V CSK 335/10
Podsumowanie
Przejdź do pełnego tekstuSąd Najwyższy uchylił postanowienie Sądu Apelacyjnego odrzucające wnioski o stwierdzenie wykonalności zagranicznych orzeczeń, uznając błędne rozłożenie ciężaru dowodu w kwestii reprezentacji strony.
Sąd Najwyższy rozpoznał skargę kasacyjną wnioskodawcy od postanowienia Sądu Apelacyjnego, które oddaliło wnioski o stwierdzenie wykonalności orzeczeń wydanych w Niemczech. Sąd Apelacyjny oparł swoje rozstrzygnięcie na zarzucie uczestnika postępowania o braku możliwości obrony jego praw z powodu niewłaściwej reprezentacji w postępowaniu zagranicznym, co uznał za podstawę odmowy uznania orzeczenia na podstawie art. 34 pkt 1 rozporządzenia nr 44/2001. Sąd Najwyższy uznał jednak, że Sąd Apelacyjny błędnie rozłożył ciężar dowodu, przypisując go wnioskodawcy zamiast uczestnikowi postępowania, który podniósł zarzut. W konsekwencji, Sąd Najwyższy uchylił zaskarżone postanowienie i przekazał sprawę do ponownego rozpoznania.
Sprawa dotyczyła wniosków o stwierdzenie wykonalności w Polsce orzeczeń wydanych w Niemczech. Sąd Okręgowy pierwotnie stwierdził wykonalność, uznając, że dokumenty spełniają wymogi rozporządzenia Rady (WE) nr 44/2001. Uczestnik postępowania zaskarżył te postanowienia, podnosząc, że nie znajduje zastosowania wspomniane rozporządzenie, a ponadto był pozbawiony możliwości obrony swoich praw w postępowaniu zagranicznym. Sąd Apelacyjny połączył sprawy i oddalił wnioski, uznając, że zarzut braku należytej reprezentacji stanowi podstawę do odmowy uznania orzeczenia zgodnie z art. 34 pkt 1 rozporządzenia nr 44/2001. Sąd Apelacyjny przeniósł ciężar dowodu wykazania należytej reprezentacji na wnioskodawcę. Sąd Najwyższy, rozpoznając skargę kasacyjną, stwierdził, że oba sądy prawidłowo zastosowały rozporządzenie nr 44/2001. Jednakże, Sąd Najwyższy uznał, że Sąd Apelacyjny błędnie zinterpretował art. 34 pkt 1 rozporządzenia nr 44/2001 w zakresie rozkładu ciężaru dowodu. Zgodnie z ogólnymi regułami, to uczestnik postępowania, który podniósł zarzut braku należytej reprezentacji, powinien był wykazać tę okoliczność. Sąd Najwyższy podkreślił, że klauzula porządku publicznego (art. 34 pkt 1) nie może być interpretowana rozszerzająco i wymaga naruszenia fundamentalnych zasad prawnych. Błędne rozłożenie ciężaru dowodu stanowiło naruszenie przepisów, w związku z czym Sąd Najwyższy uchylił zaskarżone postanowienie i przekazał sprawę do ponownego rozpoznania.
Asystent AI do analizy prawnej
Przeanalizuj tę sprawę w kontekście orzecznictwa, przepisów i doktryny. Uzyskaj pogłębioną analizę, projekt pisma lub odpowiedź na pytanie prawne.
Zagadnienia prawne (2)
Odpowiedź sądu
Tak, ale ciężar dowodu w wykazaniu tej okoliczności spoczywa na stronie podnoszącej zarzut, a nie na wnioskodawcy o stwierdzenie wykonalności.
Uzasadnienie
Sąd Najwyższy uznał, że Sąd Apelacyjny błędnie przeniósł ciężar dowodu na wnioskodawcę. Zgodnie z ogólnymi regułami, to uczestnik postępowania, który podniósł zarzut braku możliwości obrony, powinien był go udowodnić. Klauzula porządku publicznego nie może być interpretowana rozszerzająco.
