IV KK 91/05
Podsumowanie
Przejdź do pełnego tekstuSąd Najwyższy oddalił kasację Rzecznika Praw Obywatelskich dotyczącą kwalifikacji prawnej czynu przemytu narkotyków w kontekście międzynarodowego przekazania skazanego do odbycia kary w Polsce.
Sprawa dotyczyła przekazania do wykonania w Polsce kary pozbawienia wolności orzeczonej w Wielkiej Brytanii za przemyt narkotyków. Rzecznik Praw Obywatelskich złożył kasację, zarzucając błędną kwalifikację prawną czynu skazanego według prawa polskiego, która miała prowadzić do przekroczenia dopuszczalnej kary. Sąd Najwyższy oddalił kasację, wyjaśniając zasady stosowania Konwencji o przekazywaniu osób skazanych i interpretując przepisy dotyczące kwalifikacji czynu w kontekście międzynarodowego wykonania kary.
Sąd Najwyższy rozpoznał kasację Rzecznika Praw Obywatelskich dotyczącą postanowienia o wykonaniu w Polsce kary 12 lat pozbawienia wolności orzeczonej w Wielkiej Brytanii wobec Jacka S. za przemyt narkotyków. Kasacja zarzucała rażące naruszenie przepisów Konwencji o przekazywaniu osób skazanych oraz polskiego Kodeksu karnego, polegające na błędnej kwalifikacji prawnej czynu skazanego według prawa polskiego. Rzecznik argumentował, że czyn ten powinien być kwalifikowany inaczej, co skutkowałoby niższym zagrożeniem karą, a orzeczona kara przekraczałaby górną granicę. Sąd Najwyższy oddalił kasację, podkreślając, że Konwencja Strasburska stanowi część krajowego porządku prawnego i jest bezpośrednio stosowana. Wyjaśnił, że dopuszczalne jest przejęcie do wykonania skazania za czyn, który nie stanowi przestępstwa w rozumieniu prawa państwa wykonania, ale stanowiłby je, gdyby popełniono na jego terytorium. Sąd Najwyższy zinterpretował również art. 10 ust. 2 Konwencji oraz art. 114 § 4 k.k., wskazując, że kwalifikacja prawna czynu według prawa polskiego, nawet jeśli czyn nie jest bezpośrednio penalizowany, ma zastosowanie do oceny dopuszczalności przekazania i dostosowania kary. W realiach sprawy Sąd Najwyższy uznał, że nie było podstaw do przyjęcia, iż skazany dopuścił się przestępstwa z art. 43 § 3 ustawy o przeciwdziałaniu narkomanii, a czyn ten, popełniony na terytorium Polski, wyczerpywałby znamiona przestępstwa z art. 42 ust. 3 tej ustawy. Tryb przekazania do wykonania kary nie daje podstaw do zmiany opisu czynu zawartego w wyroku skazującym.
Asystent AI do analizy prawnej
Przeanalizuj tę sprawę w kontekście orzecznictwa, przepisów i doktryny. Uzyskaj pogłębioną analizę, projekt pisma lub odpowiedź na pytanie prawne.
Zagadnienia prawne (3)
Odpowiedź sądu
Tak, przejęcie wykonania kary jest dopuszczalne w takim przypadku, a kwalifikacja prawna czynu według prawa polskiego ma zastosowanie do oceny dopuszczalności przekazania i dostosowania kary.
Uzasadnienie
Sąd Najwyższy zinterpretował art. 3 ust. 1 lit. e Konwencji Strasburskiej, wskazując, że kryterium 'stanowiłoby przestępstwo w wypadku popełnienia go na terytorium państwa wykonania' ma zastosowanie, gdy czyn nie jest przestępstwem w rozumieniu prawa państwa wykonania. Ta kwalifikacja ma znaczenie dla oceny dopuszczalności przekazania, przekazania informacji o przepisach oraz dostosowania kary.
Rozstrzygnięcie
Decyzja
oddalenie kasacji
Strona wygrywająca
Skarb Państwa (w kontekście utrzymania w mocy postanowienia)
Strony
| Nazwa | Typ | Rola |
|---|---|---|
| Jacek S. | osoba_fizyczna | skazany |
| Rzecznik Praw Obywatelskich | organ_państwowy | wnioskodawca |
| Minister Sprawiedliwości | organ_państwowy | wnioskodawca |
Przepisy (7)
Główne
Konwencja Strasburska art. 3 § 1 lit. e
Konwencja o przekazywaniu osób skazanych
Przekazanie jest dopuszczalne, gdy czyn stanowi przestępstwo w rozumieniu prawa państwa wykonania lub stanowiłby je, gdyby popełniono na jego terytorium.
