II KK 468/22
Podsumowanie
Przejdź do pełnego tekstuSąd Najwyższy przyznał wynagrodzenie tłumaczowi przysięgłemu za tłumaczenie zawiadomienia o składzie sądu w sprawie karnej skarbowej.
Sąd Najwyższy rozpoznał na posiedzeniu kwestię przyznania wynagrodzenia tłumaczowi przysięgłemu języka wietnamskiego za tłumaczenie zawiadomienia o składzie Sądu Najwyższego w sprawie karnej skarbowej o sygnaturze II KK 468/22. Na podstawie przepisów rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości, sąd postanowił przyznać tłumaczowi J. M. wynagrodzenie w kwocie 76,30 zł za sporządzenie tłumaczenia z polskiego na wietnamski.
Przedmiotem postępowania przed Sądem Najwyższym była kwestia przyznania wynagrodzenia tłumaczowi przysięgłemu języka wietnamskiego, J. M., za wykonane tłumaczenie zawiadomienia o składzie Sądu Najwyższego. Tłumaczenie dotyczyło sprawy o sygnaturze akt II KK 468/22, w której skazany był D. T. za przestępstwo skarbowe. Sąd Najwyższy, działając z urzędu i opierając się na przepisach rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego, postanowił przyznać tłumaczowi wynagrodzenie w łącznej kwocie 76,30 zł, zgodnie z przedstawioną fakturą.
Asystent AI do analizy prawnej
Przeanalizuj tę sprawę w kontekście orzecznictwa, przepisów i doktryny. Uzyskaj pogłębioną analizę, projekt pisma lub odpowiedź na pytanie prawne.
Zagadnienia prawne (1)
Odpowiedź sądu
Wynagrodzenie dla tłumacza przysięgłego za tłumaczenie zawiadomienia o składzie Sądu Najwyższego przyznaje się na podstawie rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego.
Uzasadnienie
Sąd powołał się na konkretne paragrafy i litery rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości, które regulują zasady przyznawania wynagrodzenia tłumaczom przysięgłym za wykonane czynności.
Rozstrzygnięcie
Decyzja
przyznanie wynagrodzenia
Strona wygrywająca
J. M.
Strony
| Nazwa | Typ | Rola |
|---|---|---|
| D. T. | osoba_fizyczna | skazany |
| J. M. | osoba_fizyczna | biegły tłumacz przysięgły |
Przepisy (3)
Główne
Dz.U.2021.261 § § 2 ust. 2 lit. c
rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego
Dz.U.2021.261 § § 3 pkt 1
rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego
Dz.U.2021.261 § § 8 ust. 1
rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego
Argumenty
Godne uwagi sformułowania
przyznać biegłemu tłumaczowi przysięgłemu języka wietnamskiego J. M. wynagrodzenie za sporządzenie tłumaczenia z języka polskiego na język wietnamski zawiadomienia o składzie Sądu Najwyższego
Skład orzekający
Tomasz Artymiuk
sędzia
Informacje dodatkowe
Wartość precedensowa
Siła: Niska
Powoływalne dla: "ustalenie zasad przyznawania wynagrodzenia tłumaczom przysięgłym przez Sąd Najwyższy."
Ograniczenia: Dotyczy konkretnej sytuacji przyznania wynagrodzenia za tłumaczenie zawiadomienia o składzie sądu.
Wartość merytoryczna
Ocena: 2/10
Jest to rutynowe postanowienie dotyczące kosztów postępowania, a konkretnie wynagrodzenia dla tłumacza. Nie zawiera ono analizy prawnej ani rozstrzygnięcia kwestii merytorycznych.
Twój asystent do analizy prawnej
Zadaj pytanie prawne, zleć analizę orzecznictwa i przepisów, lub poproś o projekt pisma — AI przeszuka ponad 1,4 mln orzeczeń i aktualne akty prawne.
Powiązane tematy
Pełny tekst orzeczenia
Oryginał, niezmienionySN Sygn. akt II KK 468/22 POSTANOWIENIE Dnia 6 października 2022 r. Sąd Najwyższy w składzie: SSN Tomasz Artymiuk w sprawnie D. T. skazanego z art. 54 § 1 k.k.s. i in., po rozpoznaniu w Izbie Karnej na posiedzeniu w dniu 6 października 2022 r. z urzędu, kwestii przyznania wynagrodzenia tłumaczowi przysięgłemu języka wietnamskiego za poświadczone tłumaczenie zawiadomienia o składzie Sądu Najwyższego, na podstawie § 2 ust. 2 lit. c, § 3 pkt 1 i § 8 ust. 1 rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego (t.j.: Dz. U.2021.261), postanowił przyznać biegłemu tłumaczowi przysięgłemu języka wietnamskiego J. M. wynagrodzenie za sporządzenie tłumaczenia z języka polskiego na język wietnamski zawiadomienia o składzie Sądu Najwyższego wyznaczonego do rozpoznania sprawy II KK 468/22, zgodnie z załączoną fakturą Nr […] tj. w łącznej kwocie 76,30 zł (siedemdziesiąt sześć złotych trzydzieści groszy).
Potrzebujesz pomocy prawnej?
Asystent AI przeanalizuje Twoje pytanie w oparciu o orzecznictwo, przepisy i doktrynę — jak rozmowa z ekspertem.
Zadaj pytanie Asystentowi AI