IV KK 318/25
Podsumowanie
Sąd Najwyższy przyznał tłumaczowi przysięgłemu wynagrodzenie za tłumaczenie dokumentów w sprawie karnej.
Sąd Najwyższy rozpoznał wniosek tłumacza przysięgłego A. A. o przyznanie wynagrodzenia za tłumaczenie dokumentów z języka polskiego na angielski w sprawie o sygnaturze IV KK 318/25. Tłumaczenie obejmowało wyrok z uzasadnieniem. Sąd uznał, że praca została wykonana zgodnie ze zleceniem i stawkami określonymi w rozporządzeniu, w związku z czym przyznał tłumaczowi kwotę 443,17 zł.
Sąd Najwyższy, w składzie sędziego Adama Rocha, rozpoznał na posiedzeniu w dniu 16 lutego 2026 r. wniosek tłumacza przysięgłego A. A. dotyczący przyznania wynagrodzenia za tłumaczenie dokumentów sporządzonych w sprawie o sygnaturze akt IV KK 318/25. Tłumaczenie dotyczyło wyroku wraz z uzasadnieniem, które zostały przetłumaczone z języka polskiego na język angielski. Podstawą prawną wniosku były przepisy Kodeksu postępowania karnego (art. 618l k.p.k. oraz art. 618 § 1 pkt 7 k.p.k.) oraz przepisy ustawy o zawodzie tłumacza przysięgłego i rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego. Sąd stwierdził, że zlecone tłumaczenie zostało wykonane prawidłowo, a przedstawiona faktura jest zgodna z obowiązującymi stawkami. W związku z tym, postanowiono przyznać tłumaczowi przysięgłemu A. A. kwotę 443,17 zł tytułem wynagrodzenia za wykonaną pracę.
Potrzebujesz głębszej analizy? Agent AI przeanalizuje tę sprawę na tle orzecznictwa i odpowiedniego stanu prawnego.
SprawdźZagadnienia prawne (1)
Odpowiedź sądu
Tak, należy się wynagrodzenie.
Uzasadnienie
Sąd uznał, że praca tłumacza została wykonana zgodnie ze zleceniem i faktura jest zgodna ze stawkami określonymi w rozporządzeniu Ministra Sprawiedliwości, co uzasadnia przyznanie żądanej kwoty.
Rozstrzygnięcie
Decyzja
przyznanie wynagrodzenia
Strona wygrywająca
A. A.
Strony
| Nazwa | Typ | Rola |
|---|---|---|
| A. A. | osoba_fizyczna | wnioskodawca |
| J. C. | inne | strona postępowania |
Przepisy (5)
Główne
k.p.k. art. 618l
Kodeks postępowania karnego
k.p.k. art. 618 § § 1 pkt 7
Kodeks postępowania karnego
Pomocnicze
u.z.t.p. art. 16 § ust. 2
Ustawa o zawodzie tłumacza przysięgłego
r.m.s.w.w.c.t.p. § § 2 ust. 1 pkt 2 lit. a
Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego
r.m.s.w.w.c.t.p. § § 3 ust. 1 pkt 1
Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego
Argumenty
Skuteczne argumenty
Praca tłumacza wykonana zgodnie ze zleceniem. Faktura zgodna ze stawkami określonymi w rozporządzeniu Ministra Sprawiedliwości.
Godne uwagi sformułowania
przyznać tłumaczowi przysięgłemu A. A. kwotę 443,17 zł (czterysta czterdzieści trzy złote i 17/100 groszy) tytułem wynagrodzenia za dokonanie tłumaczenia sporządzonych w niniejszej sprawie dokumentów na język angielski.
Skład orzekający
Adam Roch
członek
Informacje dodatkowe
Wartość precedensowa
Siła: Niska
Powoływalne dla: "Ustalenie zasad przyznawania wynagrodzenia tłumaczom przysięgłym w sprawach karnych."
Ograniczenia: Dotyczy konkretnej sytuacji faktycznej i stawek określonych w rozporządzeniu.
Wartość merytoryczna
Ocena: 2/10
Jest to rutynowe postanowienie dotyczące przyznania wynagrodzenia tłumaczowi, bez szerszych implikacji prawnych czy faktycznych.
Dane finansowe
WPS: 443,17 PLN
wynagrodzenie dla tłumacza: 443,17 PLN
Sektor
inne
Masz pytanie dotyczące tej sprawy?
Zapytaj AI Research — przeanalizuje to orzeczenie w kontekście ponad 1,4 mln innych spraw i aktualnych przepisów.
Powiązane tematy
Pełny tekst orzeczenia
SN IV KK 318/25 POSTANOWIENIE Dnia 16 lutego 2026 r. Sąd Najwyższy w składzie: SSN Adam Roch w sprawie J. C. z art. 65 § 1 i 3 k.k.s. i inne po rozpoznaniu w Izbie Karnej na posiedzeniu w dniu 16 lutego 2026 r., wniosku tłumacza w przedmiocie przyznania wynagrodzenia za tłumaczenie dokumentów z języka polskiego na język angielski na podstawie art. 618l k.p.k. oraz art. 618 § 1 pkt 7 k.p.k. w zw. z art. 16 ust. 2 ustawy z dnia 25 listopada 2004 r. o zawodzie tłumacza przysięgłego (t.j. Dz.U.2019.1326) w zw. z § 2 ust. 1 pkt 2 lit. a i § 3 ust. 1 pkt 1 rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego (Dz.U.2021.261). p o s t a n o w i ł przyznać tłumaczowi przysięgłemu A. A. kwotę 443,17 zł (czterysta czterdzieści trzy złote i 17/100 groszy) tytułem wynagrodzenia za dokonanie tłumaczenia sporządzonych w niniejszej sprawie dokumentów na język angielski. UZASADNIENIE Zgodnie ze zleceniem tłumacz przysięgły A. A. dokonała tłumaczenia na język angielski dokumentów, tj. wyroku z uzasadnienie, sporządzonych w ramach sprawy Sądu Najwyższego o sygn. akt IV KK 318/25. Wobec faktu, że praca została wykonana, a faktura jest zgodna ze stawkami określonymi w rozporządzeniu Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r., należało przyznać wynagrodzenie w żądanej kwocie. [J.J.] [a.ł]
Nie znalazłeś odpowiedzi?
Zadaj pytanie naszemu agentowi AI — przeszuka orzecznictwo i przepisy za Ciebie.
Rozpocznij analizę