Rozstrzygnięcie
Decyzja
uchylenie postanowienia i przekazanie sprawy do ponownego rozpoznania
Strona wygrywająca
K. GmbH & Co KG
Strony
| Nazwa | Typ | Rola |
|---|---|---|
| K. GmbH & Co KG | spółka | wnioskodawca |
| P.W. „I.” Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością | spółka | uczestnik |
Przepisy (12)
Główne
rozporządzenie nr 44/2001 art. 34 § pkt 1
Rozporządzenie Rady (WE) nr 44/2001 z dnia 22 grudnia 2000 r. w sprawie jurysdykcji oraz uznawania i wykonywania orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych
Klauzula porządku publicznego nie może być interpretowana rozszerzająco; wymaga naruszenia fundamentalnych zasad prawnych. Ciężar dowodu w zakresie podstawy z art. 34 pkt 1 spoczywa na przeciwniku wniosku.
k.p.c. art. 398¹⁵ § § 1
Kodeks postępowania cywilnego
Podstawa uchylenia zaskarżonego postanowienia.
Pomocnicze
rozporządzenie nr 44/2001 art. 53
Rozporządzenie Rady (WE) nr 44/2001 z dnia 22 grudnia 2000 r. w sprawie jurysdykcji oraz uznawania i wykonywania orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych
Określa wymogi dotyczące dokumentów dołączanych do wniosków o stwierdzenie wykonalności.
k.p.c. art. 398³ § § 1 pkt 2
Kodeks postępowania cywilnego
Podstawa skargi kasacyjnej.
k.p.c. art. 385
Kodeks postępowania cywilnego
Naruszenie przez Sąd Apelacyjny przepisów proceduralnych w kontekście rozkładu ciężaru dowodu.
k.c. art. 6
Kodeks cywilny
Ogólna zasada dotycząca ciężaru dowodu.
k.p.c. art. 217 § § 2
Kodeks postępowania cywilnego
Dotyczy dopuszczania dowodów.
k.p.c. art. 227
Kodeks postępowania cywilnego
Dotyczy przedmiotu dowodzenia.
k.p.c. art. 232
Kodeks postępowania cywilnego
Dotyczy obowiązku przedstawiania dowodów przez strony.
Zivilprozeβordnung art. 80
Niemiecki kodeks postępowania cywilnego
k.p.c. art. 108 § § 2
Kodeks postępowania cywilnego
Dotyczy rozstrzygnięcia o kosztach postępowania kasacyjnego.
k.p.c. art. 398²¹
Kodeks postępowania cywilnego
Dotyczy kosztów postępowania kasacyjnego.
Argumenty
Skuteczne argumenty
Sąd Apelacyjny błędnie przypisał wnioskodawcy ciężar dowodu w zakresie wykazania należytej reprezentacji uczestnika w postępowaniu zagranicznym. Zastosowanie klauzuli porządku publicznego (art. 34 pkt 1 rozporządzenia nr 44/2001) wymaga naruszenia fundamentalnych zasad prawnych i nie może być interpretowane rozszerzająco.
Odrzucone argumenty
Uczestnik postępowania był pozbawiony możliwości obrony swoich praw z powodu niewłaściwej reprezentacji w postępowaniu zagranicznym, co stanowi podstawę do odmowy uznania orzeczenia.
Godne uwagi sformułowania
zastosowanie klauzuli porządku publicznego stanowi odstępstwo od zasady stosowania prawa obcego oraz uznawania zagranicznych orzeczeń opartych na tym prawie i dlatego przesłanek do jej zastosowania nie można interpretować w sposób rozszerzający. jedynie naruszenie podstawowych, fundamentalnych zasad porządku prawnego może stanowić uzasadnioną podstawę odmowy uznania orzeczenia. ciężar dowodu rozkłada się inaczej niż według ogólnej reguły lecz zgodnie z zasadą, z którą „nie na tym ciąży obowiązek dowodowy kto twierdzi, a na tym kto zaprzecza”.
Skład orzekający
Lech Walentynowicz
przewodniczący
Bogumiła Ustjanicz
członek
Dariusz Zawistowski
sprawozdawca
Informacje dodatkowe
Wartość precedensowa
Siła: Wysoka
Powoływalne dla: "Interpretacja art. 34 pkt 1 rozporządzenia nr 44/2001 w zakresie klauzuli porządku publicznego oraz rozkładu ciężaru dowodu przy stwierdzaniu wykonalności orzeczeń zagranicznych."
Ograniczenia: Dotyczy spraw podlegających rozporządzeniu nr 44/2001 (które zostało zastąpione rozporządzeniem Bruksela I bis).
