V CSK 426/10
Podsumowanie
Przejdź do pełnego tekstuSąd Najwyższy oddalił skargę kasacyjną uczestników postępowania, potwierdzając dopuszczalność stwierdzenia wykonalności niemieckiego aktu notarialnego w Polsce na podstawie Konwencji z Lugano.
Sprawa dotyczyła wniosku o stwierdzenie wykonalności niemieckiego aktu notarialnego, w którym uczestnicy postępowania solidarnie uznali dług w kwocie ponad 634 tys. euro i poddali się egzekucji. Sądy niższych instancji uznały, że wykonanie tego aktu nie narusza polskiego porządku publicznego i jest dopuszczalne na podstawie Konwencji z Lugano. Sąd Najwyższy oddalił skargę kasacyjną uczestników, uznając, że różnice konstrukcyjne między polskim a niemieckim tytułem egzekucyjnym nie stanowią przeszkody do jego wykonania w Polsce.
Sąd Okręgowy stwierdził wykonalność niemieckiego aktu notarialnego z 29 marca 2009 r., w którym uczestnicy postępowania (P.W., K.W., P.W.) uznali swój dług w kwocie 634.001,39 euro i poddali się egzekucji. Sąd Okręgowy oparł swoje rozstrzygnięcie na Konwencji z Lugano, uznając, że wykonanie aktu nie jest sprzeczne z polskim porządkiem publicznym, mimo braku określenia terminu wystąpienia o nadanie klauzuli wykonalności. Sąd Apelacyjny oddalił zażalenie uczestników, potwierdzając, że wystąpiły przesłanki uznania wykonalności aktu zgodnie z Konwencją z Lugano, a brak niektórych elementów z polskiego k.p.c. nie stanowi przeszkody. W skardze kasacyjnej uczestnicy zarzucali naruszenie przepisów k.p.c. oraz art. 50 Konwencji z Lugano, twierdząc, że wykonanie aktu naruszałoby porządek publiczny. Sąd Najwyższy oddalił skargę kasacyjną, uznając zarzuty za nieuzasadnione. Podkreślono, że ocena powinna być dokonana przez pryzmat Konwencji z Lugano, a różnice konstrukcyjne między polskim a niemieckim tytułem egzekucyjnym nie oznaczają sprzeczności z polskim porządkiem publicznym, zwłaszcza że instytucja ta jest znana obu porządkom prawnym i służy podobnym celom.
Asystent AI do analizy prawnej
Przeanalizuj tę sprawę w kontekście orzecznictwa, przepisów i doktryny. Uzyskaj pogłębioną analizę, projekt pisma lub odpowiedź na pytanie prawne.
Zagadnienia prawne (2)
Odpowiedź sądu
Tak, niemiecki akt notarialny może zostać uznany za wykonalny w Polsce na podstawie Konwencji z Lugano, jeśli jego wykonanie nie jest sprzeczne z polskim porządkiem publicznym, a różnice konstrukcyjne w stosunku do polskiego tytułu egzekucyjnego nie stanowią przeszkody.
Uzasadnienie
Sąd Najwyższy uznał, że ocena wykonalności zagranicznego aktu notarialnego powinna być dokonana przez pryzmat Konwencji z Lugano. Różnice między polskim a niemieckim tytułem egzekucyjnym nie są przeszkodą, jeśli wykonanie nie narusza porządku publicznego i instytucja ta jest znana obu systemom prawnym.
Rozstrzygnięcie
Decyzja
oddalenie skargi kasacyjnej
Strona wygrywająca
uczestnicy postępowania (przeciwnicy wnioskodawcy)
Strony
| Nazwa | Typ | Rola |
|---|---|---|
| Wolf K. | osoba_fizyczna | wnioskodawca |
| Piotr W. | osoba_fizyczna | uczestnik postępowania |
| Paweł W. | osoba_fizyczna | uczestnik postępowania |
| Kajetan W. | osoba_fizyczna | uczestnik postępowania |
Przepisy (5)
Główne
Konwencja z Lugano art. 50
Konwencja o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych
Określa przesłanki odmowy uznania wykonalności dokumentu urzędowego, w tym wymóg braku sprzeczności z porządkiem publicznym państwa wykonania.
