T-126/15

Sąd2016-05-24
cjeuwlasnosc_intelektualnaznaki_towaroweWysokasad_ogolny
znak towarowyunijny znak towarowyEUIPOsprzeciwprawdopodobieństwo wprowadzenia w błądklasyfikacja nicejskausługi sprzedaży detalicznejaukcje publiczne

Podsumowanie

Sąd UE oddalił skargę El Corte Inglés, SA, potwierdzając, że sprzeciw wobec rejestracji znaku towarowego musi jasno wskazywać usługi, na których jest oparty.

Skarga dotyczyła decyzji EUIPO, która częściowo uwzględniła sprzeciw El Corte Inglés, SA, wobec rejestracji znaku towarowego "Supeco". El Corte Inglés zarzuciła, że Izba Odwoławcza EUIPO błędnie ograniczyła zakres sprzeciwu do usług wyraźnie wymienionych, nie uwzględniając "aukcji publicznych" i usług sprzedaży detalicznej, mimo że wcześniejszy znak towarowy obejmował te usługi. Sąd UE oddalił skargę, stwierdzając, że sprzeciw musi jasno i precyzyjnie wskazywać usługi, na których jest oparty, a francuska wersja językowa przepisu wykonawczego nie może być interpretowana jako zwalniająca z tego wymogu.

Sprawa dotyczyła skargi El Corte Inglés, SA, na decyzję Piątej Izby Odwoławczej EUIPO, która częściowo uwzględniła sprzeciw skarżącej wobec rejestracji unijnego znaku towarowego "Supeco" dla usług sprzedaży detalicznej. Skarżąca wniosła sprzeciw w oparciu o wcześniejszy znak towarowy "SUPER COR", powołując się na art. 8 ust. 1 lit. b) rozporządzenia nr 207/2009 (prawdopodobieństwo wprowadzenia w błąd). Wydział Sprzeciwów EUIPO częściowo uwzględnił sprzeciw, ale Izba Odwoławcza uchyliła tę decyzję w zakresie dotyczącym "aukcji publicznych" i usług sprzedaży detalicznej. Izba Odwoławcza uznała, że zakres sprzeciwu był ograniczony do usług wyraźnie wymienionych przez skarżącą w formularzu sprzeciwu, tj. "reklama; zarządzanie w działalności handlowej; administrowanie działalności handlowej; czynności biurowe". Skarżąca zarzuciła naruszenie art. 8 ust. 1 lit. b) rozporządzenia nr 207/2009, twierdząc, że Izba Odwoławcza błędnie nie uwzględniła usług "aukcji publicznych" i usług sprzedaży detalicznej, które były objęte jej wcześniejszym znakiem towarowym. Argumentowała, że zgodnie z komunikatem nr 2/12, jeśli zgłoszenie znaku towarowego obejmuje wszystkie ogólne określenia z nagłówka klasy, należy przyjąć, że obejmuje ono wszystkie usługi z alfabetycznego wykazu tej klasy. Sąd UE oddalił skargę. Stwierdził, że zasada 15 ust. 2 lit. f) rozporządzenia nr 2868/95 wymaga jasnego i precyzyjnego wskazania towarów i usług, na których opiera się sprzeciw, niezależnie od francuskiej wersji językowej przepisu. Sąd podkreślił, że wymogi jasności i precyzji dotyczą również wnoszącego sprzeciw, aby umożliwić EUIPO wydanie orzeczenia i zgłaszającemu obronę. W związku z tym, Izba Odwoławcza słusznie ograniczyła porównanie do usług wyraźnie wymienionych w sprzeciwie. Skarżąca przegrała sprawę i została obciążona kosztami postępowania.

Asystent AI do analizy prawnej

Przeanalizuj tę sprawę w kontekście orzecznictwa, przepisów i doktryny. Uzyskaj pogłębioną analizę, projekt pisma lub odpowiedź na pytanie prawne.

Analiza orzecznictwa Badanie przepisów Odpowiedzi na pytania Drafting pism
Wypróbuj Asystenta AI

Zagadnienia prawne (2)

Odpowiedź sądu

Tak, sprzeciw musi jasno i precyzyjnie wskazywać towary i usługi, na których jest oparty, niezależnie od wersji językowej przepisu.

Uzasadnienie

Sąd UE, analizując zasadę 15 ust. 2 lit. f) rozporządzenia nr 2868/95, stwierdził, że większość wersji językowych wymaga wskazania towarów i usług, na których opiera się sprzeciw. Francuska wersja językowa, która nie zawiera tego wymogu, jest prawdopodobnie błędem pisarskim i nie może być podstawą do odstąpienia od tego wymogu. Wymogi jasności i precyzji są kluczowe dla prawidłowego przebiegu postępowania w sprawie sprzeciwu.

