Orzeczenie · 2025-05-07

V KK 515/24

Sąd
Sąd Najwyższy
Data
2025-05-07
SNKarnepostępowanie karneNiskanajwyższy
tłumacz przysięgływynagrodzeniekoszty postępowaniaSąd Najwyższypostępowanie karnejęzyk gruziński

Sąd Najwyższy, w składzie sędzia Igor Zgoliński, rozpoznał na posiedzeniu w dniu 7 maja 2025 r. wniosek tłumacza języka gruzińskiego M. W. dotyczący przyznania wynagrodzenia za wykonane tłumaczenie. Tłumaczenie obejmowało zawiadomienie o terminie rozprawy kasacyjnej oraz składzie Sądu Najwyższego, wykonane z języka polskiego na język gruziński. Podstawą prawną rozstrzygnięcia były przepisy Kodeksu postępowania karnego (art. 618l § 1 k.p.k. oraz art. 618 § 1 pkt 7 k.p.k.) oraz ustawa o zawodzie tłumacza przysięgłego i rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego. Sąd stwierdził, że zlecona praca została wykonana prawidłowo, a przedstawiony rachunek jest zgodny z obowiązującymi stawkami. W związku z tym, postanowiono przyznać tłumaczowi M. W. wynagrodzenie w kwocie 348,23 zł.

Asystent · analiza prawna

Przeanalizuj tę sprawę w pełnym kontekście orzecznictwa.

Analiza orzecznictwa · odpowiedzi na pytania · badanie przepisów · drafting pism.

Wypróbuj Asystenta

Wartość praktyczna

Siła precedensu: Niska
Do czego można powołać

Ustalenie zasad przyznawania wynagrodzenia tłumaczom w sprawach karnych.

Ograniczenia stosowania

Dotyczy konkretnej sytuacji i stawek określonych w rozporządzeniu.

Zagadnienia prawne (1)

Czy tłumaczowi przysługuje wynagrodzenie za tłumaczenie dokumentów procesowych w sprawie karnej?Ratio decidendi

Odpowiedź sądu

Tak, tłumaczowi przysługuje wynagrodzenie za wykonane tłumaczenie dokumentów procesowych, jeśli praca została wykonana zgodnie ze zleceniem i obowiązującymi stawkami.

Uzasadnienie

Sąd oparł się na przepisach k.p.k. oraz rozporządzeniu Ministra Sprawiedliwości, które regulują zasady przyznawania wynagrodzenia tłumaczom za czynności procesowe. Ponieważ zlecona praca została wykonana, a rachunek był zgodny z przepisami, sąd przyznał żądaną kwotę.

Rozstrzygnięcie
Decyzja
Przyznanie wynagrodzenia
Strona wygrywająca
tłumacz M. W.

Strony

NazwaTypRola
I. G.osoba_fizycznaskazany
M. W.osoba_fizycznatłumacz

Przepisy (4)

Główne

k.p.k. art. 618l § § 1

Kodeks postępowania karnego

k.p.k. art. 618 § § 1 pkt 7

Kodeks postępowania karnego

Pomocnicze

u.t.p. art. 16 § ust. 2

Ustawa o zawodzie tłumacza przysięgłego

Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego art. 2 § ust. 1 pkt 2 lit. d

Argumenty

Skuteczne argumenty

Wykonanie zlecenia tłumaczenia zgodnie z zakresem. • Zgodność przedstawionego rachunku z obowiązującymi stawkami wynagrodzenia.

Godne uwagi sformułowania

przyznać tłumaczowi języka gruzińskiego M. W. kwotę 348,23 (...) tytułem wynagrodzenia za dokonanie tłumaczenia zawiadomienia o terminie rozprawy kasacyjnej i składzie sądu.

Skład orzekający

Igor Zgoliński

członek

Informacje dodatkowe

Wartość precedensowa

Siła: Niska

Powoływalne dla: "Ustalenie zasad przyznawania wynagrodzenia tłumaczom w sprawach karnych."

Ograniczenia: Dotyczy konkretnej sytuacji i stawek określonych w rozporządzeniu.

Wartość merytoryczna

Ocena: 2/10

Jest to rutynowe postanowienie dotyczące przyznania wynagrodzenia tłumaczowi, bez szerszych implikacji prawnych czy faktycznych.

Dane finansowe

wynagrodzenie za tłumaczenie: 348,23 PLN

Sektor

inne

Asystent AI dla prawników

Twój asystent do analizy prawnej.

Zadaj pytanie prawne, zleć analizę orzecznictwa i przepisów, lub poproś o projekt pisma — AI przeszuka 1,4 mln orzeczeń i aktualne akty prawne.

  • Analiza orzecznictwa i przepisów
  • Drafting pism i dokumentów
  • Odpowiedzi na pytania prawne
  • Pogłębiona analiza z doktryny
Wypróbuj Asystenta AI za darmo
Powiązane tematy

Pełny tekst orzeczenia

Oryginalna treść postanowienia (niezmieniona). Otwiera się jako osobna strona.

Przeczytaj pełny tekst