IV SA/Wr 216/25
Podsumowanie
Przejdź do pełnego tekstuWojewódzki Sąd Administracyjny we Wrocławiu oddalił skargę O. M. na postanowienie Prezesa Zakładu Ubezpieczeń Społecznych stwierdzające uchybienie terminu do wniesienia odwołania od decyzji uchylającej świadczenie wychowawcze. Skarżąca podnosiła, że nie znała języka polskiego, nie zrozumiała treści decyzji administracyjnej i nie wiedziała o możliwości wniesienia odwołania. Wskazywała również na błędy w doręczeniach i oznaczeniu sprawy przez organ. Sąd uznał jednak, że skarżąca nie wykazała braku winy w uchybieniu terminu. Podkreślono, że skarżąca otrzymała powiadomienia elektroniczne o decyzji, miała możliwość kontaktu z ZUS w celu wyjaśnienia wątpliwości, a niedostateczna znajomość języka polskiego nie zwalnia z obowiązku dochowania terminów procesowych, zwłaszcza gdy organ zapewnił możliwość uzyskania informacji. Sąd stwierdził, że termin do wniesienia odwołania został bezsprzecznie przekroczony, a zarzuty dotyczące błędów w oznaczeniu sprawy czy doręczeniach nie miały wpływu na stwierdzenie uchybienia terminu.
Przeanalizuj tę sprawę w pełnym kontekście orzecznictwa.
Analiza orzecznictwa · odpowiedzi na pytania · badanie przepisów · drafting pism.
Wartość praktyczna
Siła precedensu: ŚredniaInterpretacja przepisów dotyczących terminów do wniesienia odwołania od decyzji administracyjnych, zwłaszcza w kontekście niedostatecznej znajomości języka polskiego przez stronę oraz procedury doręczania decyzji elektronicznych.
Sprawa dotyczy specyficznej sytuacji skarżącej, ale zawiera ogólne zasady dotyczące dochowania terminów procesowych i odpowiedzialności strony za swoje działania.
Zagadnienia prawne (2)
Czy niedostateczna znajomość języka polskiego przez stronę może stanowić podstawę do przywrócenia terminu do wniesienia odwołania od decyzji administracyjnej?Ratio decidendi
Odpowiedź sądu
Nie, niedostateczna znajomość języka polskiego oraz brak świadomości znaczenia otrzymanego dokumentu nie mogą mieć wpływu na odmienny sposób liczenia terminu do wniesienia odwołania, jeśli strona miała możliwość uzyskania informacji i dochowania terminu.
Uzasadnienie
Sąd uznał, że strona miała możliwość kontaktu z ZUS w celu wyjaśnienia wątpliwości, a niedostateczna znajomość języka polskiego nie zwalnia z obowiązku dochowania terminów procesowych. Organ zapewnił możliwość uzyskania informacji, a decyzja zawierała pouczenie.
Czy błędy w oznaczeniu sprawy lub doręczeniu decyzji przez organ administracji publicznej mogą uzasadniać stwierdzenie, że postanowienie zostało wydane w nieistniejącej sprawie lub wpływać na bieg terminu do wniesienia odwołania?Ratio decidendi
Odpowiedź sądu
Nie, drobne błędy w oznaczeniu daty decyzji lub numeru Urzędowego Poświadczenia Odbioru nie powodują wydania postanowienia w nieistniejącej sprawie ani nie wpływają na sposób liczenia terminu do wniesienia odwołania, jeśli przedmiot sprawy i numer postępowania są prawidłowe, a termin został przekroczony.
Uzasadnienie
Sąd stwierdził, że pomyłki w datach lub numerach nie uniemożliwiły skarżącej terminowego wniesienia skargi i zostały sprostowane. Podkreślono, że ewentualne uchybienia organu pierwszej instancji nie mają wpływu na stwierdzenie uchybienia terminu do wniesienia odwołania.