Wartość merytoryczna
Ocena: 6/10
Sprawa dotyczy ważnego zagadnienia międzynarodowego prawa prywatnego, jakim jest uznawanie i wykonywanie zagranicznych orzeczeń, a także precyzyjnej interpretacji przepisów unijnych i rozkładu ciężaru dowodu.
“Czy polski sąd musi uznać zagraniczne orzeczenie, jeśli strona twierdzi, że nie miała możliwości obrony?”
Twój asystent do analizy prawnej
Zadaj pytanie prawne, zleć analizę orzecznictwa i przepisów, lub poproś o projekt pisma — AI przeszuka ponad 1,4 mln orzeczeń i aktualne akty prawne.
Powiązane tematy
Pełny tekst orzeczenia
Oryginał, niezmienionySygn. akt V CSK 335/10 POSTANOWIENIE Dnia 13 kwietnia 2011 r. Sąd Najwyższy w składzie : SSN Lech Walentynowicz (przewodniczący) SSN Bogumiła Ustjanicz SSN Dariusz Zawistowski (sprawozdawca) 1) w sprawie z wniosku K. GmbH & Co KG z siedzibą w M. (Niemcy) przy uczestnictwie P.W. „I.” Spółki z ograniczoną odpowiedzialnością w J. o stwierdzenie wykonalności orzeczenia, sygn. akt GCo 79/09, 2) w sprawie z wniosku K. GmbH & Co KG z siedzibą w M. (NIemcy) przy uczestnictwie P.W. „I.” Spółki z ograniczoną odpowiedzialnością w J. o stwierdzenie wykonalności orzeczenia, sygn. akt GCo 78/09,. 3) w sprawie z wniosku K. GmbH & Co KG z siedzibą w M. ( Niemcy) przy uczestnictwie P.W. „I.” Spółki z ograniczoną odpowiedzialnością w J. o stwierdzenie wykonalności orzeczenia, sygn. akt GCo 77/09, po rozpoznaniu na posiedzeniu niejawnym w Izbie Cywilnej w dniu 13 kwietnia 2011 r. skargi kasacyjnej wnioskodawcy od postanowienia Sądu Apelacyjnego z dnia 25 marca 2010 r., uchyla zaskarżone postanowienie i przekazuje sprawę Sądowi Apelacyjnemu do ponownego rozpoznania i rozstrzygnięcia o kosztach postępowania kasacyjnego. Uzasadnienie 2 Sąd Okręgowy postanowieniami z dnia 7 sierpnia 2009 r. stwierdził wykonalność w Polsce orzeczeń z dnia 23 grudnia 2004 r., z dnia 25 stycznia 2005 r. oraz z dnia 9 lutego 2005 r., wydanych w sprawie o sygn. akt O 43/04 przez Sąd Okręgowy w G. (Landgericht G.). Sąd Okręgowy stanął na stanowisku, iż wnioski złożone przez wnioskodawcę – K.GmbH & Co KG z siedzibą w M. (Niemcy) oraz dołączone do nich dokumenty odpowiadają wymogom określonym w art. 53 rozporządzenia Rady (WE) nr 44/2001 z dnia 22 grudnia 2000 r. w sprawie jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i handlowych (Dz. U. UE.L.01.12.1 – dalej: „rozporządzenie nr 44/2001”), mającego zastosowanie w sprawie. Postanowienia te zostały zaskarżone przez uczestnika – PW l. Spółkę z ograniczoną odpowiedzialnością w J. zażaleniem, w którym wniósł o ich zmianę i oddalenie wniosku. Uczestnik podniósł, iż w sprawie nie znajduje zastosowania rozporządzenie nr 44/2001, a ponadto zachodzą podstawy do odmowy uznania orzeczenia zagranicznego, gdyż w sprawie O 43/04 był pozbawiony możliwości obrony – nie wiedział o toczącym się postępowaniu i nie brał w nim udziału. Sąd Apelacyjny wymienione wyżej sprawy połączył do wspólnego rozpoznania i postanowieniem z dnia 25 marca 2010 r. zmienił zaskarżone postanowienia Sądu Okręgowego w ten sposób, iż każdy z wniosków oddalił, obciążając jednocześnie wnioskodawcę obowiązkiem zwrotu uczestnikowi kosztów postępowania. Sąd drugiej instancji uznał, że w sprawie znajduje zastosowanie rozporządzenie nr 44/2001, lecz brak jest podstaw do uwzględnienia żądań wnioskodawcy. Wskazał, że powołanie się przez uczestnika