IV KK 126/21
Podsumowanie
Sąd Najwyższy przyznał tłumaczowi przysięgłemu wynagrodzenie za tłumaczenie postanowienia o wstrzymanie wykonania prawomocnego wyroku na język bułgarski.
Sprawa dotyczy wniosku tłumacza przysięgłego języka bułgarskiego o przyznanie wynagrodzenia za tłumaczenie dokumentu procesowego. Sąd Najwyższy, działając na podstawie przepisów k.p.k. dotyczących kosztów tłumaczenia, przyznał tłumaczowi E. G. kwotę 199,02 zł za tłumaczenie postanowienia o wstrzymanie wykonania prawomocnego wyroku wobec skazanego M. B. Uzasadnienie wskazuje na zgodność wniosku z przepisami prawa i stawek za tłumaczenie.
Sąd Najwyższy rozpoznał wniosek tłumacza przysięgłego języka bułgarskiego, E. G., o przyznanie wynagrodzenia za wykonane tłumaczenie. Tłumaczenie dotyczyło postanowienia Sądu Najwyższego z dnia 27 kwietnia 2021 r. o wstrzymaniu wykonania prawomocnego wyroku Sądu Rejonowego w C. z dnia 16 czerwca 2016 r., sygn. akt III K (...), wydanego wobec M. B. (poprzednio M. A.), obywatela Bułgarii, który nie włada językiem polskim. Tłumacz dokonał tłumaczenia z języka polskiego na język bułgarski, a następnie wystąpił z wnioskiem o wynagrodzenie, obliczone według stawek określonych w rozporządzeniu Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. Sąd Najwyższy, po weryfikacji rachunku i uznaniu go za zgodny z przepisami prawa, postanowił przyznać tłumaczowi kwotę 199,02 zł.
Potrzebujesz głębszej analizy? Agent AI przeanalizuje tę sprawę na tle orzecznictwa i odpowiedniego stanu prawnego.
SprawdźZagadnienia prawne (1)
Odpowiedź sądu
Wynagrodzenie dla tłumacza przysięgłego za tłumaczenie dokumentów procesowych przyznaje się na podstawie przepisów Kodeksu postępowania karnego (art. 618f § 1-3 k.p.k.) oraz rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego, według stawek w nim określonych.
Uzasadnienie
Sąd Najwyższy powołał się na art. 618f k.p.k. oraz rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości, wskazując, że wniosek tłumacza o wynagrodzenie został złożony zgodnie z obowiązującymi przepisami, a obliczona kwota mieści się w przewidzianych stawkach.
Rozstrzygnięcie
Decyzja
przyznanie wynagrodzenia
Strona wygrywająca
E. G.
Strony
| Nazwa | Typ | Rola |
|---|---|---|
| M. B. (poprzednio M. A.) | osoba_fizyczna | skazany |
| E. G. | osoba_fizyczna | wnioskodawca |
Przepisy (2)
Główne
k.p.k. art. 618f § § 1 - 3
Kodeks postępowania karnego
Przepisy regulujące przyznawanie wynagrodzenia tłumaczom przysięgłym.
Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego § § 2 ust. 2 pkt b i § 3 ust. 1
Określa stawki wynagrodzenia dla tłumaczy przysięgłych.
Argumenty
Skuteczne argumenty
Wniosek tłumacza o przyznanie wynagrodzenia jest zgodny z przepisami prawa. Obliczone wynagrodzenie mieści się w przewidzianych stawkach.
Godne uwagi sformułowania
wniosku tłumacza przysięgłego języka bułgarskiego o przyznanie wynagrodzenia tłumaczenie postanowienia o wstrzymanie wykonania prawomocnego wyroku
Skład orzekający
Marek Pietruszyński
przewodniczący
Informacje dodatkowe
Wartość precedensowa
Siła: Niska
Powoływalne dla: "Ustalanie wynagrodzenia dla tłumaczy przysięgłych w sprawach karnych."
Ograniczenia: Dotyczy konkretnej stawki i procedury przyznawania wynagrodzenia.
Wartość merytoryczna
Ocena: 2/10
Sprawa ma charakter czysto proceduralny i dotyczy rozliczenia kosztów tłumaczenia, co czyni ją mało interesującą dla szerszego grona odbiorców.
Dane finansowe
wynagrodzenie za tłumaczenie: 199,02 PLN
Masz pytanie dotyczące tej sprawy?
Zapytaj AI Research — przeanalizuje to orzeczenie w kontekście ponad 1,4 mln innych spraw i aktualnych przepisów.
Powiązane tematy
Pełny tekst orzeczenia
SN Sygn. akt IV KK 126/21 POSTANOWIENIE Dnia 27 kwietnia 2021 r. Sąd Najwyższy w składzie: SSN Marek Pietruszyński w sprawie M. B. (poprzednio M. A.) skazanego z art. 177 § 2 k.k. po rozpoznaniu w Izbie Karnej na posiedzeniu w dniu 27 kwietnia 2021 r., wniosku tłumacza przysięgłego języka bułgarskiego o przyznanie wynagrodzenia za tłumaczenie dokumentu procesowego z języka polskiego na język bułgarski, na podstawie art. 618f § 1 - 3 k.p.k. p o s t a n o w i ł: przyznać E. G. - tłumaczowi przysięgłemu języka bułgarskiego ( (…) W., ul. (…) ) - wynagrodzenie w kwocie 199,02 zł (sto dziewięćdziesiąt dziewięć, 2/100) za tłumaczenie postanowienia o wstrzymanie wykonania prawomocnego wyroku Sądu Rejonowego w C. z dnia 16 czerwca 2016 r., sygn. III K (…) wydanego wobec M. B. (poprzednio M. A.). UZASADNIENIE Wobec niewładania przez M. B. – obywatela Bułgarii językiem polskim wezwano do Sądu Najwyższego tłumacza przysięgłego z języka bułgarskiego w celu dokonania tłumaczenia z języka polskiego na język bułgarski – postanowienia Sądu Najwyższego z dnia 27 kwietnia 2021 r. o wstrzymanie wykonania prawomocnego wyroku wobec wskazanego oskarżonego. Tłumacz przysięgły dokonał tłumaczenia, a po wykonaniu zleconej czynności wystąpił do Sądu Najwyższego z wnioskiem o przyznanie mu wynagrodzenia za wykonaną pracę, które zostało obliczone według stawek przewidzianych w § 2 ust. 2 pkt b i § 3 ust. 1 rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego z dnia 24 stycznia 2005 r.(Dz. U. Nr 15, poz. 131), tj. z dnia 1 lutego 2021 r. (Dz. U. z 2021 r. poz. 261). Po weryfikacji przedłożonego rachunku, uznając go za pozostający w granicach przewidzianych we wskazanym przepisie prawa oraz mając na względzie przepisy procesowe powołane w części dyspozytywnej orzeczenia, należało przyznać tłumaczowi przysięgłemu wynagrodzenie zgodnie z przedłożonym rachunkiem. Na podstawie wskazanych okoliczności postanowiono jak na wstępie.
Nie znalazłeś odpowiedzi?
Zadaj pytanie naszemu agentowi AI — przeszuka orzecznictwo i przepisy za Ciebie.
Rozpocznij analizę