SN V KK 70/25 POSTANOWIENIE Dnia 1 lipca 2025 r. Sąd Najwyższy w składzie: SSN Igor Zgoliński w sprawie D.P., po rozpoznaniu w Izbie Karnej na posiedzeniu w dniu 1 lipca 2025 r., wniosku tłumacza o przyznanie wynagrodzenia za tłumaczenie z języka polskiego na język ukraiński, na podstawie art. 618l § 1 k.p.k. oraz art. 618 § 1 pkt 7 k.p.k. w zw. z art. 16 ust. 2 ustawy z dnia 25 listopada 2004 r. o zawodzie tłumacza przysięgłego (tj. Dz.U. 2021r., poz. 1326) w zw. z § 2 ust. 1 pkt 2 lit. b rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego (Dz. U z 2021 r. poz. 261). p o s t a n o w i ł przyznać tłumaczowi języka ukraińskiego W.B. kwotę 67,82 zł (sześćdziesiąt siedem złotych osiemdziesiąt dwa grosze) tytułem wynagrodzenia za dokonanie tłumaczenia. UZASADNIENIE Zgodnie ze zleceniem tłumacz W.B. dokonał tłumaczenia z języka polskiego na język ukraiński postanowienia Sądu Najwyższego z dnia 23 maja 2025 r., sygn. V KK 70/25. Tłumacz złożył rachunek nr […] na kwotę 67,82 zł. Wobec faktu, że zlecona praca w postaci tłumaczenia została wykonana, a przedstawiony rachunek jest zgodny ze stawkami określonymi w rozporządzeniu Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r., należało przyznać tłumaczowi wynagrodzenie w żądanej kwocie. [WB] [r.g.]
Pełny tekst orzeczenia
V KK 70/25
Oryginalna, niezmieniona treść orzeczenia. Jeżeli chcesz przeczytać analizę (zagadnienia prawne, podstawa prawna, argumentacja, rozstrzygnięcie), wróć do strony orzeczenia.