Konwencja Strasburska art. 10 § 2 in fine
Konwencja o przekazywaniu osób skazanych
Kara wymierzona w państwie skazania nie może przekraczać górnej granicy zagrożenia przewidzianej przez prawo państwa wykonania. Kryterium to odnosi się do kwalifikacji czynu, która daje podstawę do stwierdzenia dopuszczalności przejęcia skazania.
k.k. art. 114 § 4
Kodeks karny
Sąd określa według prawa polskiego kwalifikację prawną czynu oraz podlegającą wykonaniu karę. Interpretowany w zgodzie z Konwencją Strasburską.
Pomocnicze
k.p.k. art. 611c § 1
Kodeks postępowania karnego
Kwalifikacja prawna czynu powinna być ustalana tak, jakby czyn został popełniony na polskim terytorium.
u.p.n. art. 42 § 3
Ustawa o przeciwdziałaniu narkomanii
Przestępstwo związane z przywozem, wywozem, tranzytem środków odurzających.
u.p.n. art. 43 § 3
Ustawa o przeciwdziałaniu narkomanii
Przestępstwo związane z wprowadzaniem do obrotu środków odurzających w znacznej ilości.
Konstytucja RP art. 91 § 1
Konstytucja Rzeczypospolitej Polskiej
Konwencja międzynarodowa ratyfikowana za zgodą wyrażoną w ustawie stanowi część krajowego porządku prawnego i jest bezpośrednio stosowana.
Argumenty
Skuteczne argumenty
Interpretacja art. 3 ust. 1 lit. e Konwencji Strasburskiej dopuszczająca przejęcie wykonania kary, gdy czyn stanowiłby przestępstwo na terytorium Polski, nawet jeśli nie jest przestępstwem według prawa państwa wykonania. Zastosowanie art. 114 § 4 k.k. w zgodzie z Konwencją, obejmujące kwalifikację czynu według prawa polskiego, gdyby został popełniony na terytorium Polski. Tryb przekazania do wykonania kary nie pozwala na zmianę opisu czynu zawartego w wyroku skazującym państwa obcego.
Odrzucone argumenty
Argument Rzecznika Praw Obywatelskich o błędnej kwalifikacji prawnej czynu skazanego według prawa polskiego, która miała prowadzić do przekroczenia dopuszczalnej kary. Argument, że czyn popełniony za granicą, który nie jest przestępstwem według prawa polskiego, nie może być podstawą do przejęcia wykonania kary.
Godne uwagi sformułowania
Przejęcie orzeczenia do wykonania w Polsce na podstawie przepisów Konwencji (...) może dotyczyć skazania za czyn, który stanowi przestępstwo w rozumieniu polskiego prawa albo który stanowiłby przestępstwo w wypadku popełnienia go na polskim terytorium. Kwalifikacja prawna czynu, określana w trybie art. 611c § 1 k.p.k., powinna być ustalana tak, jakby czyn ten został popełniony na terytorium Polski. Konwencja Strasburska (...) stanowi część krajowego porządku prawnego i jest bezpośrednio stosowana. Kryterium karalności czynu „gdyby popełniono go na terytorium państwa wykonania” ma zastosowanie wówczas, gdy czyn ten nie stanowi przestępstwa w rozumieniu prawa państwa wykonania.
Skład orzekający
M. Sokołowski
przewodniczący-sprawozdawca
P. Kalinowski
członek
E. Strużyna
członek
Informacje dodatkowe
Wartość precedensowa
Siła: Wysoka
Powoływalne dla: "Interpretacja przepisów Konwencji o przekazywaniu osób skazanych, zasady kwalifikacji prawnej czynów popełnionych za granicą w kontekście międzynarodowego wykonania kary, relacja prawa krajowego do umów międzynarodowych."
Ograniczenia: Dotyczy specyficznej sytuacji przekazania skazanego do wykonania kary za przestępstwo popełnione za granicą, z uwzględnieniem przepisów Konwencji Strasburskiej.
