IV KK 107/19

Sąd Najwyższy2019-11-19
SNKarnepostępowanie karneNiskanajwyższy
tłumacz przysięgływynagrodzeniekoszty tłumaczeniakasacjaSąd Najwyższyprawo karnepostępowanie karne

Sąd Najwyższy przyznał tłumaczowi przysięgłemu wynagrodzenie za tłumaczenie postanowienia o oddaleniu kasacji na język niemiecki.

Sąd Najwyższy rozpoznał wniosek tłumacza przysięgłego języka niemieckiego o przyznanie wynagrodzenia za tłumaczenie postanowienia o oddaleniu kasacji skazanego. Wobec konieczności przetłumaczenia orzeczenia na język niemiecki z uwagi na niewładanie językiem polskim przez skazanego, sąd przyznał tłumaczowi kwotę 110,97 zł brutto, zgodnie z przepisami regulującymi wynagrodzenie tłumaczy przysięgłych.

Postanowieniem z dnia 19 listopada 2019 r. Sąd Najwyższy rozpoznał wniosek tłumacza przysięgłego języka niemieckiego, A.B., o przyznanie wynagrodzenia za sporządzenie tłumaczenia postanowienia Sądu Najwyższego z dnia 23 października 2019 r. (sygn. akt IV KK 107/19) o oddaleniu kasacji na język niemiecki. Kasacja została oddalona jako oczywiście bezzasadna. Z uwagi na fakt, że skazany H.P.E.P. nie władał językiem polskim, konieczne było wezwanie tłumacza przysięgłego. Tłumacz wystąpił z wnioskiem o wynagrodzenie, opierając się na przepisach rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego. Sąd Najwyższy, po weryfikacji faktury i uznaniu jej za zgodną z przepisami, przyznał tłumaczowi wynagrodzenie w kwocie 110,97 zł brutto, w tym 23% VAT.

Asystent AI do analizy prawnej

Przeanalizuj tę sprawę w kontekście orzecznictwa, przepisów i doktryny. Uzyskaj pogłębioną analizę, projekt pisma lub odpowiedź na pytanie prawne.

Analiza orzecznictwa Badanie przepisów Odpowiedzi na pytania Drafting pism
Wypróbuj Asystenta AI

Zagadnienia prawne (1)

Odpowiedź sądu

Sąd Najwyższy przyznał tłumaczowi przysięgłemu wynagrodzenie na podstawie art. 618f § 1-5 k.p.k. oraz przepisów rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego.

Uzasadnienie

Sąd uznał, że wniosek tłumacza o wynagrodzenie jest zasadny, a jego wysokość mieści się w granicach określonych przepisami prawa, po weryfikacji złożonej faktury.

Rozstrzygnięcie

Decyzja

przyznanie wynagrodzenia

Strona wygrywająca

A.B.

Strony

NazwaTypRola
H.P.E. P.osoba_fizycznaskazany
A.B.osoba_fizycznatłumacz przysięgły

Przepisy (6)

Główne

k.p.k. art. 618f § § 1 - 5

Kodeks postępowania karnego

Pomocnicze

Dz.U.2005.15.131

Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego

u.p.n. art. 55 § ust. 3

Ustawa z dnia 29 lipca 2005 r. o przeciwdziałaniu narkomanii

k.k. art. 13 § § 1

Kodeks karny

u.p.n. art. 56 § ust. 3

Ustawa z dnia 29 lipca 2005 r. o przeciwdziałaniu narkomanii

k.k. art. 12

Kodeks karny

Argumenty

Skuteczne argumenty

Zgodność wniosku tłumacza z przepisami regulującymi wynagrodzenie za czynności tłumacza przysięgłego. Konieczność zapewnienia tłumaczenia orzeczenia ze względu na niewładanie językiem polskim przez skazanego.

Godne uwagi sformułowania

oczywiście bezzasadnej kasacji niewładanie przez skazanego językiem polskim pozostającą w granicach określonych w przepisach regulujących wynagrodzenie za czynności tłumacza przysięgłego

Skład orzekający

Marek Pietruszyński

przewodniczący

Informacje dodatkowe

Wartość precedensowa

Siła: Niska

Powoływalne dla: "Procedury związane z przyznawaniem wynagrodzenia tłumaczom przysięgłym w sprawach karnych."

