T-844/16
Podsumowanie
Sąd UE oddalił skargę na decyzję EUIPO o odmowie rejestracji słownego znaku towarowego "Klosterstoff" dla piw i napojów alkoholowych, uznając go za opisowy i potencjalnie zwodniczy.
Skarżąca, Alpirsbacher Klosterbräu Glauner GmbH & Co. KG, wniosła o rejestrację słownego unijnego znaku towarowego "Klosterstoff" dla piw i napojów alkoholowych. EUIPO odmówiło rejestracji, uznając znak za opisowy (art. 7 ust. 1 lit. c) rozporządzenia nr 207/2009) oraz potencjalnie zwodniczy (art. 7 ust. 1 lit. g)). Sąd UE oddalił skargę, potwierdzając, że znak "Klosterstoff" jest opisowy dla napojów alkoholowych, ponieważ sugeruje pochodzenie z klasztoru i zawartość alkoholu, a także jest zwodniczy w odniesieniu do napojów bezalkoholowych, sugerując ich alkoholowy charakter.
Sąd Unii Europejskiej rozpatrzył skargę złożoną przez Alpirsbacher Klosterbräu Glauner GmbH & Co. KG przeciwko decyzji Urzędu Unii Europejskiej ds. Własności Intelektualnej (EUIPO) o odmowie rejestracji słownego unijnego znaku towarowego "Klosterstoff". Skarżąca wniosła o rejestrację znaku dla towarów z klas 32 (piwo, napoje bezalkoholowe) i 33 (napoje alkoholowe). EUIPO odmówiło rejestracji, powołując się na bezwzględne podstawy odmowy: charakter opisowy znaku (art. 7 ust. 1 lit. c)), brak charakteru odróżniającego (art. 7 ust. 1 lit. b)) oraz zwodniczy charakter (art. 7 ust. 1 lit. g)) rozporządzenia nr 207/2009. Sąd UE, analizując zarzuty skarżącej, uznał, że znak "Klosterstoff" jest opisowy dla piw i napojów alkoholowych, ponieważ niemieckie słowa "Kloster" (klasztor) i "Stoff" (w znaczeniu potocznym alkohol) bezpośrednio wskazują na pochodzenie i charakter tych produktów. Sąd potwierdził również, że znak jest zwodniczy w odniesieniu do napojów bezalkoholowych, sugerując błędnie ich alkoholowy charakter. W związku z tym, że znak został uznany za opisowy, Sąd nie analizował szczegółowo zarzutu dotyczącego braku charakteru odróżniającego. Sąd odrzucił również zarzut dotyczący niezastosowania się do wcześniejszej praktyki decyzyjnej EUIPO, podkreślając, że ocena zdolności rejestracyjnej znaku musi opierać się na przepisach prawa UE, a nie na wcześniejszych decyzjach urzędu czy krajowych rejestracjach. W konsekwencji Sąd oddalił skargę w całości i obciążył skarżącą kosztami postępowania.
Asystent AI do analizy prawnej
Przeanalizuj tę sprawę w kontekście orzecznictwa, przepisów i doktryny. Uzyskaj pogłębioną analizę, projekt pisma lub odpowiedź na pytanie prawne.
Zagadnienia prawne (4)
Odpowiedź sądu
Nie, oznaczenie "Klosterstoff" jest opisowe dla piw i napojów alkoholowych, ponieważ niemieckie słowa "Kloster" i "Stoff" (w znaczeniu alkohol) bezpośrednio wskazują na pochodzenie z klasztoru i zawartość alkoholu.
Uzasadnienie
Sąd uznał, że właściwy krąg odbiorców posługujących się językiem niemieckim zrozumie oznaczenie "Klosterstoff" jako wskazujące na alkohol pochodzący z klasztoru lub wytworzony w klasztorze, co czyni je opisowym dla towarów takich jak piwo i inne napoje alkoholowe.
Rozstrzygnięcie
Decyzja
oddalono_skarge
Strona wygrywająca
pozwany
Strony
| Nazwa | Typ | Rola |
|---|---|---|
| Alpirsbacher Klosterbräu Glauner GmbH & Co. KG | spolka | skarżący |
| Urząd Unii Europejskiej ds. Własności Intelektualnej (EUIPO) | instytucja_ue | pozwany |
Przepisy (11)
Główne
Rozporządzenie nr 207/2009 art. 7 § 1
Rozporządzenie Rady (WE) nr 207/2009 z dnia 26 lutego 2009 r. w sprawie znaku towarowego Unii Europejskiej
Zakazuje rejestracji znaków towarowych, które składają się wyłącznie z oznaczeń lub wskazówek mogących służyć w obrocie do oznaczania rodzaju, jakości, ilości, przeznaczenia, wartości, pochodzenia geograficznego lub czasu produkcji towaru lub świadczenia usługi, lub innych właściwości towarów lub usług (lit. c), są pozbawione charakteru odróżniającego (lit. b), lub mogą wprowadzać odbiorców w błąd co do charakteru, jakości lub pochodzenia geograficznego towarów lub usługi (lit. g)).
Rozporządzenie 2017/1001 art. 7 § 1
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/1001 w sprawie znaku towarowego Unii Europejskiej
Nowa wersja art. 7 ust. 1 Rozporządzenia 207/2009.