Wartość merytoryczna
Ocena: 7/10
Sprawa dotyczy złożonego zagadnienia międzynarodowego prawa karnego i wykonawczego, pokazując, jak polskie sądy stosują międzynarodowe konwencje i dostosowują zagraniczne wyroki do polskiego porządku prawnego.
“Czy zagraniczny wyrok za narkotyki można wykonać w Polsce? Sąd Najwyższy wyjaśnia zasady.”
Twój asystent do analizy prawnej
Zadaj pytanie prawne, zleć analizę orzecznictwa i przepisów, lub poproś o projekt pisma — AI przeszuka ponad 1,4 mln orzeczeń i aktualne akty prawne.
Powiązane tematy
Pełny tekst orzeczenia
Oryginał, niezmienionyPOSTANOWIENIE Z DNIA 2 SIERPNIA 2005 R. IV KK 91/05 Przejęcie orzeczenia do wykonania w Polsce na podstawie przepisów Konwencji o przekazywaniu osób skazanych, sporządzonej dnia 21 marca 1983 r. w Strasburgu (Dz. U. z 1995 r. Nr 51, poz. 279), może dotyczyć skazania za czyn, który stanowi przestępstwo w rozumieniu polskiego pra- wa albo który stanowiłby przestępstwo w wypadku popełnienia go na pol- skim terytorium (art. 3 ust. 1 lit. e Konwencji). W tym ostatnim wypadku kwalifikacja prawna czynu, określana w trybie art. 611c § 1 k.p.k., powinna być ustalana tak, jakby czyn ten został popełniony na terytorium Polski. Przewodniczący: sędzia SN M. Sokołowski (sprawozdawca). Sędziowie SN: P. Kalinowski, E. Strużyna. Prokurator Prokuratury Krajowej: K. Parchimowicz. Sąd Najwyższy w sprawie Jacka S., w przedmiocie przekazania oso- by skazanej – na podstawie Konwencji sporządzonej w Strasburgu w dniu 21 czerwca 1983 r. (Dz. U. z 1995 r. Nr 51 poz. 279), po rozpoznaniu w Izbie Karnej na rozprawie w dniu 2 sierpnia 2005 r., kasacji wniesionej przez Rzecznika Praw Obywatelskich na korzyść Jacka S. od postanowie- nia Sądu Apelacyjnego w K. z dnia 7 kwietnia 2004 r., zmieniającego po- stanowienie Sądu Okręgowego w K. z dnia 15 marca 2004 r., o d d a l i ł kasację (...). 2 U Z A S A D N I E N I E Prawomocnym wyrokiem Sądu Koronnego w Maidstone (Wielka Bry- tania) z dnia 23 stycznia 2003 r., obywatel polski Jacek S. skazany został na karę 12 lat pozbawienia wolności za popełnienie przestępstwa narusza- jącego przepisy sekcji 170(2)(b) Zasad Celnych Akt 1979 popełnionego w ten sposób, że w dniu 5 września 2002 r. na lotnisku Londyn – Gatwick (dla pasażerów tranzytowych przylatujących z Barbadosu) dopuścił się prze- stępstwa świadomego udziału w podstępnym imporcie narkotyków, a mia- nowicie 3,47 kilograma kokainy o 100 % czystości. Wnioskiem z dnia 10 czerwca 2003 r. Minister Sprawiedliwości zwró- cił się do Sądu Okręgowego w K. o wydanie postanowienia w przedmiocie dopuszczalności przejęcia, w trybie Konwencji o przekazywaniu osób ska- zanych sporządzonej w Strasburgu w dniu 21 marca 1983 r. (Dz. U. z 1995 r. Nr 51, poz. 279), do dalszego wykonywania w Polsce kary pozbawienia wolności orzeczonej wobec Jacka S. wyżej wymienionym wyrokiem. Do wniosku dołączono prośbę Jacka S. o umożliwienie odbywania kary po- zbawienia wolności w Polsce. Sąd Okręgowy w K. postanowieniem z dnia 14 lipca 2003 r. stwierdził prawną dopuszczalność przejęcia do wykonania w Rzeczypospolitej Pol- skiej kary pozbawienia wolności orzeczonej wobec Jacka S. W dniu 15 grudnia 2003 r. Jacek S. znalazł się w Polsce w dyspozycji polskiego wy- miaru sprawiedliwości. Następnie Sąd Okręgowy w K., postanowieniem z dnia 15 marca 2004 r., postanowił wykonywać w dalszym ciągu karę 12 lat