Rozstrzygnięcie

Decyzja

oddalono_skarge

Strona wygrywająca

pozwany (EUIPO) i interwenient (Grup Supeco Maxor, SL)

Strony

NazwaTypRola
El Corte Inglés, SAspolkaskarżący
Urzad Unii Europejskiej ds. Wlasnosci Intelektualnej (EUIPO)instytucja_uepozwany
Grup Supeco Maxor, SLspolkainterwenient

Przepisy (4)

Główne

Rozporządzenie nr 207/2009 art. 8 § 1 lit. b)

Rozporządzenie Rady (WE) nr 207/2009 w sprawie znaku towarowego Unii Europejskiej

Podstawa odmowy rejestracji znaku towarowego w przypadku prawdopodobieństwa wprowadzenia w błąd.

Rozporządzenie nr 2868/95 art. 15 § 2 lit. f)

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2868/95 wykonujące rozporządzenie Rady (WE) nr 40/94 w sprawie wspólnotowego znaku towarowego

Wymaga wskazania towarów i usług, na których opiera się sprzeciw.

Pomocnicze

Rozporządzenie nr 2868/95 art. 17 § 4

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2868/95 wykonujące rozporządzenie Rady (WE) nr 40/94 w sprawie wspólnotowego znaku towarowego

Sprzeciw zostaje odrzucony jako niedopuszczalny, jeśli nie zawiera wymaganej wzmianki zgodnie z zasadą 15 ust. 2 lit. f).

Rozporządzenie nr 2868/95 art. 15 § 3 lit. a)

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2868/95 wykonujące rozporządzenie Rady (WE) nr 40/94 w sprawie wspólnotowego znaku towarowego

W przypadku braku wskazania towarów i usług, przeciwko którym skierowany jest sprzeciw, przyjmuje się, że sprzeciw jest skierowany przeciwko wszystkim towarom i usługom objętym zgłoszeniem.

Argumenty

Skuteczne argumenty

Sprzeciw musi jasno i precyzyjnie wskazywać towary i usługi, na których jest oparty. Francuska wersja językowa zasady 15 ust. 2 lit. f) rozporządzenia nr 2868/95 jest prawdopodobnie błędna i nie może być podstawą do odstąpienia od wymogu wskazania towarów i usług. Komunikaty EUIPO dotyczące interpretacji zgłoszeń znaków towarowych nie mogą być stosowane w sposób rozszerzający do określenia zakresu sprzeciwu.

Odrzucone argumenty

Sprzeciw powinien być interpretowany szerzej, obejmując również usługi nieujęte wprost w zgłoszeniu, ale objęte wcześniejszym znakiem towarowym (np. "aukcje publiczne", usługi sprzedaży detalicznej), na podstawie komunikatu nr 2/12. Izba Odwoławcza błędnie ograniczyła zakres badania sprzeciwu do usług wyraźnie wymienionych.

Godne uwagi sformułowania

"sprzeciw musi jasno i precyzyjnie wskazać towary i usługi, na których opiera się sprzeciw" "francuska wersja językowa […] wydaje się być oczywistym błędem pisarskim" "wymogi jasności i precyzji należy uznać za nałożone także wobec wnoszącego sprzeciw"

Skład orzekający

E. Martins Ribeiro

prezes

S. Gervasoni

sprawozdawca

L. Madise

sędzia

Informacje dodatkowe

Wartość precedensowa

Siła: Wysoka

Powoływalne dla: "Określenie wymogów formalnych dotyczących sprzeciwu wobec rejestracji znaku towarowego UE, w szczególności konieczności precyzyjnego wskazania towarów i usług."

Ograniczenia: Dotyczy specyfiki postępowania w sprawie sprzeciwu przed EUIPO i interpretacji przepisów wykonawczych.

Wartość merytoryczna

Ocena: 6/10

Sprawa ilustruje kluczowe zasady formalne w postępowaniu o rejestrację znaków towarowych, co jest istotne dla praktyków prawa własności intelektualnej.

Jak precyzyjnie złożyć sprzeciw wobec znaku towarowego? Sąd UE wyjaśnia.

Sektor

własność intelektualna

Asystent AI dla prawników

Twój asystent do analizy prawnej

Zadaj pytanie prawne, zleć analizę orzecznictwa i przepisów, lub poproś o projekt pisma — AI przeszuka ponad 1,4 mln orzeczeń i aktualne akty prawne.

Analiza orzecznictwa i przepisów
Drafting pism i dokumentów
Odpowiedzi na pytania prawne
Pogłębiona analiza z doktryny

Powiązane tematy

Potrzebujesz pomocy prawnej?

Asystent AI przeanalizuje Twoje pytanie w oparciu o orzecznictwo, przepisy i doktrynę — jak rozmowa z ekspertem.

Zadaj pytanie Asystentowi AI