Pomocnicze
k.p.c. art. 777 § § 1 pkt 4 i 5
Kodeks postępowania cywilnego
Przepisy te określają wymagania dla polskiego aktu notarialnego jako tytułu egzekucyjnego, ale nie są wyłączną podstawą oceny wykonalności zagranicznych tytułów.
k.p.c. art. 386 § § 6
Kodeks postępowania cywilnego
Dotyczy kwestii związanych z uchyleniem postanowienia i ponownym rozpoznaniem sprawy, analizowany w kontekście zarzutów skarżących.
Konwencja z Lugano art. 27 § pkt 1
Konwencja o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych
Przewiduje możliwość odmowy uznania orzeczenia, gdyby było ono sprzeczne z porządkiem publicznym państwa, w którym wystąpiono o uznanie.
ZPO art. 794 § pkt 5
Niemiecki kodeks postępowania cywilnego
Wskazuje, że niemiecki akt notarialny spełniający określone warunki jest tytułem wykonawczym w Niemczech.
Argumenty
Skuteczne argumenty
Wykonanie niemieckiego aktu notarialnego nie jest sprzeczne z polskim porządkiem publicznym. Różnice konstrukcyjne między polskim a niemieckim tytułem egzekucyjnym nie wykluczają jego wykonalności w Polsce na podstawie Konwencji z Lugano. Instytucja aktu notarialnego jako tytułu egzekucyjnego jest znana obu porządkom prawnym i służy podobnym celom.
Odrzucone argumenty
Niemiecki akt notarialny nie spełnia wymogów polskiego k.p.c. (art. 777 § 1 pkt 4 i 5), co czyni go niewykonalnym w Polsce. Wykonanie aktu naruszałoby polski porządek publiczny. Zarzuty naruszenia art. 386 § 6 k.p.c. i art. 50 Konwencji z Lugano.
Godne uwagi sformułowania
wykonanie postanowień tego dokumentu sprzeczne byłoby z porządkiem publicznym państwa wykonania brak w tym akcie niektórych elementów przewidzianych w art. 777 § 4-5 k.p.c. nie powoduje (...) tego, że dokument ten nie odpowiada wymaganiom art. 50 konwencji w Lugano akcentowane przez uczestników postępowania różnice konstrukcyjne (...) nie oznaczają tego, że wykonanie w Polsce niemieckiego aktu notarialnego byłoby sprzeczne z polskim porządkiem publicznym Chodzi tu bowiem o instytucję prawa procesowego znaną obu porządkom prawnym, mającą podobne funkcje prawne
Skład orzekający
Krzysztof Pietrzykowski
przewodniczący
Mirosław Bączyk
sprawozdawca
Marek Machnij
członek
Informacje dodatkowe
Wartość precedensowa
Siła: Wysoka
Powoływalne dla: "Potwierdzenie dopuszczalności stwierdzania wykonalności zagranicznych tytułów egzekucyjnych (aktów notarialnych) w Polsce na podstawie Konwencji z Lugano, nawet przy różnicach formalnych w stosunku do prawa krajowego, o ile nie naruszają one porządku publicznego."
Ograniczenia: Dotyczy spraw, w których stosuje się Konwencję z Lugano; wymaga indywidualnej oceny, czy wykonanie nie jest sprzeczne z polskim porządkiem publicznym.
Wartość merytoryczna
Ocena: 6/10
Sprawa dotyczy praktycznego aspektu międzynarodowego obrotu prawnego i wykonania zobowiązań, co jest istotne dla prawników zajmujących się prawem międzynarodowym prywatnym i egzekucyjnym.
“Niemiecki akt notarialny wykonalny w Polsce? Sąd Najwyższy wyjaśnia zasady.”
Dane finansowe
WPS: 634 001,39 EUR
Twój asystent do analizy prawnej
Zadaj pytanie prawne, zleć analizę orzecznictwa i przepisów, lub poproś o projekt pisma — AI przeszuka ponad 1,4 mln orzeczeń i aktualne akty prawne.