pozbawienia wolności orzeczoną prawomocnie wobec Jacka S. wyrokiem Sądu Koron- nego w Maidstone z dnia 23 stycznia 2003 r. za przestępstwo polegające na świadomym udziale w podstępnym złamaniu zakazu i ograniczeniu im- portu klasyfikowanych narkotyków, co narusza sekcję 170 (2)(b) Zasad 3 Celnych Akt 1979 – ustalając, że według prawa polskiego czyn ten wyczer- puje znamiona przestępstwa z art. 13 § 1 k.k. w zw. z art. 42 ust. 3 ustawy z dnia 24 kwietnia 1997 r. o przeciwdziałaniu narkomanii (Dz. U. Nr 75 poz. 468 ze zm.). Sąd Apelacyjny w K., po rozpoznaniu wniesionego zażalenia przez obrońcę skazanego, postanowieniem z dnia 7 kwietnia 2004 r., zmienił po- stanowienie Sądu Okręgowego tylko w części orzekającej o kosztach po- stępowania, a w pozostałym zakresie utrzymał je w mocy. Rzecznik Praw Obywatelskich zaskarżył powyższe postanowienie kasacją wniesioną na korzyść skazanego i zarzucił rażące oraz mające istotny wpływ na treść zaskarżonego orzeczenia naruszenie art. 10 Kon- wencji o przekazywaniu osób skazanych, sporządzonej w Strasburgu, z dnia 21 marca 1983 r. (Dz. U. z 1995 r. Nr 51, poz. 279) oraz art. 114 § 4 k.k. w zw. z art. 91 ust. 1 Konstytucji, polegające na wyrażeniu błędnego poglądu prawnego, że czyn przypisany skazanemu przez Sąd w Wielkiej Brytanii wyczerpuje znamiona przestępstwa z art. 13 § 1 k.k. w zw. z art. 42 ust. 3 ustawy z dnia 24 kwietnia 1997 r. o przeciwdziałaniu narkomanii (Dz. U. z 2003 r. Nr 24 poz. 198 ze zm.), podczas gdy prawidłowa kwalifi- kacja tego czynu w świetle prawa polskiego powinna polegać na uznaniu, iż czyn przypisany skazanemu wyczerpuje znamiona przestępstwa z art. 13 § 1 k.k. w zw. z art. 43 ust. 3 ustawy z dnia 24 kwietnia 1997 r. o prze- ciwdziałaniu narkomanii. W konkluzji Rzecznik Praw Obywatelskich wniósł o uchylenie zaskarżonego postanowienia i przekazanie sprawy do ponow- nego rozpoznania Sądowi Apelacyjnemu w K. Skarga kasacyjna uzasad- niona jest następująco: Zgodnie z art. 3 ust. 1 pkt e Konwencji przekazanie w jej trybie może nastąpić jedynie wówczas, gdy działanie lub zaniechanie stanowiące pod- stawę skazania, stanowi przestępstwo w rozumieniu prawa państwa wyko- nania lub stanowiłoby przestępstwo w wypadku popełnienia na jego teryto- 4 rium. Niewątpliwie przemyt narkotyków, gdyby odbywał się przez polską granicę stanowiłby w Polsce przestępstwo. Przepis ten ma jednak zasto- sowanie tylko przy ocenie, czy przekazanie wykonania kary jest możliwe. Po przejęciu kary do wykonania w trybie art. 9 pkt a Konwencji zgodnie z treścią jej art. 10 dostosowuje się karę orzeczoną w państwie skazania do kary przewidzianej w państwie wykonania za przestępstwo tego samego rodzaju. Zgodnie z treścią art. 114 § 4 k.k. w takim wypadku sąd określa według prawa polskiego kwalifikację prawną czynu oraz podlegającą wy- konaniu karę. Podstawę wykonania kary stanowi wyrok wydany przez sąd państwa obcego i kara grożąca za taki czyn w polskim prawie. W uchwale z dnia 30 lipca 2002 r., I KZP 19/02 (OSNKW 2002, z. 910, poz. 67) Sąd Najwyższy stwierdził, że „miejscem dokonania czynno- ści sprawczych przestępstwa określonego w art. 42 ust. 1 ustawy o prze- ciwdziałaniu narkomanii w formie «przywozu z zagranicy», «wywozu za granicę» i przewożenia w tranzycie środków odurzających, substancji psy- chotropowych, mleczka makowego lub słomy makowej, jest odpowiednio granica i terytorium