IV KK 554/23
Podsumowanie
Przejdź do pełnego tekstuSąd Najwyższy w Izbie Karnej rozpoznał wniosek złożony przez C. M. de D., tłumacza przysięgłego języka tureckiego, o przyznanie wynagrodzenia za utracony zarobek. Tłumacz stawił się na wezwanie Sądu Najwyższego na rozprawę kasacyjną w dniu 17 lipca 2024 r., jednak z powodu niestawiennictwa skazanego, nie podjął czynności tłumacza. Mimo to, zgodnie z przepisami Kodeksu postępowania karnego oraz rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości w sprawie czynności tłumacza przysięgłego, tłumacz wystąpił z wnioskiem o zwrot utraconego zarobku. Sąd Najwyższy uznał wniosek za zasadny i postanowił przyznać tłumaczowi wynagrodzenie w kwocie 124,73 zł brutto.
Przeanalizuj tę sprawę w pełnym kontekście orzecznictwa.
Analiza orzecznictwa · odpowiedzi na pytania · badanie przepisów · drafting pism.
Wartość praktyczna
Siła precedensu: ŚredniaUstalenie prawa tłumacza przysięgłego do wynagrodzenia za utracony zarobek w przypadku stawiennictwa na rozprawie, na której nie podjął czynności z powodu niestawiennictwa strony.
Dotyczy wyłącznie sytuacji, gdy tłumacz stawił się na wezwanie sądu, a czynność nie doszła do skutku z przyczyn niezależnych od tłumacza.
Zagadnienia prawne (1)
Czy tłumaczowi przysięgłemu przysługuje wynagrodzenie za utracony zarobek w przypadku stawiennictwa na rozprawie, na której nie podjął czynności z powodu niestawiennictwa strony?Ratio decidendi
Odpowiedź sądu
Tak, tłumaczowi przysięgłemu przysługuje wynagrodzenie za utracony zarobek z powodu stawiennictwa na rozprawie, nawet jeśli nie podjął faktycznych czynności tłumacza.
Uzasadnienie
Sąd Najwyższy oparł się na przepisach k.p.k. dotyczących kosztów postępowania oraz rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości w sprawie czynności tłumacza przysięgłego, które przewidują możliwość przyznania wynagrodzenia za utracony zarobek w związku ze stawiennictwem na wezwanie sądu.
Strony
| Nazwa | Typ | Rola |
|---|---|---|
| A. K. | osoba_fizyczna | skazany |
| C. M. de D. | osoba_fizyczna | tłumacz przysięgły |
Przepisy (6)
Główne
k.p.k. art. 618 h § 1 i 2
Kodeks postępowania karnego
k.p.k. art. 618 b § 3 i 4
Kodeks postępowania karnego
k.p.k. art. 618 § 1 pkt 7
Kodeks postępowania karnego
Pomocnicze
Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie czynności tłumacza przysięgłego art. 6 ust. 1
Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie czynności tłumacza przysięgłego art. 6a
k.p.k. art. 618k § 2
Kodeks postępowania karnego
Argumenty
Skuteczne argumenty
Stawiennictwo tłumacza na rozprawie kasacyjnej na wezwanie sądu. • Złożenie wniosku o zwrot utraconego zarobku w terminie. • Przepisy k.p.k. i rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości dotyczące wynagrodzenia tłumaczy.
Godne uwagi sformułowania
wniosku tłumacza o przyznanie wynagrodzenia za stawiennictwo na rozprawie kasacyjnej • tytułem utraconego zarobku z powodu stawiennictwa na rozprawie kasacyjnej • Wobec niestawiennictwa na rozprawę skazanego, nie podjęła jednak czynności tłumacza
Skład orzekający
Marek Siwek
przewodniczący-sprawozdawca
Informacje dodatkowe
Wartość precedensowa
Siła: Średnia
Powoływalne dla: "Ustalenie prawa tłumacza przysięgłego do wynagrodzenia za utracony zarobek w przypadku stawiennictwa na rozprawie, na której nie podjął czynności z powodu niestawiennictwa strony."
Ograniczenia: Dotyczy wyłącznie sytuacji, gdy tłumacz stawił się na wezwanie sądu, a czynność nie doszła do skutku z przyczyn niezależnych od tłumacza.
Wartość merytoryczna
Ocena: 4/10
Sprawa dotyczy kwestii proceduralnych związanych z kosztami postępowania, a konkretnie wynagrodzenia dla tłumacza. Jest to istotne dla praktyków prawa, ale niekoniecznie dla szerszej publiczności.
“Czy tłumaczowi należy się zapłata, nawet jeśli nie tłumaczył? Sąd Najwyższy wyjaśnia.”
Dane finansowe
wynagrodzenie za utracony zarobek: 124,73 PLN
Sektor
inne
Twój asystent do analizy prawnej.
Zadaj pytanie prawne, zleć analizę orzecznictwa i przepisów, lub poproś o projekt pisma — AI przeszuka 1,4 mln orzeczeń i aktualne akty prawne.
- Analiza orzecznictwa i przepisów
- Drafting pism i dokumentów
- Odpowiedzi na pytania prawne
- Pogłębiona analiza z doktryny
Pełny tekst orzeczenia
Oryginalna treść postanowienia (niezmieniona). Otwiera się jako osobna strona.