Ograniczenia: Dotyczy konkretnego przypadku ustalania wynagrodzenia tłumacza w Sądzie Najwyższym.

Wartość merytoryczna

Ocena: 3/10

Jest to rutynowe postanowienie dotyczące kosztów postępowania, a konkretnie wynagrodzenia tłumacza. Nie zawiera ono nowych interpretacji prawnych ani nietypowych faktów.

Sektor

praca

Asystent AI dla prawników

Twój asystent do analizy prawnej

Zadaj pytanie prawne, zleć analizę orzecznictwa i przepisów, lub poproś o projekt pisma — AI przeszuka ponad 1,4 mln orzeczeń i aktualne akty prawne.

Analiza orzecznictwa i przepisów
Drafting pism i dokumentów
Odpowiedzi na pytania prawne
Pogłębiona analiza z doktryny

Powiązane tematy

Pełny tekst orzeczenia

Oryginał, niezmieniony
SN
Sygn. akt IV KK 107/19
POSTANOWIENIE
Dnia 18 listopada 2019 r.
Sąd Najwyższy w składzie:
SSN Marek Pietruszyński
w sprawie H.P.E. P.
‎
skazanego za przestępstwo z art. 55 ust. 3 ustawy z dnia 29 lipca 2005 r. o przeciwdziałaniu narkomanii i art. 13 § 1 k.k. w zw. z art. 56 ust. 3 ustawy z dnia 29 lipca 2005 r. o przeciwdziałaniu narkomanii w zw. z art. 12 k.k.,
po rozpoznaniu na posiedzeniu w Izbie Karnej
‎
w dniu 19 listopada 2019 r., wniosku tłumacza przysięgłego języka niemieckiego o przyznanie wynagrodzenia za tłumaczenie z języka polskiego na język niemiecki postanowienia Sadu Najwyższego z dnia 23 października 2019 r., sygn. akt IV KK 107/19 o oddaleniu kasacji wniesionej przez obrońcę wydanego w sprawie skazanego,
na podstawie art. 618f § 1 - 5 k.p.k.
p o s t a n o w i ł:
przyznać A.B.  - tłumaczowi przysięgłemu języka niemieckiego – W., ul. O. - wynagrodzenie w kwocie 110,97 zł (sto dziesięć, 97/100), w tym 23 % VAT za sporządzenie poświadczonego tłumaczenia postanowienia Sądu Najwyższego z dnia 23 października 2019 r., sygn. akt IV KK 107/19 o oddaleniu jako oczywiście bezzasadnej kasacji obrońcy skazanego H. P. E. P. na język niemiecki.
UZASADNIENIE
Wobec oddalenia postanowieniem Sądu Najwyższego z dnia 23 października 2019 r. kasacji wniesionej przez obrońcę skazanego H. P. E. P. od wyroku Sąd Apelacyjnego w (…) z dnia 30 sierpnia 2018 r., sygn. akt II AKa (…) jako oczywiście bezzasadnej, z uwagi na niewładanie przez skazanego językiem polskim, należało wezwać tłumacza przysięgłego z języka niemieckiego w celu przetłumaczenia na ten język zapadłego  orzeczenia. Po sporządzeniu tłumaczenia tłumacz przysięgły wystąpił do  Sądu Najwyższego z wnioskiem o przyznanie wynagrodzenia, którego wysokość określił, w przesłanej fakturze, na podstawie przepisów rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego ( Dz.U.2005.15.131). Po weryfikacji
złożonej faktury, uznając ją za pozostającą w granicach określonych w przepisach regulujących wynagrodzenie za czynności tłumacza przysięgłego, jak też mając na  uwadze wskazane w postanowieniu przepisy procedury karnej, należało przyznać tłumaczowi wynagrodzenie, zgodnie z przedstawioną fakturą.
Z tych względów postanowiono jak na wstępie
.
as

Potrzebujesz pomocy prawnej?

Asystent AI przeanalizuje Twoje pytanie w oparciu o orzecznictwo, przepisy i doktrynę — jak rozmowa z ekspertem.

Zadaj pytanie Asystentowi AI