukrotnie użytą literę "I", wykorzystuje aż 7 z 8 liter, z których składa się wcześniejszy znak towarowy SHUANGXI, a także pierwszoplanowy element drugiego ze znaków wcześniejszych SHUANGXI AMBRA. Oznacza to, że porównywane znaki w całokształcie, pod względem fonetycznym, są łudząco podobne. Ma rację organ, że kluczowe znaczenie, ma w tym wypadku niemalże identyczna wymowa frazy "SHUANG" i "SHANG", która w zestawieniu z identyczną wymową końcowych liter porównywanych słów "XI" daje w rezultacie bardzo podobnie brzmiące słowa, które w obu przypadkach z uwagi na specyficzny i charakterystyczny sposób wymowy wzbudzają skojarzenia z wyrazami pochodzenia chińskiego. W konsekwencji prawidłowa jest ocena porównywanych znaków w płaszczyźnie słownej (fonetycznej) o wysokim stopniu podobieństwa znaków. Trafna jest także ocena znaków na płaszczyźnie znaczeniowej. Zarówno sporny znak XISHANGXI, jak też oba znaki wcześniejsze SHUANGXI oraz SHUANGXI AMBRA są oznaczeniami nie mającymi żadnego znaczenia w języku polskim ani w żadnym innym języku łacińskim. Dlatego są to oznaczenia fantazyjne, które nie wzbudzają żadnych konkretnych skojarzeń znaczeniowych aczkolwiek sporny znak może wywoływać u odbiorców podobne skojarzenia w zakresie podobieństwa koncepcyjnego tych znaków. Dlatego również w płaszczyźnie znaczeniowej Urząd trafnie uznał podobieństw znaków z uwagi na koncepcyjne ich podobieństwo warstwy słownej. Nie można się zgodzić ze skarżącym, że porównywane znaki z uwagi na podobne człony "SHANG" oraz "SHUANG" wykazują podobieństwo znaczeniowe, ponieważ nie zostało wykazane, że stanowią one warianty popularnego chińskiego nazwiska/imienia. Z pewnością przeciętny polski konsument z pewnością nie będzie tego świadomy. Nawet jeśli w przypadku liter "XI", które jak twierdzi wnoszący sprzeciw, w języku chińskim mają własne, odrębne znaczenie (szczęście, radość), to z jednej strony brak udokumentowania tego stanowiska, a z drugiej powtórzenie liter "Xl" na początku znaku spornego, wzmacnia skojarzenia oznaczenia z Chinami. Nie ma znaczenia dla rozstrzygnięcia zarzut braku odniesienia się do twierdzenia, że znak "SHUANGXI AMBRA" może budzić skojarzenia przeciętnego konsumenta z perfumami, jako że ambra, jest wydzieliną z przewodu pokarmowego kaszalota, stosowaną jest w przemyśle perfumeryjnym. Z jednej strony bowiem, organ wskazał bowiem, że dodanie elementu słownego "ambra" do oznaczenia "SHUANGXI" może co najwyżej wskazywać, iż znak ten opatruje serię papierosów perfumowanych, a z drugiej trony, za dominujący, pierwszoplanowy, element odróżniający na rynku właściwym został uznany "SHUANGXI". Oznaczenie "AMBRA" ma zatem aluzyjny charakter opisowy, skoro ambra, stosowana jest jako niestandardowy aromat. Sąd podzielił także ocenę organu dokonaną na płaszczyźnie wizualnej. Zgłoszony znak, pomimo dosyć rozbudowanej warstwy graficznej wykazuje jednak wysoki stopień podobieństwa z uwagi na zawarty w nim i wyodrębniony, element słowny XISHANGXI. Trafne jest stwierdzenie, że przy ocenie podobieństwa znaków kombinowanych z elementem słownym podkreślana jest zasada dominującego znaczenia elementów słownych zawartych w takim znaku. Ogólne wrażenie wizualne jakie wywołuje zgłoszony znak w kontekście znaków wcześniejszych, uwidacznia ich cechy wspólne czyniąc zachodzące między nimi różnice mniej zauważalne. Mimo założenia, że przeciętny konsument tej kategorii produktów jest właściwie poinformowany, dostatecznie spostrzegawczy i rozsądny, to rzadko ma okazję dokonywania bezpośredniego