Rzeczypospolitej Polskiej”. Zgodnie z tą wykładnią przemyt środków odurzających przez granicę państwa obcego nie jest przestępstwem w rozumieniu polskiego prawa karnego. Sąd powinien zatem dostosować kwalifikację prawną czynu do prawa polskiego i zamiast kwalifikacji z art. 42 ust. 3 ustawy o przeciwdzia- łaniu narkomanii dostosować karę do kary przewidzianej w Polsce za prze- stępstwo tego samego rodzaju. Skoro skazany przewoził środki odurzające z Barbadosu do Holandii, to należy przyjąć, że jego celem była sprzedaż środków odurzających w tym kraju. W tym stanie skazany dopuścił się usi- łowania wprowadzenia do obrotu środków odurzających w znacznej ilości to jest przestępstwa określonego w art. 13 § 1 k.k. w zw. art. 43 ust. 3 ustawy o przeciwdziałaniu narkomanii. Przestępstwo to jest zagrożone karą 5 pozbawienia wolności do lat 10, a zatem kara przejęta do wykonania prze- kracza górną granicę zagrożenia przewidzianą przez państwo wykonania. Prokurator na rozprawie kasacyjnej wniósł o uwzględnienie kasacji. Rozstrzygając sprawę Sąd Najwyższy zważył, co następuje. Kasacja nie jest zasadna. Konwencja Strasburska – stosownie do art. 91 ust. 1 Konstytucji Rzeczypospolitej Polskiej – stanowi część krajowego porządku prawnego i jest bezpośrednio stosowana. Konwencja ta w art. 3 ust. 1 lit. e stanowi, że przekazanie jest dopuszczalne jedynie wówczas, gdy: „działanie lub zanie- chanie, stanowiące podstawę skazania, stanowi przestępstwo w rozumie- niu prawa państwa wykonania lub stanowiłoby przestępstwo w wypadku popełnienia go na jego terytorium”. Państwo wykonania na wniosek pań- stwa skazania powinno mu przekazać treść przepisów państwa wykonania, z których wynika, że „działanie lub zaniechanie, stanowiące podstawę ska- zania, stanowi przestępstwo w rozumieniu prawa państwa wykonania lub stanowiłoby przestępstwo w wypadku popełnienia go na jego terytorium” (art. 6 ust. 1 lit. b). Z przepisów tych wynika, że dopuszczalne jest przejęcie do wykona- nia skazania za działanie lub zaniechanie, które nie stanowi przestępstwa w rozumieniu prawa państwa wykonania, a „stanowiłoby przestępstwo w rozumieniu państwa wykonania gdyby popełnione zostało na jego teryto- rium”. Nadto, jeżeli działanie lub zaniechanie stanowi przestępstwo w ro- zumieniu prawa państwa wykonania, to zbędne jest posługiwanie się kryte- rium „stanowiłoby przestępstwo w wypadku popełnienia go na jego teryto- rium”. To stwierdzenie ma podstawowe znaczenie przy wykładni art. 10 ust. 2 in fine Konwencji. Zastrzeżenie, że kara wymierzona w państwie skaza- nia nie może „przekraczać górnej granicy zagrożenia przewidzianej przez prawo państwa wykonania” należy odnosić do kwalifikacji dającej podstawę 6 do stwierdzenia dopuszczalności przejęcia skazania do wykonania. Może być to zatem albo kwalifikacja czynu „stanowiącego przestępstwo w rozu- mieniu państwa wykonania” albo kwalifikacja czynu, który „stanowiłby prze- stępstwo w wypadku popełnienia go na terytorium państwa wykonania”. Przy odmiennej wykładni należałoby uznać, że przepisy Konwencji są wewnętrznie sprzeczne. Jeżeli czyn nie stanowiłby przestępstwa w rozu- mieniu prawa państwa wykonania, a tylko przestępstwo w wypadku „popeł- nienia go na terytorium państwa wykonania”, to stosownie do art. 3 ust. 1 lit e Konwencji nie byłoby podstaw do odmowy przejęcia skazania do wyko- nania, ale w dalszym toku