V CSK 426/10

Sąd Najwyższy2011-10-06
SAOSCywilnepostępowanie cywilneWysokanajwyższy
akt notarialnykonwencja z Luganoporządek publicznytytuł egzekucyjnyprawo międzynarodowe prywatneskarga kasacyjnaSąd Najwyższy

Sąd Najwyższy oddalił skargę kasacyjną uczestników postępowania, potwierdzając dopuszczalność stwierdzenia wykonalności niemieckiego aktu notarialnego w Polsce na podstawie Konwencji z Lugano.

Sprawa dotyczyła wniosku o stwierdzenie wykonalności niemieckiego aktu notarialnego, w którym uczestnicy postępowania solidarnie uznali dług w kwocie ponad 634 tys. euro i poddali się egzekucji. Sądy niższych instancji uznały, że wykonanie tego aktu nie narusza polskiego porządku publicznego i jest dopuszczalne na podstawie Konwencji z Lugano. Sąd Najwyższy oddalił skargę kasacyjną uczestników, uznając, że różnice konstrukcyjne między polskim a niemieckim tytułem egzekucyjnym nie stanowią przeszkody do jego wykonania w Polsce.

Sąd Okręgowy stwierdził wykonalność niemieckiego aktu notarialnego z 29 marca 2009 r., w którym uczestnicy postępowania (P.W., K.W., P.W.) uznali swój dług w kwocie 634.001,39 euro i poddali się egzekucji. Sąd Okręgowy oparł swoje rozstrzygnięcie na Konwencji z Lugano, uznając, że wykonanie aktu nie jest sprzeczne z polskim porządkiem publicznym, mimo braku określenia terminu wystąpienia o nadanie klauzuli wykonalności. Sąd Apelacyjny oddalił zażalenie uczestników, potwierdzając, że wystąpiły przesłanki uznania wykonalności aktu zgodnie z Konwencją z Lugano, a brak niektórych elementów z polskiego k.p.c. nie stanowi przeszkody. W skardze kasacyjnej uczestnicy zarzucali naruszenie przepisów k.p.c. oraz art. 50 Konwencji z Lugano, twierdząc, że wykonanie aktu naruszałoby porządek publiczny. Sąd Najwyższy oddalił skargę kasacyjną, uznając zarzuty za nieuzasadnione. Podkreślono, że ocena powinna być dokonana przez pryzmat Konwencji z Lugano, a różnice konstrukcyjne między polskim a niemieckim tytułem egzekucyjnym nie oznaczają sprzeczności z polskim porządkiem publicznym, zwłaszcza że instytucja ta jest znana obu porządkom prawnym i służy podobnym celom.

Asystent AI do analizy prawnej

Przeanalizuj tę sprawę w kontekście orzecznictwa, przepisów i doktryny. Uzyskaj pogłębioną analizę, projekt pisma lub odpowiedź na pytanie prawne.

Analiza orzecznictwa Badanie przepisów Odpowiedzi na pytania Drafting pism
Wypróbuj Asystenta AI

Zagadnienia prawne (2)

Odpowiedź sądu

Tak, niemiecki akt notarialny może zostać uznany za wykonalny w Polsce na podstawie Konwencji z Lugano, jeśli jego wykonanie nie jest sprzeczne z polskim porządkiem publicznym, a różnice konstrukcyjne w stosunku do polskiego tytułu egzekucyjnego nie stanowią przeszkody.

Uzasadnienie

Sąd Najwyższy uznał, że ocena wykonalności zagranicznego aktu notarialnego powinna być dokonana przez pryzmat Konwencji z Lugano. Różnice między polskim a niemieckim tytułem egzekucyjnym nie są przeszkodą, jeśli wykonanie nie narusza porządku publicznego i instytucja ta jest znana obu systemom prawnym.

Rozstrzygnięcie

Decyzja

oddalenie skargi kasacyjnej

Strona wygrywająca

uczestnicy postępowania (przeciwnicy wnioskodawcy)

Strony

NazwaTypRola
Wolf K.osoba_fizycznawnioskodawca
Piotr W.osoba_fizycznauczestnik postępowania
Paweł W.osoba_fizycznauczestnik postępowania
Kajetan W.osoba_fizycznauczestnik postępowania

Przepisy (5)

Główne

Konwencja z Lugano art. 50

Konwencja o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych

Określa przesłanki odmowy uznania wykonalności dokumentu urzędowego, w tym wymóg braku sprzeczności z porządkiem publicznym państwa wykonania.