na brak należytej reprezentacji w sprawie, która w świetle rozwiązań polskiego Kodeksu postępowania cywilnego skutkuje nieważnością postępowania, stanowi podstawę odmowy uznania orzeczenia stosownie do treści art. 34 pkt 1 rozporządzenia nr 44/2001. Jednocześnie Sąd Apelacyjny podkreślił, że podniesienie przez uczestnika zarzutu nienależytej reprezentacji skutkowało przeniesieniem ciężaru dowodu wykazania tej okoliczności, a to faktu należytej reprezentacji uczestnika 3 w postępowaniu przed Sądem Okręgowym w G., na wnioskodawcę, natomiast wnioskodawca nie uczynił temu obowiązkowi zadość. Od postanowienia Sądu Apelacyjnego skargę kasacyjną wniósł wnioskodawca, zaskarżając je w całości. Skargę kasacyjna wnioskodawca oparł na podstawie z art. 3983 § 1 pkt 2 k.p.c. wskazując, iż Sąd naruszył art. 385 k.p.c. w zw. z art. 34 pkt 1 rozporządzenia oraz w zw. z art. 6 k c., a także zarzucił naruszenie art. 217 § 2 k.p.c. w zw. z art. 227 k.p.c. i art. 232 k.p.c. oraz art. 80 Zivilprozeβordnung (niemieckiego kodeksu postępowania cywilnego). Wniósł o uchylenie zaskarżonego postanowienia i przekazanie sprawy Sądowi drugiej instancji do ponownego rozpoznania i rozstrzygnięcia o kosztach postępowania. Sąd Najwyższy zważył, co następuje: Na wstępie należy zaznaczyć, iż Sądy pierwszej i drugiej instancji, w oparciu o ustalony stan faktyczny, słusznie uznały, iż w sprawie znajdują zastosowanie przepisy rozporządzenia nr 44/2001, stosownie do regulacji zawartej w art. 66 ust. 1. Zgodnie z art. 34 pkt 1 rozporządzenia nr 44/2001 orzeczenia nie uznaje się, jeżeli uznanie byłoby oczywiście sprzeczne z porządkiem publicznym Państwa Członkowskiego w którym wystąpiono o uznanie. Przytoczony przepis przewiduje sytuacje wyjątkowe, w których sąd państwa uznania może odmówić uznania orzeczenia, a to poprzez wprowadzenie klauzuli generalnej w postaci „sprzeczności z porządkiem publicznym”. Trzeba przy tym podkreślić, że zarówno w orzecznictwie Europejskiego Trybunału Sprawiedliwości (por. wyrok z dnia 28 marca 2000 r., C-7/98 Krombach, Zb. Orz. s I - 1935 i wyrok z dnia 11 maja 2000 r. C-38/98 Renault, Zb. Orz. 2000, s. 2973, pkt 33), jak i Sądu Najwyższego (por. np. postanowienie z dnia 2 czerwca 1980 r., I CR 124/80, OSNC 1981, nr 1, poz. 13; postanowienie z dnia 21 marca 2007 r., I CSK 434/06, OSNC 2008, nr 3, poz. 37) przyjmuje się, że zastosowanie klauzuli porządku publicznego stanowi odstępstwo od zasady stosowania prawa obcego oraz uznawania zagranicznych orzeczeń opartych na tym prawie i dlatego przesłanek do jej zastosowania nie można interpretować w sposób rozszerzający. Wyjątkowy charakter przywołanej klauzuli skutkuje tym, iż jedynie naruszenie podstawowych, fundamentalnych zasad 4 porządku prawnego może stanowić uzasadnioną podstawę odmowy uznania orzeczenia. Sąd Apelacyjny uznał, iż w rozpoznawanej sprawie zachodzi taka uzasadniona podstawa, a jest nią „nieważność postępowania”, którą było dotknięte wydane przez Sąd Okręgowy w G. orzeczenie, a to poprzez niewłaściwą reprezentację uczestnika skutkującą brakiem możliwości obrony jego praw. Jednocześnie Sąd drugiej instancji, opierając się na postanowieniu Sądu Najwyższego z dnia 27 listopada 2008 r., IV CSK 74/08 (OSNC 2009 Nr 11, poz. 155), uznał, iż obowiązek wykazania, że w sprawie O 43/04 przed Sądem Okręgowym w G. uczestnik był należycie