postępowania nie można by kary wykonywać z uwagi na treść art. 10 ust. 2 in fine Konwencji. Gdy dany czyn nie jest w ogóle spenalizowany w prawie państwa wykonania, to nie jest możliwe od- niesienie się do „górnej granicy zagrożenia przewidzianej przez prawo państwa wykonania” za ten czyn. Jeżeli natomiast, przyjmie się, że z uwagi na powyższe nie jest w ogóle możliwe przejęcie do wykonania skazania za czyn, który nie jest przestępstwem w rozumieniu prawa państwa wykonania, to odniesienie się w art. 3 i art. 6 Konwencji do penalizacji czynu w wypadku „popełnienia go na terytorium państwa wykonania” pozbawione by zostało treści normatyw- nej. Jaki zresztą sens miałoby rozważanie, czy dany czyn stanowiłby przestępstwo, gdyby go popełniono na terytorium państwa wykonania oraz poinformowanie państwa skazania o treści tego przepisu – chociaż z góry wiadomo, że nie będzie on miał zastosowania przy określeniu zasad wyko- nywania kary w dalszym ciągu. Tak więc kryterium karalności czynu „gdyby popełniono go na teryto- rium państwa wykonania” ma zastosowanie wówczas, gdy czyn ten nie stanowi przestępstwa w rozumieniu prawa państwa wykonania. W takim przypadku kwalifikacja czynu jaka byłaby stosowana „gdyby popełniono go 7 na terytorium państwa wykonania” ma zastosowanie do oceny dopuszczal- ności przekazania (art. 3 ust. 1 lit. e), przekazania informacji o treści prze- pisów prawnych (art. 6 ust. 1 lit. b) oraz dostosowania kary do prawa pań- stwa wykonania (art. 10 ust. 2). Jak już wyżej wskazano omawiane przepisy Konwencji stanowią część krajowego porządku prawnego i mają bezpośrednie zastosowanie. Kodeks karny wszedł w życie po ratyfikowaniu tej Konwencji i po wejściu w życie Konstytucji Rzeczypospolitej Polskiej. Nie ma podstaw do przyjęcia, że przepis art. 114 § 4 k.k. miał doprowadzić do częściowej, bardzo istot- nej, dezaktualizacji Konwencji. Przepis ten należy zatem interpretować w ten sposób, by można go pogodzić z ratyfikowaną wcześniej umową mię- dzynarodową. Jest to możliwe jedynie przy przyjęciu, że użyty w tym prze- pisie zwrot „sąd określa według polskiego prawa kwalifikację prawną czy- nu” dotyczy również kwalifikacji prawnej czynu, gdyby popełniono go na terytorium Polski. Wymaga dalej podkreślenia, że w realiach niniejszej sprawy nie było podstaw do przyjęcia, iż skazany dopuścił się przestępstwa określonego w art. 43 § 3 ustawy o przeciwdziałaniu narkomanii. Przekazanie do wykona- nia nastąpiło w trybie określonym w art. 9 ust. 1 lit. a Konwencji, przez wy- konywanie w dalszym ciągu prawomocnego orzeczenia wydanego w pań- stwie skazania. Z wyroku skazującego Jacka S. wynika, że czyn jego pole- gał na usiłowaniu przewiezienia w tranzycie przez terytorium Wielkiej Bry- tanii 3,47 kg kokainy. Taki czyn, gdyby został popełniony na terytorium Pol- ski wyczerpywałby znamiona przestępstwa określonego w art. 42 ust. 3 ustawy o przeciwdziałaniu narkomanii. Natomiast przyjęcie kwalifikacji o jakiej mowa w kasacji wymagałoby dokonania nowych, odmiennych ustaleń – zamiaru wprowadzenia środków odurzających do obrotu. Zastosowanie trybu określonego w art. 9 ust. 1 lit. a Konwencji nie daje podstaw do zmia- ny opisu czynu orzeczeniu skazującym.
Potrzebujesz pomocy prawnej?
Asystent AI przeanalizuje Twoje pytanie w oparciu o orzecznictwo, przepisy i doktrynę — jak rozmowa z ekspertem.
Zadaj pytanie Asystentowi AI