Powiązane tematy
Pełny tekst orzeczenia
Oryginał, niezmienionySygn. akt V CSK 426/10 POSTANOWIENIE Dnia 6 października 2011 r. Sąd Najwyższy w składzie : SSN Krzysztof Pietrzykowski (przewodniczący) SSN Mirosław Bączyk (sprawozdawca) SSA Marek Machnij w sprawie z wniosku Wolfa K. przy uczestnictwie Piotra W., Pawła W. i Kajetana W. o stwierdzenie wykonalności aktu notarialnego, po rozpoznaniu na posiedzeniu niejawnym w Izbie Cywilnej w dniu 6 października 2011 r., skargi kasacyjnej uczestników postępowania od postanowienia Sądu Apelacyjnego z dnia 31 marca 2010 r., oddala skargę kasacyjną. 2 Uzasadnienie Sąd Okręgowy postanowieniem z dnia 28 stycznia 2010 r. stwierdził wykonalność na obszarze Rzeczypospolitej Polskiej aktu notarialnego sporządzonego w Republice Federalnej Niemiec w dniu 29 marca 2009 r., w którym uczestnicy postępowania P. W., K. W. i P. W. solidarnie uznali swój dług i poddali się egzekucji należności w kwocie 634.001,39 euro. W ocenie tego Sądu, w prawie ma zastosowanie konwencja o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych sporządzona dnia 16 września 1988 r. w Lugano (dalej: „Konwencja z Lugano”) Postanowienia tej konwencji regulują bezpośrednio procedurę stwierdzania wykonalności orzeczenia zagranicznego; ma ono być proste, szybkie i nie zawierać elementu kontradyktoryjnego. Wniosek o stwierdzenie wykonalności dokumentu urzędowego (w tym – aktu notarialnego) może być oddalony tylko wówczas, gdy wykonania postanowień tego dokumentu sprzeczne byłoby z porządkiem publicznym państwa wykonania (art. 50 konwencji z Lugano). Wykonanie przedstawionego aktu notarialnego w Polsce, sporządzonego przez notariusza niemieckiego, nie sprzeciwiało się, zdaniem Sądu Okręgowego, porządkowi publicznemu obowiązującemu w Polsce. Nie stanowiło przeszkody uznania wykonalności niemieckiego aktu notarialnego to, że w akcie tym brak było określenia terminu, w ciągu którego wierzyciel może wystąpić o nadanie klauzuli wykonalności (art. 777 § 1 pkt 4 k.p.c.). Zażalenie uczestników postępowania (dłużników z akt notarialnego) zostało oddalone jako nieuzasadnione. Sąd Apelacyjny uznał, że wystąpiły wymagane przesłanki uznania wykonalności aktu notarialnego z dnia 29 marca 2002 r., przewidziane w art. 31 i n. konwencji w Lugano. Brak w tym akcie niektórych elementów przewidzianych w art. 777 § 4-5 k.p.c. nie powoduje, wbrew sugestii skarżących, tego, że dokument ten nie odpowiada wymaganiom art. 50 konwencji w Lugano. Akt notarialny jako tytuł egzekucyjny jest bowiem wykonalny w państwie, w którym został sporządzony, a wykonalność tego aktu w Polsce nie naruszałoby polskiego porządku prawnego. 3 W skardze kasacyjnej uczestników postępowania podnoszono zarzuty naruszenia art. 777 § 1 pkt 4 i 5 k.p.c., art. 386 § 6 k.p.c. i art. 50 konwencji w Lugano .Skarżący wnosili o uchylenie zaskarżonego postanowienia w całości i przekazanie sprawy Sądowi Apelacyjnemu do ponownego rozpoznania, ewentualnie – zmianę tego postanowienia i oddalenie wniosku wnioskodawcy. Sąd Najwyższy zważył, co następuje : Zarzut naruszenia art. 386 § 6 k.p.c., podnoszony już wcześniej w zażaleniu, jest nieuzasadniony. Postanowieniem z dnia 23 grudnia 2009 r. Sąd Apelacyjny uchylił postanowienie Sądu Okręgowego z dnia 7 września 2009 r. i stwierdził m. in. to, że Sąd pierwszej instancji „dokonana oceny zasadności wniosku o stwierdzenie wykonalności (…) aktu notarialnego, sporządzonego przez niemieckiego notariusza (…) z porządkiem publicznym państwa wykonania” (k. 48-53 akt). Sąd Apelacyjny w uzasadnieniu zaskarżonego rozstrzygnięcia trafnie zauważył, że z pierwszego postanowienia tego Sądu nie wynika jednak to, że uwzględnienie wniosku uzależnione było od ustalenia, czy niemiecki akt notarialny spełnia „wszelkie cechy ustanowione w art. 777 § 1 pkt 4 i 5 k.p.c.”