porównania różnych znaków. Polega na niedoskonałym obrazie tych znaków zachowanym w pamięci. Wprawdzie w znakach bardziej rozbudowanych, takich jak znak objęty zgłoszeniem, odbiorcy zwykle koncentrują swoją uwagę na elementach słownych, o ile posiadają one charakter fantazyjny, to tu na oznaczenie XISHANGXI o odróżniającym, fantazyjnym charakterze. Na gruncie niniejszej sprawy odróżniający element słowny został, w odbiorze polskiego konsumenta, wzmocniony przez elementy graficzne, które wyraźnie korespondują z charakterem warstwy słownej. Polskojęzyczny odbiorca towaru niewątpliwie dostrzeże ten związek, skoro umieszczona po słowie "XISHANGXI" grafika znaku stanowi nawiązanie do elementów dekoracyjnych o azjatyckim (chińskim) charakterze. Ozdobne lampiony umieszczone na pierwszym planie oraz sznur z fantazyjnym chwostem, na który nałożone są symbole przypominające litery pisma chińskiego nawiązują, podkreślają fantazyjne chińskie (azjatyckie) pochodzenie oznaczenia słownego. Podobnie nie zmienia tej oceny dodatkowe słowo "AMBRA", które należy postrzegać w tym wypadku, jako element wariantu znaku towarowego, który w kontekście towarów z klasy 34 tj. papierosów i wyrobów tytoniowych opisuje aluzyjnie smak (zapach) wyrobu tytoniowego SHUANGXI, a nie jak wskazuje skarżący, może budzić skojarzenia przeciętnego konsumenta z perfumami. Trafność stanowiska organu uzasadnia również fakt, że element "AMBRA" został ulokowany w znaku SHUANGXI AMBRA na drugiej pozycji za elementem dominującym, którym jest słowo SHUANGXI. Samo skojarzenie z zapachem ambry będzie zatem sugerować, że wyroby tytoniowe oznaczane znakiem SHUANGXI AMBRA są aromatyzowane, inaczej niż wyroby tytoniowe oznaczane znakiem SHUANGXI (bez słowa AMBRA). Tym bardziej, że znaczenie językowe terminu "ambra" jest oceniane w kontekście towarów, dla których został przeznaczony znak towarowy SHUANGXl AMBRA, a więc towarów stanowiących tytoń, papierosy, wyroby tytoniowe, przybory dla palaczy oraz akcesoria takie jak zapałki i zapalniczki. Należy zauważyć, co słusznie podnosi organ, że "ambra", jako element znaku towarowego SHUANGXI AMBRA nie odnosi się do perfum czy wyrobów perfumeryjnych, lecz do grupy ww. towarów o zupełnie innym charakterze. Trudno więc oczekiwać, że właściwy krąg odbiorców papierosów, tytoniu czy wyrobów lub akcesoriów papierosowych oznaczanych znakiem SHUANGXl AMBRA widząc ten znak na opakowaniach będzie miało skojarzenia z perfumami. Z uwagi na znaczenie słowa "ambra", jeśli jego znaczenie będzie znane odbiorcom, co najwyżej sugerować im może, że oznaczane nim towary, mogą stanowić serię wyrobów tytoniowych perfumowanych czy aromatyzowanych. Dlatego słowo AMBRA zawarte w znaku towarowym SHUANGXI AMBRA należy postrzegać w tym wypadku, jako element wariantu znaku towarowego SHUANGXI. Powyższe oznacza, że sporny znak, jako całość został trafnie uznany za wysoce podobny wizualnie do obu przeciwstawionych mu znaków wcześniejszych, niezależnie od zawartych w nim dodatkowych elementów graficznych, których nie posiadają znaki wcześniejsze z uwagi na ich słowny charakter. Została zatem spełniona druga przesłanka o której mowa w art. 1321 ust. 1 pkt 3 pwp dotycząca stwierdzenia podobieństwa porównywanych znaków. Sąd podziela także ocenę ryzyka wprowadzenia odbiorców w błąd, bowiem całościowe wrażenie wywierane przez zgłoszony znak słowno-graficzny XISHANGXI stanowi o mylącym podobieństwie do przeciwstawionych mu znaków towarowych SHUANGXI oraz SHUANGXI AMBRA na gruncie każdej z trzech ww. płaszczyzn