III KK 626/23
Podsumowanie
Przejdź do pełnego tekstuSąd Najwyższy przyznał tłumaczowi przysięgłemu wynagrodzenie za utracony zarobek z powodu stawiennictwa na rozprawę kasacyjną, mimo braku faktycznego podjęcia czynności tłumacza.
Sąd Najwyższy rozpatrzył wniosek tłumacza przysięgłego języka gruzińskiego o przyznanie wynagrodzenia za utracony zarobek w związku ze stawiennictwem na rozprawę kasacyjną. Mimo że tłumacz nie podjął faktycznych czynności z powodu niestawiennictwa skazanego, sąd uznał jego wniosek za zasadny na podstawie przepisów dotyczących wynagrodzenia tłumaczy.
Sąd Najwyższy w Izbie Karnej rozpoznał wniosek tłumacza przysięgłego języka gruzińskiego, G. K., o przyznanie wynagrodzenia za utracony zarobek w związku z jego stawiennictwem na rozprawę kasacyjną w dniu 6 czerwca 2024 r. Tłumacz stawił się na wezwanie sądu, jednak z powodu niestawiennictwa skazanego, nie podjął czynności tłumacza. Zgodnie z przepisami, wystąpił jednak z wnioskiem o zwrot utraconego zarobku, przedstawiając stosowną fakturę. Sąd, opierając się na przepisach Kodeksu postępowania karnego oraz rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości w sprawie wynagrodzenia tłumaczy przysięgłych, przyznał tłumaczowi wynagrodzenie w kwocie 101,24 zł, uwzględniając utracony zarobek.
Asystent AI do analizy prawnej
Przeanalizuj tę sprawę w kontekście orzecznictwa, przepisów i doktryny. Uzyskaj pogłębioną analizę, projekt pisma lub odpowiedź na pytanie prawne.
Zagadnienia prawne (1)
Odpowiedź sądu
Tak, tłumaczowi przysięgłemu przysługuje wynagrodzenie za utracony zarobek z powodu stawiennictwa na rozprawę, nawet jeśli nie podjął faktycznych czynności tłumacza, pod warunkiem złożenia wniosku w ustawowym terminie.
Uzasadnienie
Sąd Najwyższy oparł się na przepisach k.p.k. oraz rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości, które przewidują możliwość przyznania wynagrodzenia za utracony zarobek w związku ze stawiennictwem na rozprawę, niezależnie od faktycznego podjęcia czynności tłumacza, jeśli wniosek został złożony prawidłowo.
Rozstrzygnięcie
Decyzja
przyznano wynagrodzenie
Strona wygrywająca
G. K.
Strony
| Nazwa | Typ | Rola |
|---|---|---|
| G. K. | inne | tłumacz |
Przepisy (6)
Główne
k.p.k. art. 618h § 1 i 2
Kodeks postępowania karnego
k.p.k. art. 618b § 3 i 4
Kodeks postępowania karnego
k.p.k. art. 618 § 1 pkt 7
Kodeks postępowania karnego
Pomocnicze
Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego art. § 6 ust. 1
Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego art. § 6a
k.p.k. art. 618k § 2
Kodeks postępowania karnego
Argumenty
Skuteczne argumenty
Tłumacz spełnił wymogi formalne wniosku o zwrot utraconego zarobku. Przepisy k.p.k. i rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości dopuszczają przyznanie wynagrodzenia za utracony zarobek w przypadku stawiennictwa na rozprawę, nawet bez faktycznego podjęcia czynności.
Godne uwagi sformułowania
tytułem utraconego zarobku z powodu stawiennictwa na rozprawę kasacyjną Wobec niestawiennictwa na rozprawę skazanego, nie podjął jednak czynności tłumacza
Skład orzekający
Marek Siwek
przewodniczący-sprawozdawca
Informacje dodatkowe
Wartość precedensowa
Siła: Średnia
Powoływalne dla: "Uzasadnienie prawa do wynagrodzenia dla tłumaczy za utracony zarobek w postępowaniu karnym, nawet jeśli czynności nie zostały faktycznie wykonane."
Ograniczenia: Dotyczy specyficznej sytuacji stawiennictwa tłumacza na rozprawie, która nie doszła do skutku z powodu niestawiennictwa strony.
Wartość merytoryczna
Ocena: 4/10
Sprawa dotyczy kwestii proceduralnych związanych z wynagrodzeniem tłumaczy, co jest istotne dla prawników procesowych i samych tłumaczy, ale może być mniej interesujące dla szerszej publiczności.
Dane finansowe
wynagrodzenie za utracony zarobek: 101,24 PLN
Sektor
inne
Twój asystent do analizy prawnej
Zadaj pytanie prawne, zleć analizę orzecznictwa i przepisów, lub poproś o projekt pisma — AI przeszuka ponad 1,4 mln orzeczeń i aktualne akty prawne.
Powiązane tematy
Pełny tekst orzeczenia
Oryginał, niezmienionySN III KK 626/23 POSTANOWIENIE Dnia 27 czerwca 2024 r. Sąd Najwyższy w składzie: SSN Marek Siwek w sprawie G. G. po rozpoznaniu w Izbie Karnej na posiedzeniu w dniu 27 czerwca 2024 r., wniosku tłumacza o przyznanie wynagrodzenia za stawiennictwo na rozprawę kasacyjną na podstawie art. 618h § 1 i 2 k.p.k., art. 618b § 3 i 4 k.p.k. i art. 618 § 1 pkt 7 k.p.k. postanowił: przyznać G. K.– tłumaczowi przysięgłemu języka gruzińskiego – wynagrodzenie w kwocie 101,24 zł (sto jeden, 24/100) w tym podatek VAT, tytułem utraconego zarobku z powodu stawiennictwa na rozprawę kasacyjną w dniu 6 czerwca 2024 r., w sprawie o sygn. akt III KK 626/23. UZASADNIENIE Wskazany wyżej tłumacz przysięgły języka gruzińskiego na wezwanie Sądu Najwyższego stawił się na rozprawie kasacyjnej 6 czerwca 2024 r. Wobec niestawiennictwa na rozprawę skazanego, nie podjął jednak czynności tłumacza, natomiast z zachowaniem terminu określonego w art. 618k § 2 k.p.k. wystąpił z wnioskiem o zwrot utraconego przez siebie zarobku, przedstawiając jednocześnie fakturę zawierającą wyliczenie należności, które odpowiada treści § 6 ust. 1 i § 6a rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego (Dz. U. z 2021 r., poz. 261). Z tych względów należało postanowić jak na wstępie. [PGW] [ms]
Potrzebujesz pomocy prawnej?
Asystent AI przeanalizuje Twoje pytanie w oparciu o orzecznictwo, przepisy i doktrynę — jak rozmowa z ekspertem.
Zadaj pytanie Asystentowi AI