Pomocnicze
Rozporządzenie nr 207/2009 art. 7 § 2
Rozporządzenie Rady (WE) nr 207/2009 z dnia 26 lutego 2009 r. w sprawie znaku towarowego Unii Europejskiej
Stosuje się bez względu na fakt, że podstawy odmowy rejestracji istnieją tylko w części Unii Europejskiej.
Rozporządzenie nr 207/2009 art. 58
Rozporządzenie Rady (WE) nr 207/2009 z dnia 26 lutego 2009 r. w sprawie znaku towarowego Unii Europejskiej
Rozporządzenie nr 207/2009 art. 64
Rozporządzenie Rady (WE) nr 207/2009 z dnia 26 lutego 2009 r. w sprawie znaku towarowego Unii Europejskiej
Rozporządzenie nr 207/2009 art. 75
Rozporządzenie Rady (WE) nr 207/2009 z dnia 26 lutego 2009 r. w sprawie znaku towarowego Unii Europejskiej
Decyzje EUIPO zawierają określenie przyczyn, na których są oparte.
TFUE art. 296
Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej
Obowiązek uzasadnienia aktów prawnych.
Rozporządzenie 2017/1001 art. 7 § 2
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/1001 w sprawie znaku towarowego Unii Europejskiej
Nowa wersja art. 7 ust. 2 Rozporządzenia 207/2009.
Rozporządzenie 2017/1001 art. 66
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/1001 w sprawie znaku towarowego Unii Europejskiej
Rozporządzenie 2017/1001 art. 71
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/1001 w sprawie znaku towarowego Unii Europejskiej
Rozporządzenie 2017/1001 art. 94
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/1001 w sprawie znaku towarowego Unii Europejskiej
Nowa wersja art. 75 Rozporządzenia 207/2009.
Argumenty
Skuteczne argumenty
Znak "Klosterstoff" jest opisowy dla piw i napojów alkoholowych, ponieważ niemieckie słowa "Kloster" i "Stoff" (w znaczeniu alkohol) bezpośrednio wskazują na pochodzenie z klasztoru i zawartość alkoholu. Znak "Klosterstoff" jest zwodniczy w odniesieniu do napojów bezalkoholowych, sugerując ich alkoholowy charakter. Odmowa rejestracji jest zgodna z prawem UE, niezależnie od wcześniejszej praktyki decyzyjnej EUIPO lub krajowych rejestracji.
Odrzucone argumenty
Znak "Klosterstoff" nie jest opisowy, ponieważ jego całościowe wrażenie jest fantazyjne i nie określa bezpośrednio towarów. Tradycja wytwarzania piwa i alkoholi w klasztorach nie jest znana przeciętnemu konsumentowi. Znak "Klosterstoff" nie jest zwodniczy dla napojów bezalkoholowych, ponieważ skład jest podany na etykiecie. Odmowa rejestracji jest niezgodna z wcześniejszą praktyką decyzyjną EUIPO, która dopuszczała rejestrację znaków zawierających elementy "Stoff" lub "Kloster".
Godne uwagi sformułowania
"Klosterstoff" oznacza produkty zawierające alkohol, pochodzące z klasztoru lub wytworzone w klasztorze. Znak towarowy musi mieć charakter odróżniający, aby wskazywać pochodzenie handlowe towaru. Oznaczenie musi wykazywać wystarczająco bezpośredni i konkretny związek z towarami, aby można je było uznać za opisowe. Znak towarowy utworzony z neologizmu lub słowa złożonego z elementów opisowych sam opisuje towar, chyba że istnieje dostrzegalna różnica między nim a zwykłą sumą znaczeń jego elementów składowych. Decyzje EUIPO muszą być zgodne z prawem UE, a nie z wcześniejszą praktyką decyzyjną.
Skład orzekający
S. Gervasoni
prezes
K. Kowalik-Bańczyk
sędzia
C. Mac Eochaidh
sprawozdawca
Informacje dodatkowe
Wartość precedensowa
Siła: Wysoka
Powoływalne dla: "Interpretacja przepisów dotyczących charakteru opisowego i zwodniczego znaków towarowych, znaczenie słów \"Kloster\" i \"Stoff\" w kontekście napojów alkoholowych i bezalkoholowych, oraz zasady oceny zgodności z wcześniejszą praktyką decyzyjną EUIPO."
Ograniczenia: Dotyczy specyficznego przypadku słownego znaku towarowego "Klosterstoff" i jego zastosowania do piw, napojów alkoholowych i bezalkoholowych. Interpretacja słowa "Stoff" jako alkoholu jest kluczowa.
Wartość merytoryczna
Ocena: 6/10
Sprawa dotyczy ciekawej interpretacji słów "Kloster" i "Stoff" w kontekście znaków towarowych dla napojów, co może być interesujące dla prawników zajmujących się własnością intelektualną i branżą napojów.
“Czy "Klosterstoff" to opis piwa czy zwodnicza nazwa dla napoju bezalkoholowego? Sąd UE rozstrzyga.”
Sektor
napoje
Twój asystent do analizy prawnej
Zadaj pytanie prawne, zleć analizę orzecznictwa i przepisów, lub poproś o projekt pisma — AI przeszuka ponad 1,4 mln orzeczeń i aktualne akty prawne.
Powiązane tematy
Potrzebujesz pomocy prawnej?
Asystent AI przeanalizuje Twoje pytanie w oparciu o orzecznictwo, przepisy i doktrynę — jak rozmowa z ekspertem.
Zadaj pytanie Asystentowi AI