porównawczych, tj. fonetycznej, znaczeniowej i wizualnej. Reasumując, jest zatem wysoce prawdopodobne, że odbiorcy towarów objętych zgłoszeniem widząc na nich znak słowno-graficzny XISHANGXI, będą łączyć ich komercyjne pochodzenie z towarami rodzajowo identycznymi oznaczanymi przez znaki wcześniejsze SHUANGXI oraz SHUANGXI AMBRA właśnie z uwagi na podobieństwo elementów słownych, które występują w znakach. Element słowny o wysokiej dystynktywności, jako jedyny element fantazyjny we wcześniejszych znakach i w spornym znaku także cechuje się wysoką zdolnością odróżniającą, skoro nie jest umieszczony na tle warstwy graficznej, nic nie rozprasza uwagi jaką wywołuje na polskim odbiorcy fantazyjna warstwa słowna, nawiązująca jednak do znaków z wcześniejszym pierwszeństwem. Biorąc pod uwagę powyższe okoliczności, należałoby stwierdzić, że ryzyko wprowadzenia odbiorców w błąd obejmuje, w szczególności ryzyko skojarzenia znaku zgłoszonego skarżącego ze znakiem wcześniejszym. Zdaniem Sądu, należało uznać, że zgłoszone oznaczenie jest podobne pod względem fonetycznym, znaczeniowym (znaki są fantazyjne) i wizualnym do znaków wcześniejszych z uwagi na łudzące podobieństwo zawartych w nich elementów słownych XISHANGXI oraz SHUANGXI. Zwłaszcza jest to wysoki stopień podobieństwa fonetycznego, jak również wizualnego znaków w segmencie wyrobów tytoniowych, szczegółowo określonych w wykazie towarów spornego znaku w klasie 34, za pochodzące z tego samego źródła pochodzenia co towary oznaczane każdym ze znaków wcześniejszych dlatego sporny znak XISHANGXI jest myląco podobny fonetycznie i wizualnie do wcześniejszych znaków towarowych SHUANGXI oraz SHUANGXI AMBRA.. Zgłoszony znak jako całość może zatem zostać uznany za kolejną wersję znaków wcześniejszych lub zwyczajnie za wersję graficzną jednego z tych znaków, dlatego istnieje uzasadnione ryzyko, że przeciętny odbiorca wyrobów tytoniowych, uznanych w przedmiotowej sprawie za rodzajowo identyczne, oznaczone spornym znakiem XISHANGXI, nawet w jego szczególnej stylizacji graficznej uzna, że mają one to samo komercyjne źródło pochodzenia, co wyroby tytoniowe oznaczane znakiem towarowym SHUANGXI lub odpowiednio SHUANGXI AMBRA, Dlatego w danym przypadku ryzyko wprowadzenia w błąd może mieć charakter niebezpośredni. Odbiorcy rzadko mają możliwość bezpośredniego porównania znaków i bazują na obrazie jaki pozostał w ich pamięci. Z tego względu, zachodzi również ryzyko wprowadzenia ich w błąd w sposób bezpośredni, bowiem odbiorca będą świadomy różnic istniejących pomiędzy znakami może błędnie przyjąć, że towary oznaczane spornym znakiem stanowią ofertę podmiotów w jakiś sposób ze sobą powiązanych, lub za zgodą uprawnionego do znaków wcześniejszych, co w okolicznościach przedmiotowej sprawy nie ma miejsca, a co najlepiej uzasadnia sprzeciw ze strony uprawnionego do znaków wcześniejszych. Dlatego istnieje uzasadnione ryzyko, że przeciętny odbiorca wyrobów tytoniowych, uznanych w przedmiotowej sprawie za rodzajowo identyczne, oznaczonych spornym znakiem XISHANGXI, mają to samo komercyjne źródło pochodzenia, co wyroby tytoniowe oznaczane znakiem towarowym SHUANGXI lub odpowiednio SHUANGXI AMBRA. Powyższe oznacza, że niezasadne są zarzuty procesowe polegające na nieuzasadnionym przyjęciu, że: znak towarowy [...] odzwierciedla frontową część opakowania paczki papierosów; element słowny jest wyraźnie oddzielony od wkomponowanej w znak kombinacji elementów graficznych; że element słowny znaku [...] jest elementem dominującym tego znaku; a wymowa elementów