reprezentowany, ciążył na wnioskodawcy a nie na uczestniku, który tę okoliczność podniósł. Sąd Apelacyjny stanął zatem na stanowisku, że w omawianej sytuacji ciężar dowodu rozkłada się inaczej niż według ogólnej reguły lecz zgodnie z zasadą, z którą „nie na tym ciąży obowiązek dowodowy kto twierdzi, a na tym kto zaprzecza”. Tym samym, zasadnicze znaczenie dla prawidłowości wydanego przez Sąd Apelacyjny rozstrzygnięcia ma ustalenie, na kim spoczywał ciężar przytoczenia okoliczności i ciężar dowodu w zakresie wykazania podstaw odmowy uznania (stwierdzenia wykonalności) określonych w art. 34 pkt 1 rozporządzenia nr 44/2001. Obecnie przeważa stanowisko, iż obowiązki w tym zakresie spoczywają, z zastrzeżeniem powinności przedstawienia przez wnioskodawcę dokumentów wskazanych w art. 53 rozporządzenia nr 44/2001, na przeciwniku wniosku o udzielenie exequatur. Taki rozkład ciężaru dowodu odpowiada bowiem założeniu, że zawarte w rozporządzeniu unormowania mają ułatwić uznanie lub stwierdzenie wykonalności. Wyjątek od tej reguły przewidziany jest jedynie w zakresie podstawy przewidzianej w art. 34 pkt 2 rozporządzenia nr 44/2001, a zatem wnioskodawca powinien przytoczyć okoliczności faktyczne i przedstawić dowody w celu wykazania, że doręczenie dokumentu wszczynającego postępowanie (dokumentu równorzędnego) zostało dokonane w czasie i w sposób umożliwiający dłużnikowi przygotowanie obrony Ta podstawa jest bowiem sformułowana w sposób odmienny niż pozostałe podstawy (w sposób negatywny), co – jak wskazał Sąd Najwyższy w postanowieniu z dnia 27 listopada 2008 r., IV CSK 74/08 (OSNC 2009 Nr 11, poz. 155) – pozwala przyjąć, że w razie potrzeby badania tej podstawy, na wnioskodawcy spoczywa powinność wykazania 5 okoliczności wyłączających – w tym zakresie – zastosowanie tej podstawy i powołania stosownych dowodów. Oznacza to, że w zakresie pozostałych podstaw, w tym podstawy wymienionej w art. 34 pkt 1 rozporządzenia zastosowanie znajdują ogólne reguły rozkładu ciężaru dowodu. W rozpoznawanej sprawie podstawą odmowy uznania orzeczenia przez Sąd drugiej instancji był art. 34 pkt 1 rozporządzenia nr 44/2001, który nie wprowadza wyjątkowej reguły w odniesieniu do ciężaru przytoczenia okoliczności faktycznych i ciężaru dowodu w zakresie wykazania podstaw odmowy uznania (stwierdzenia wykonalności). W odniesieniu do tej regulacji zastosowanie znajduje zasada ogólna, a tym samym to na uczestniku – jako przeciwniku wniosku – ciążył obowiązek wykazania, że nie był on nienależycie reprezentowany w postępowaniu przed Sądem Okręgowym w G. Z tego też względu zasadnym okazał się podniesiony w skardze kasacyjnej zarzut naruszenia przez Sąd drugiej instancji art. 385 k.p.c. w zw. z art. 34 pkt 1 rozporządzenia nr 44/2001 oraz w zw. z art. 6 k.c. Zasadność pierwszego z zarzutów kasacyjnych skutkuje tym, iż zbędne stało się rozpoznawanie drugiego z zarzutów, a to naruszenie art. 217 § 2 k.p.c. w zw. z art. 227 k.p.c., w zw. z art. 232 k.p.c. oraz art. 80 Zivilprozeβordnung (niemieckiego kodeksu postępowania cywilnego). Z tych względów Sąd Najwyższy orzekł, jak w sentencji, w oparciu o treść art. 39815 § 1 k.p.c. oraz art. 108 § 2 w zw. z art. 39821 k.p.c. md
Potrzebujesz pomocy prawnej?
Asystent AI przeanalizuje Twoje pytanie w oparciu o orzecznictwo, przepisy i doktrynę — jak rozmowa z ekspertem.
Zadaj pytanie Asystentowi AI