Pomocnicze

k.p.c. art. 777 § § 1 pkt 4 i 5

Kodeks postępowania cywilnego

Przepisy te określają wymagania dla polskiego aktu notarialnego jako tytułu egzekucyjnego, ale nie są wyłączną podstawą oceny wykonalności zagranicznych tytułów.

k.p.c. art. 386 § § 6

Kodeks postępowania cywilnego

Dotyczy kwestii związanych z uchyleniem postanowienia i ponownym rozpoznaniem sprawy, analizowany w kontekście zarzutów skarżących.

Konwencja z Lugano art. 27 § pkt 1

Konwencja o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych

Przewiduje możliwość odmowy uznania orzeczenia, gdyby było ono sprzeczne z porządkiem publicznym państwa, w którym wystąpiono o uznanie.

ZPO art. 794 § pkt 5

Niemiecki kodeks postępowania cywilnego

Wskazuje, że niemiecki akt notarialny spełniający określone warunki jest tytułem wykonawczym w Niemczech.

Argumenty

Skuteczne argumenty

Wykonanie niemieckiego aktu notarialnego nie jest sprzeczne z polskim porządkiem publicznym. Różnice konstrukcyjne między polskim a niemieckim tytułem egzekucyjnym nie wykluczają jego wykonalności w Polsce na podstawie Konwencji z Lugano. Instytucja aktu notarialnego jako tytułu egzekucyjnego jest znana obu porządkom prawnym i służy podobnym celom.

Odrzucone argumenty

Niemiecki akt notarialny nie spełnia wymogów polskiego k.p.c. (art. 777 § 1 pkt 4 i 5), co czyni go niewykonalnym w Polsce. Wykonanie aktu naruszałoby polski porządek publiczny. Zarzuty naruszenia art. 386 § 6 k.p.c. i art. 50 Konwencji z Lugano.

Godne uwagi sformułowania

wykonanie postanowień tego dokumentu sprzeczne byłoby z porządkiem publicznym państwa wykonania brak w tym akcie niektórych elementów przewidzianych w art. 777 § 4-5 k.p.c. nie powoduje (...) tego, że dokument ten nie odpowiada wymaganiom art. 50 konwencji w Lugano akcentowane przez uczestników postępowania różnice konstrukcyjne (...) nie oznaczają tego, że wykonanie w Polsce niemieckiego aktu notarialnego byłoby sprzeczne z polskim porządkiem publicznym Chodzi tu bowiem o instytucję prawa procesowego znaną obu porządkom prawnym, mającą podobne funkcje prawne

Skład orzekający

Krzysztof Pietrzykowski

przewodniczący

Mirosław Bączyk

sprawozdawca

Marek Machnij

członek

Informacje dodatkowe

Wartość precedensowa

Siła: Wysoka

Powoływalne dla: "Potwierdzenie dopuszczalności stwierdzania wykonalności zagranicznych tytułów egzekucyjnych (aktów notarialnych) w Polsce na podstawie Konwencji z Lugano, nawet przy różnicach formalnych w stosunku do prawa krajowego, o ile nie naruszają one porządku publicznego."

Ograniczenia: Dotyczy spraw, w których stosuje się Konwencję z Lugano; wymaga indywidualnej oceny, czy wykonanie nie jest sprzeczne z polskim porządkiem publicznym.

Wartość merytoryczna

Ocena: 6/10

Sprawa dotyczy praktycznego aspektu międzynarodowego obrotu prawnego i wykonania zobowiązań, co jest istotne dla prawników zajmujących się prawem międzynarodowym prywatnym i egzekucyjnym.

Niemiecki akt notarialny wykonalny w Polsce? Sąd Najwyższy wyjaśnia zasady.

Dane finansowe

WPS: 634 001,39 EUR

Asystent AI dla prawników

Twój asystent do analizy prawnej

Zadaj pytanie prawne, zleć analizę orzecznictwa i przepisów, lub poproś o projekt pisma — AI przeszuka ponad 1,4 mln orzeczeń i aktualne akty prawne.