słownych "shuang" i "shang" jest niemal identyczna, zaś w elemencie słownym "shuang" nie jest słyszalna w wymowie głoska "ł" pomiędzy literą "u" a literą "a"; ze oceniając podobieństwo znaku [...] oraz znaków wcześniejszych pod względem warstwy graficznej dokonał oceny warstwy słownej, pomijając bogatą warstwę graficzną znaku [...] , co doprowadziło do braku całościowej oceny spornego znaku; że uzasadnienie zaskarżonej decyzji jest wybiórcze, skrótowe i nie spełnia ustawowych kryteriów; że nie zastosował się do wywodzącej się z orzecznictwa zasady, iż uwaga konsumenta skupia się bardziej na początku znaku towarowego niż na jego końcowej części. Odnosząc się do tych zarzutów, należy mieć na względzie, że są niezasadnie. Organ ustosunkował się do podniesionych okoliczności, które mają jedynie charakter polemiczny i nie mają istotnego wpływu na rozstrzygnięcie. Rodzaj towarów, do oznaczania których został zgłoszony znak sporny pozwalała na uznanie, że grafika znaku odzwierciedla frontową część opakowania wyrobów tytoniowych. Wskazuje na to widoczna w znaku kompozycja elementów słownych i graficznych, jak również ich rozplanowanie w obrębie płaszczyzny w kształcie pionowo usytuowanego prostokąta jest typowe, stanowiąc pewien standard dla opakowań papierosów. Oczywiste jest, że zgłoszony znak słowny może być przedstawiany w dowolnej formie graficznej, ale znak słowno-graficzny, by uznano jego używanie na obrocie, musi uwzględnić zgłoszoną do rejestracji postać. Skoro zgłoszony znak w swym całokształcie, jest wysoce podobny do obu znaków wcześniejszych, dlatego występuje wysoki stopień ryzyka wprowadzenia odbiorców w błąd, a zachodzące między znakami podobieństwo jest na tyle wysokie, przy przeznaczeniu do oznaczania towarów identycznych, to prawo ochronne oznaczane znakiem wcześniejszym jest narażone na realne ryzyko wystąpienia pomyłki. Sąd zgadza się w niniejszej sprawie zachodzą kumulatywnie wszystkie przesłanki, o jakich mowa w art. 1321 ust. 1 pkt 3 pwp stanowiącym podstawę prawną sprzeciwu, stąd uzasadnione było podjęcie decyzji o uznaniu sprzeciwu za zasadny w całości z uwagi na zaistnienie przesłanek wskazanych w ww. normie. Stwierdzenie podobieństwa porównywanych znaków oraz identyczności towarów, oznacza możliwość wystąpienia ryzyka wprowadzenia odbiorców w błąd, co do pochodzenia oznaczanych towarów w szczególności poprzez skojarzenie spornego znaku ze znakiem wcześniejszym SHUANGXI oraz SHUANGXI AMBRA. W związku z czym braki w kwestii udowodnienia renomy wcześniejszych znaków towarowych - nie mogły mieć żadnego wpływu na ostateczną ocenę podobieństwa porównywanych znaków, bowiem te uznano za podobne w takim stopniu, że zachodzi ryzyko pomyłki, co do pochodzenia towarów uznanych za identyczne. W niniejszej sprawie nie doszło zatem do wadliwego rozstrzygnięcia poprzez naruszenie prawa materialnego art. 1321 ust. 1 pkt 3 p.w.p., który to mankament miałby wpływ na wynik sprawy w rozumieniu art. 145 § 1 pkt 1 lit. a p.w.p. Czyni to skargę nieuzasadnioną, skoro sprzeciw musiał być oddalony. Wobec niezasadności zarzutów skargi oraz niestwierdzenia przez Sąd z urzędu tego rodzaju uchybień, które mogłyby mieć wpływ na treść rozstrzygnięcia, a które Sąd ma obowiązek badać z urzędu - skargę należało oddalić. Mając powyższe na uwadze, Sąd na podstawie art. 151 p.p.s.a. orzekł jak w sentencji.
Potrzebujesz pomocy prawnej?
Asystent AI przeanalizuje Twoje pytanie w oparciu o orzecznictwo, przepisy i doktrynę — jak rozmowa z ekspertem.
Zadaj pytanie Asystentowi AI