Przepisy (13)
Główne
k.p.a. art. 127 § 1
Ustawa z dnia 14 czerwca 1960 r. Kodeks postępowania administracyjnego
k.p.a. art. 129 § 2
Ustawa z dnia 14 czerwca 1960 r. Kodeks postępowania administracyjnego
k.p.a. art. 134
Ustawa z dnia 14 czerwca 1960 r. Kodeks postępowania administracyjnego
p.p.s.a. art. 145 § 1
Ustawa z dnia 30 sierpnia 2002 r. Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi
p.p.s.a. art. 151
Ustawa z dnia 30 sierpnia 2002 r. Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi
Pomocnicze
p.u.s.a. art. 1 § 1
Ustawa z dnia 25 lipca 2002 r. Prawo o ustroju sądów administracyjnych
k.p.a. art. 124 § 1
Ustawa z dnia 14 czerwca 1960 r. Kodeks postępowania administracyjnego
k.p.a. art. 124 § 2
Ustawa z dnia 14 czerwca 1960 r. Kodeks postępowania administracyjnego
k.p.a. art. 107 § 1
Ustawa z dnia 14 czerwca 1960 r. Kodeks postępowania administracyjnego
k.p.a. art. 126
Ustawa z dnia 14 czerwca 1960 r. Kodeks postępowania administracyjnego
k.p.a. art. 6
Ustawa z dnia 14 czerwca 1960 r. Kodeks postępowania administracyjnego
k.p.a. art. 7
Ustawa z dnia 14 czerwca 1960 r. Kodeks postępowania administracyjnego
k.p.a. art. 8 § 1
Ustawa z dnia 14 czerwca 1960 r. Kodeks postępowania administracyjnego
Argumenty
Skuteczne argumenty
Organ odwoławczy zasadnie uznał, że skarżąca uchybiła terminowi do wniesienia odwołania od decyzji.
Odrzucone argumenty
Niedostateczna znajomość języka polskiego i brak świadomości prawnej uzasadniają przywrócenie terminu. • Błędy w oznaczeniu sprawy i doręczeniu decyzji powodują, że postanowienie jest wadliwe lub wydane w nieistniejącej sprawie. • Choroba córki i okres ferii zimowych usprawiedliwiają uchybienie terminu.
Godne uwagi sformułowania
nie znała prawa polskiego i nie zrozumiała o co chodzi w odebranym piśmie • nie udało się wyświetlić decyzji w PUE • nie wiedziała ona w ogóle o toczącym się postępowaniu • języka prawno-urzędniczego, zdecydowanie nie należącego do zakresu słownictwa zrozumiałego dla obcokrajowca • nie można wywieść, jakiej decyzji ono dotyczy • nie jest możliwe, aby ta sama decyzja została doręczona dwukrotnie, w tym samym czasie • nie trafny jest więc zarzut skarżącej, że skarżąca złożyła odwołanie "zaledwie 5 dni po terminie" • bez wpływu na termin do wniesienia odwołania pozostaje, jak podaje skarżąca, niedostateczna znajomość języka polskiego
Skład orzekający
Ewa Kamieniecka
sprawozdawca
Katarzyna Radom
członek
Marta Pająkiewicz-Kremis
przewodniczący
Informacje dodatkowe
Wartość precedensowa
Siła: Średnia
Powoływalne dla: "Interpretacja przepisów dotyczących terminów do wniesienia odwołania od decyzji administracyjnych, zwłaszcza w kontekście niedostatecznej znajomości języka polskiego przez stronę oraz procedury doręczania decyzji elektronicznych."
Ograniczenia: Sprawa dotyczy specyficznej sytuacji skarżącej, ale zawiera ogólne zasady dotyczące dochowania terminów procesowych i odpowiedzialności strony za swoje działania.
Wartość merytoryczna
Ocena: 5/10
Sprawa ilustruje praktyczne problemy związane z doręczeniami elektronicznymi i barierami językowymi w postępowaniu administracyjnym, co jest istotne dla prawników i osób korzystających z usług publicznych.
“Bariery językowe a terminy w ZUS: Czy nieznajomość polskiego chroni przed konsekwencjami?”
Sektor
ubezpieczenia społeczne
Twój asystent do analizy prawnej.
Zadaj pytanie prawne, zleć analizę orzecznictwa i przepisów, lub poproś o projekt pisma — AI przeszuka 1,4 mln orzeczeń i aktualne akty prawne.
- Analiza orzecznictwa i przepisów
- Drafting pism i dokumentów
- Odpowiedzi na pytania prawne
- Pogłębiona analiza z doktryny
Pełny tekst orzeczenia
Oryginalna treść postanowienia (niezmieniona). Otwiera się jako osobna strona.