Analiza orzecznictwa i przepisów
Drafting pism i dokumentów
Odpowiedzi na pytania prawne
Pogłębiona analiza z doktryny

Powiązane tematy

Pełny tekst orzeczenia

Oryginał, niezmieniony
Sygn. akt V CSK 426/10 POSTANOWIENIE Dnia 6 października 2011 r. Sąd Najwyższy w składzie : SSN Krzysztof Pietrzykowski (przewodniczący) SSN Mirosław Bączyk (sprawozdawca) SSA Marek Machnij w sprawie z wniosku Wolfa K. przy uczestnictwie Piotra W., Pawła W. i Kajetana W. o stwierdzenie wykonalności aktu notarialnego, po rozpoznaniu na posiedzeniu niejawnym w Izbie Cywilnej w dniu 6 października 2011 r., skargi kasacyjnej uczestników postępowania od postanowienia Sądu Apelacyjnego z dnia 31 marca 2010 r., oddala skargę kasacyjną. 2 Uzasadnienie Sąd Okręgowy postanowieniem z dnia 28 stycznia 2010 r. stwierdził wykonalność na obszarze Rzeczypospolitej Polskiej aktu notarialnego sporządzonego w Republice Federalnej Niemiec w dniu 29 marca 2009 r., w którym uczestnicy postępowania P. W., K. W. i P. W. solidarnie uznali swój dług i poddali się egzekucji należności w kwocie 634.001,39 euro. W ocenie tego Sądu, w prawie ma zastosowanie konwencja o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych sporządzona dnia 16 września 1988 r. w Lugano (dalej: „Konwencja z Lugano”) Postanowienia tej konwencji regulują bezpośrednio procedurę stwierdzania wykonalności orzeczenia zagranicznego; ma ono być proste, szybkie i nie zawierać elementu kontradyktoryjnego. Wniosek o stwierdzenie wykonalności dokumentu urzędowego (w tym – aktu notarialnego) może być oddalony tylko wówczas, gdy wykonania postanowień tego dokumentu sprzeczne byłoby z porządkiem publicznym państwa wykonania (art. 50 konwencji z Lugano). Wykonanie przedstawionego aktu notarialnego w Polsce, sporządzonego przez notariusza niemieckiego, nie sprzeciwiało się, zdaniem Sądu Okręgowego, porządkowi publicznemu obowiązującemu w Polsce. Nie stanowiło przeszkody uznania wykonalności niemieckiego aktu notarialnego to, że w akcie tym brak było określenia terminu, w ciągu którego wierzyciel może wystąpić o nadanie klauzuli wykonalności (art. 777 § 1 pkt 4 k.p.c.). Zażalenie uczestników postępowania (dłużników z akt notarialnego) zostało oddalone jako nieuzasadnione. Sąd Apelacyjny uznał, że wystąpiły wymagane przesłanki uznania wykonalności aktu notarialnego z dnia 29 marca 2002 r., przewidziane w art. 31 i n. konwencji w Lugano. Brak w tym akcie niektórych elementów przewidzianych w art. 777 § 4-5 k.p.c. nie powoduje, wbrew sugestii skarżących, tego, że dokument ten nie odpowiada wymaganiom art. 50 konwencji w Lugano. Akt notarialny jako tytuł egzekucyjny jest bowiem wykonalny w państwie, w którym został sporządzony, a wykonalność tego aktu w Polsce nie naruszałoby polskiego porządku prawnego. 3 W skardze kasacyjnej uczestników postępowania podnoszono zarzuty naruszenia art. 777 § 1 pkt 4 i 5 k.p.c., art. 386 § 6 k.p.c. i art. 50 konwencji w Lugano .Skarżący wnosili o uchylenie zaskarżonego postanowienia w całości i przekazanie sprawy Sądowi Apelacyjnemu do ponownego rozpoznania, ewentualnie – zmianę tego postanowienia i oddalenie wniosku wnioskodawcy. Sąd Najwyższy zważył, co następuje : Zarzut naruszenia art. 386 § 6 k.p.c., podnoszony już wcześniej w zażaleniu, jest nieuzasadniony. Postanowieniem z dnia 23 grudnia 2009 r. Sąd Apelacyjny uchylił postanowienie Sądu Okręgowego z dnia 7 września 2009 r. i stwierdził m. in. to, że Sąd pierwszej instancji „dokonana oceny zasadności wniosku o stwierdzenie wykonalności (…) aktu notarialnego, sporządzonego przez niemieckiego notariusza (…) z porządkiem publicznym państwa wykonania” (k. 48-53 akt). Sąd Apelacyjny w uzasadnieniu zaskarżonego rozstrzygnięcia trafnie zauważył, że z pierwszego postanowienia tego Sądu nie wynika jednak to, że uwzględnienie wniosku uzależnione było od ustalenia, czy niemiecki akt notarialny spełnia „wszelkie cechy ustanowione w art. 777 § 1 pkt 4 i 5 k.p.c.”