III KK 626/23

Sąd Najwyższy2024-06-27
SNKarnepostępowanie karneŚrednianajwyższy
tłumacz przysięgływynagrodzeniekoszty postępowaniaSąd Najwyższykasacjakodeks postępowania karnego

Sąd Najwyższy przyznał tłumaczowi przysięgłemu wynagrodzenie za utracony zarobek z powodu stawiennictwa na rozprawę kasacyjną, mimo braku faktycznego podjęcia czynności tłumacza.

Sąd Najwyższy rozpatrzył wniosek tłumacza przysięgłego języka gruzińskiego o przyznanie wynagrodzenia za utracony zarobek w związku ze stawiennictwem na rozprawę kasacyjną. Mimo że tłumacz nie podjął faktycznych czynności z powodu niestawiennictwa skazanego, sąd uznał jego wniosek za zasadny na podstawie przepisów dotyczących wynagrodzenia tłumaczy.

Sąd Najwyższy w Izbie Karnej rozpoznał wniosek tłumacza przysięgłego języka gruzińskiego, G. K., o przyznanie wynagrodzenia za utracony zarobek w związku z jego stawiennictwem na rozprawę kasacyjną w dniu 6 czerwca 2024 r. Tłumacz stawił się na wezwanie sądu, jednak z powodu niestawiennictwa skazanego, nie podjął czynności tłumacza. Zgodnie z przepisami, wystąpił jednak z wnioskiem o zwrot utraconego zarobku, przedstawiając stosowną fakturę. Sąd, opierając się na przepisach Kodeksu postępowania karnego oraz rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości w sprawie wynagrodzenia tłumaczy przysięgłych, przyznał tłumaczowi wynagrodzenie w kwocie 101,24 zł, uwzględniając utracony zarobek.

Asystent AI do analizy prawnej

Przeanalizuj tę sprawę w kontekście orzecznictwa, przepisów i doktryny. Uzyskaj pogłębioną analizę, projekt pisma lub odpowiedź na pytanie prawne.

Analiza orzecznictwa Badanie przepisów Odpowiedzi na pytania Drafting pism
Wypróbuj Asystenta AI

Zagadnienia prawne (1)

Odpowiedź sądu

Tak, tłumaczowi przysięgłemu przysługuje wynagrodzenie za utracony zarobek z powodu stawiennictwa na rozprawę, nawet jeśli nie podjął faktycznych czynności tłumacza, pod warunkiem złożenia wniosku w ustawowym terminie.

Uzasadnienie

Sąd Najwyższy oparł się na przepisach k.p.k. oraz rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości, które przewidują możliwość przyznania wynagrodzenia za utracony zarobek w związku ze stawiennictwem na rozprawę, niezależnie od faktycznego podjęcia czynności tłumacza, jeśli wniosek został złożony prawidłowo.

Rozstrzygnięcie

Decyzja

przyznano wynagrodzenie

Strona wygrywająca

G. K.

Strony

NazwaTypRola
G. K.innetłumacz

Przepisy (6)

Główne

k.p.k. art. 618h § 1 i 2

Kodeks postępowania karnego

k.p.k. art. 618b § 3 i 4

Kodeks postępowania karnego

k.p.k. art. 618 § 1 pkt 7

Kodeks postępowania karnego

Pomocnicze

Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego art. § 6 ust. 1

Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego art. § 6a

k.p.k. art. 618k § 2

Kodeks postępowania karnego

Argumenty

Skuteczne argumenty

Tłumacz spełnił wymogi formalne wniosku o zwrot utraconego zarobku. Przepisy k.p.k. i rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości dopuszczają przyznanie wynagrodzenia za utracony zarobek w przypadku stawiennictwa na rozprawę, nawet bez faktycznego podjęcia czynności.

Godne uwagi sformułowania

tytułem utraconego zarobku z powodu stawiennictwa na rozprawę kasacyjną Wobec niestawiennictwa na rozprawę skazanego, nie podjął jednak czynności tłumacza

Skład orzekający

Marek Siwek

przewodniczący-sprawozdawca

Informacje dodatkowe

Wartość precedensowa

Siła: Średnia

Powoływalne dla: "Uzasadnienie prawa do wynagrodzenia dla tłumaczy za utracony zarobek w postępowaniu karnym, nawet jeśli czynności nie zostały faktycznie wykonane."

Ograniczenia: Dotyczy specyficznej sytuacji stawiennictwa tłumacza na rozprawie, która nie doszła do skutku z powodu niestawiennictwa strony.

Wartość merytoryczna

Ocena: 4/10

Sprawa dotyczy kwestii proceduralnych związanych z wynagrodzeniem tłumaczy, co jest istotne dla prawników procesowych i samych tłumaczy, ale może być mniej interesujące dla szerszej publiczności.

Dane finansowe

wynagrodzenie za utracony zarobek: 101,24 PLN

Sektor

inne

Asystent AI dla prawników

Twój asystent do analizy prawnej

Zadaj pytanie prawne, zleć analizę orzecznictwa i przepisów, lub poproś o projekt pisma — AI przeszuka ponad 1,4 mln orzeczeń i aktualne akty prawne.

Analiza orzecznictwa i przepisów
Drafting pism i dokumentów
Odpowiedzi na pytania prawne
Pogłębiona analiza z doktryny

Powiązane tematy

Pełny tekst orzeczenia

Oryginał, niezmieniony
SN
III KK 626/23
POSTANOWIENIE
Dnia 27 czerwca 2024 r.
Sąd Najwyższy w składzie:
SSN Marek Siwek
w sprawie
G. G.
po rozpoznaniu w Izbie Karnej na posiedzeniu w dniu 27 czerwca 2024 r.,
wniosku tłumacza o przyznanie wynagrodzenia za stawiennictwo na rozprawę kasacyjną
na podstawie art. 618h § 1 i 2 k.p.k., art. 618b § 3 i 4 k.p.k. i art. 618 § 1 pkt 7 k.p.k.
postanowił:
przyznać G. K.– tłumaczowi przysięgłemu języka gruzińskiego – wynagrodzenie w kwocie 101,24 zł (sto jeden, 24/100) w tym podatek VAT, tytułem utraconego zarobku z powodu stawiennictwa na rozprawę kasacyjną w dniu 6 czerwca 2024 r., w sprawie o sygn. akt III KK 626/23.
UZASADNIENIE
Wskazany wyżej tłumacz przysięgły języka gruzińskiego na wezwanie Sądu Najwyższego stawił się na rozprawie kasacyjnej 6 czerwca 2024 r. Wobec niestawiennictwa na rozprawę skazanego, nie podjął jednak czynności tłumacza, natomiast z zachowaniem terminu określonego w art. 618k § 2 k.p.k. wystąpił z wnioskiem o zwrot utraconego przez siebie zarobku, przedstawiając jednocześnie fakturę zawierającą wyliczenie należności, które odpowiada treści § 6 ust. 1 i § 6a rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego (Dz. U. z 2021 r., poz. 261).
Z tych względów należało postanowić jak na wstępie.
[PGW]
[ms]
‎

Potrzebujesz pomocy prawnej?

Asystent AI przeanalizuje Twoje pytanie w oparciu o orzecznictwo, przepisy i doktrynę — jak rozmowa z ekspertem.

Zadaj pytanie Asystentowi AI