. Okoliczności te miały znaczenie jedynie przy ogólnej ocenie, czy wykonania niemieckiego, notarialnego tytułu egzekucyjnego byłoby sprzeczne z porządkiem publicznym RP. Złożony przez wnioskodawcę wniosek o stwierdzenie wykonalności notarialnego tytułu egzekucyjnego z dnia 2 marca 2002 r. powinien być oceniany z punktu widzenia postanowień konwencji z Lugano a nie – postanowień rozporządzenia Rady Europy (WE) nr 44/2001 z dnia 22 grudnia 2000 r. o jurysdykcji oraz uznawaniu i wykonywaniu orzeczeń w sprawach cywilnych i handlowych(Dz. Urz. WE 2001 L.12 /1 ze zm.). W art. 27 pkt 1 konwencji przewidziano możliwość odmowy uznania orzeczenia m.in. wówczas, gdy uznanie takie byłoby sprzeczne z porządkiem publicznym państwa, w którym wystąpiono o uznanie. Przesłanki stwierdzania wykonywania dokumentów urzędowych (w tym aktów notarialnych stanowiących tytuł egzekucyjny) przewidziano w art. 50 konwencji z Lugano. Chodzi o dokumenty urzędowe wykonalne w państwie ich sporządzenia. Dokumenty takie powinny spełnić warunki wymagane do uznania ich za posiadające moc dowodową w państwie, w którym zostały sporządzone (cecha 4 autentyczności dokumentu), wykonanie tego dokumentu (tytułu egzekucyjnego) nie byłoby sprzeczne z porządkiem prawnym państwa wykonania. Sporządzony w dniu 29 marca 2002 r. w B. akt notarialny zawierający tytuł egzekucyjny podlega niewątpliwie wykonaniu w Republice Federalnej Niemiec. Taka postać tytułu egzekucyjnego (die Zwangsvollsreckung) została przewidziana w niemieckim kodeksie postępowania cywilnego (art. 794 pkt 5 ZPO; przepis ten zalicza do tytułów wykonawczych m.in. akt notarialny, gdy spełnia on wymagania bliżej wskazane w tym przepisie). Sąd Apelacyjny trafnie stwierdził, że akt notarialny z dnia 29 marca 2002 r. – w świetle ustaleń faktycznych – należy uznać za autentyczny i podlega on (jako tytuł egzekucyjny) wykonaniu w Republice Federalnej Niemiec (k. 47 i n. akt). Uczestnicy postępowania skardze kasacyjnej koncentrują się na wykazaniu tego, że wykonanie wspomnianego, notarialnego tytułu egzekucyjnego naruszałoby porządek publiczny państwa wykonania, starając się jednocześnie wskazać na zasadnicze różnice konstrukcyjne tego tytułu i notarialnego tytułu egzekucyjnego przewidzianego w przepisach art. 777 § 1 pkt 4 i 5 k.p.c. Tymczasem akcentowane przez uczestników postępowania różnice konstrukcyjne niemieckiego, notarialnego tytułu egzekucyjnego oraz przewidziane w przepisach k.p.c. nie oznaczają tego, że wykonanie w Polsce niemieckiego aktu notarialnego byłoby sprzeczne z polskim porządkiem publicznym. Chodzi tu bowiem o instytucję prawa procesowego znaną obu porządkom prawnym, mającą podobne funkcje prawne, tj. umożliwienie wierzycielowi odpowiednio szybsze uzyskanie tytułu egzekucyjnego w razie niewykonania zobowiązania objętego takim tytułem. Trafnie też stwierdził Sąd Apelacyjny, że w świetle prawa polskiego dłużnicy objęci kwestionowanym tytułem zachowują możliwość obrony swych praw zgodnie z przepisami k.p.c. Zarzut naruszenia art. 50 konwencji w Lugano uznać należy zatem za nieuzasadniony. Z przestawionych względów Sąd Najwyższy oddalił skargę kasacyjną (art. 39814 k.p.c.).
Potrzebujesz pomocy prawnej?
Asystent AI przeanalizuje Twoje pytanie w oparciu o orzecznictwo, przepisy i doktrynę — jak rozmowa z ekspertem.
Zadaj pytanie Asystentowi AI