. Okoliczności te miały znaczenie jedynie przy ogólnej ocenie, czy wykonania niemieckiego, notarialnego tytułu egzekucyjnego byłoby sprzeczne z porządkiem publicznym RP. Złożony przez wnioskodawcę wniosek o stwierdzenie wykonalności notarialnego tytułu egzekucyjnego z dnia 2 marca 2002 r. powinien być oceniany z punktu widzenia postanowień konwencji z Lugano a nie – postanowień rozporządzenia Rady Europy (WE) nr 44/2001 z dnia 22 grudnia 2000 r. o jurysdykcji oraz uznawaniu i wykonywaniu orzeczeń w sprawach cywilnych i handlowych(Dz. Urz. WE 2001 L.12 /1 ze zm.). W art. 27 pkt 1 konwencji przewidziano możliwość odmowy uznania orzeczenia m.in. wówczas, gdy uznanie takie byłoby sprzeczne z porządkiem publicznym państwa, w którym wystąpiono o uznanie. Przesłanki stwierdzania wykonywania dokumentów urzędowych (w tym aktów notarialnych stanowiących tytuł egzekucyjny) przewidziano w art. 50 konwencji z Lugano. Chodzi o dokumenty urzędowe wykonalne w państwie ich sporządzenia. Dokumenty takie powinny spełnić warunki wymagane do uznania ich za posiadające moc dowodową w państwie, w którym zostały sporządzone (cecha 4 autentyczności dokumentu), wykonanie tego dokumentu (tytułu egzekucyjnego) nie byłoby sprzeczne z porządkiem prawnym państwa wykonania. Sporządzony w dniu 29 marca 2002 r. w B. akt notarialny zawierający tytuł egzekucyjny podlega niewątpliwie wykonaniu w Republice Federalnej Niemiec. Taka postać tytułu egzekucyjnego (die Zwangsvollsreckung) została przewidziana w niemieckim kodeksie postępowania cywilnego (art. 794 pkt 5 ZPO; przepis ten zalicza do tytułów wykonawczych m.in. akt notarialny, gdy spełnia on wymagania bliżej wskazane w tym przepisie). Sąd Apelacyjny trafnie stwierdził, że akt notarialny z dnia 29 marca 2002 r. – w świetle ustaleń faktycznych – należy uznać za autentyczny i podlega on (jako tytuł egzekucyjny) wykonaniu w Republice Federalnej Niemiec (k. 47 i n. akt). Uczestnicy postępowania skardze kasacyjnej koncentrują się na wykazaniu tego, że wykonanie wspomnianego, notarialnego tytułu egzekucyjnego naruszałoby porządek publiczny państwa wykonania, starając się jednocześnie wskazać na zasadnicze różnice konstrukcyjne tego tytułu i notarialnego tytułu egzekucyjnego przewidzianego w przepisach art. 777 § 1 pkt 4 i 5 k.p.c. Tymczasem akcentowane przez uczestników postępowania różnice konstrukcyjne niemieckiego, notarialnego tytułu egzekucyjnego oraz przewidziane w przepisach k.p.c. nie oznaczają tego, że wykonanie w Polsce niemieckiego aktu notarialnego byłoby sprzeczne z polskim porządkiem publicznym. Chodzi tu bowiem o instytucję prawa procesowego znaną obu porządkom prawnym, mającą podobne funkcje prawne, tj. umożliwienie wierzycielowi odpowiednio szybsze uzyskanie tytułu egzekucyjnego w razie niewykonania zobowiązania objętego takim tytułem. Trafnie też stwierdził Sąd Apelacyjny, że w świetle prawa polskiego dłużnicy objęci kwestionowanym tytułem zachowują możliwość obrony swych praw zgodnie z przepisami k.p.c. Zarzut naruszenia art. 50 konwencji w Lugano uznać należy zatem za nieuzasadniony. Z przestawionych względów Sąd Najwyższy oddalił skargę kasacyjną (art. 39814 k.p.c.).

Potrzebujesz pomocy prawnej?

Asystent AI przeanalizuje Twoje pytanie w oparciu o orzecznictwo, przepisy i doktrynę — jak rozmowa z ekspertem.

Zadaj pytanie Asystentowi AI