V KK 515/24
Podsumowanie
Sąd Najwyższy przyznał tłumaczowi wynagrodzenie za tłumaczenie dokumentów procesowych na język gruziński.
Sąd Najwyższy rozpoznał wniosek tłumacza języka gruzińskiego M. W. o przyznanie wynagrodzenia za tłumaczenie zawiadomienia o terminie rozprawy kasacyjnej i składzie sądu z języka polskiego na gruziński. Sąd, opierając się na przepisach k.p.k. oraz rozporządzeniu Ministra Sprawiedliwości, przyznał tłumaczowi kwotę 348,23 zł, stwierdzając, że zlecona praca została wykonana zgodnie ze zleceniem i obowiązującymi stawkami.
Sąd Najwyższy, w składzie sędzia Igor Zgoliński, rozpoznał na posiedzeniu w dniu 7 maja 2025 r. wniosek tłumacza języka gruzińskiego M. W. dotyczący przyznania wynagrodzenia za wykonane tłumaczenie. Tłumaczenie obejmowało zawiadomienie o terminie rozprawy kasacyjnej oraz składzie Sądu Najwyższego, wykonane z języka polskiego na język gruziński. Podstawą prawną rozstrzygnięcia były przepisy Kodeksu postępowania karnego (art. 618l § 1 k.p.k. oraz art. 618 § 1 pkt 7 k.p.k.) oraz ustawa o zawodzie tłumacza przysięgłego i rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego. Sąd stwierdził, że zlecona praca została wykonana prawidłowo, a przedstawiony rachunek jest zgodny z obowiązującymi stawkami. W związku z tym, postanowiono przyznać tłumaczowi M. W. wynagrodzenie w kwocie 348,23 zł.
Potrzebujesz głębszej analizy? Agent AI przeanalizuje tę sprawę na tle orzecznictwa i odpowiedniego stanu prawnego.
SprawdźZagadnienia prawne (1)
Odpowiedź sądu
Tak, tłumaczowi przysługuje wynagrodzenie za wykonane tłumaczenie dokumentów procesowych, jeśli praca została wykonana zgodnie ze zleceniem i obowiązującymi stawkami.
Uzasadnienie
Sąd oparł się na przepisach k.p.k. oraz rozporządzeniu Ministra Sprawiedliwości, które regulują zasady przyznawania wynagrodzenia tłumaczom za czynności procesowe. Ponieważ zlecona praca została wykonana, a rachunek był zgodny z przepisami, sąd przyznał żądaną kwotę.
Rozstrzygnięcie
Decyzja
przyznanie wynagrodzenia
Strona wygrywająca
tłumacz M. W.
Strony
| Nazwa | Typ | Rola |
|---|---|---|
| I. G. | osoba_fizyczna | skazany |
| M. W. | osoba_fizyczna | tłumacz |
Przepisy (4)
Główne
k.p.k. art. 618l § § 1
Kodeks postępowania karnego
k.p.k. art. 618 § § 1 pkt 7
Kodeks postępowania karnego
Pomocnicze
u.t.p. art. 16 § ust. 2
Ustawa o zawodzie tłumacza przysięgłego
Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego art. 2 § ust. 1 pkt 2 lit. d
Argumenty
Skuteczne argumenty
Wykonanie zlecenia tłumaczenia zgodnie z zakresem. Zgodność przedstawionego rachunku z obowiązującymi stawkami wynagrodzenia.
Godne uwagi sformułowania
przyznać tłumaczowi języka gruzińskiego M. W. kwotę 348,23 (...) tytułem wynagrodzenia za dokonanie tłumaczenia zawiadomienia o terminie rozprawy kasacyjnej i składzie sądu.
Skład orzekający
Igor Zgoliński
członek
Informacje dodatkowe
Wartość precedensowa
Siła: Niska
Powoływalne dla: "Ustalenie zasad przyznawania wynagrodzenia tłumaczom w sprawach karnych."
Ograniczenia: Dotyczy konkretnej sytuacji i stawek określonych w rozporządzeniu.
Wartość merytoryczna
Ocena: 2/10
Jest to rutynowe postanowienie dotyczące przyznania wynagrodzenia tłumaczowi, bez szerszych implikacji prawnych czy faktycznych.
Dane finansowe
wynagrodzenie za tłumaczenie: 348,23 PLN
Sektor
inne
Masz pytanie dotyczące tej sprawy?
Zapytaj AI Research — przeanalizuje to orzeczenie w kontekście ponad 1,4 mln innych spraw i aktualnych przepisów.
Powiązane tematy
Pełny tekst orzeczenia
SN V KK 515/24 POSTANOWIENIE Dnia 7 maja 2025 r. Sąd Najwyższy w składzie: SSN Igor Zgoliński w sprawie I. G. , skazanego z art. 13 § 1 k.k. w zw. z art. 148 § 2 k.k. i in., po rozpoznaniu w Izbie Karnej na posiedzeniu w dniu 7 maja 2025 r., wniosku tłumacza w przedmiocie przyznania wynagrodzenia za tłumaczenie z języka polskiego na język gruziński zawiadomienia o terminie rozprawy kasacyjnej i składzie na podstawie art. 618l § 1 k.p.k. oraz art. 618 § 1 pkt 7 k.p.k. w zw. z art. 16 ust. 2 ustawy z dnia 25 listopada 2004 r. o zawodzie tłumacza przysięgłego (tj. Dz.U. z 2019 r., poz. 1326) w zw. z § 2 ust. 1 pkt 2 lit. d rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego (Dz. U z 2021 r. poz. 261). p o s t a n o w i ł: przyznać tłumaczowi języka gruzińskiego M. W. kwotę 348,23 (trzysta czterdzieści osiem złotych dwadzieścia trzy grosze) tytułem wynagrodzenia za dokonanie tłumaczenia zawiadomienia o terminie rozprawy kasacyjnej i składzie sądu. UZASADNIENIE Tłumacz M. W. dokonała tłumaczenia z języka polskiego na język gruziński wskazanych powyżej dokumentów zgodnie ze zleceniem z dnia 24 marca 2025 r. Wobec faktu, że zlecona praca została wykonana, a przedstawiony rachunek jest zgodny z powołanymi powyżej stawkami, określonymi w rozporządzeniu Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r., należało przyznać wynagrodzenie w żądanej kwocie. [J.J.] [a.ł]
Nie znalazłeś odpowiedzi?
Zadaj pytanie naszemu agentowi AI — przeszuka orzecznictwo i przepisy za Ciebie.
Rozpocznij analizę