Orzeczenie · 2026-06-24

III KK 162/26

Sąd
Sąd Najwyższy
Data
2026-06-24
SNinneNiskanajwyższy
tłumacz przysięgływynagrodzeniekoszty postępowaniaSąd Najwyższyprawo karne procesowe

Sąd Najwyższy, w składzie sędzia Marek Siwek, rozpoznał na posiedzeniu w dniu 24 czerwca 2026 r. kwestię przyznania wynagrodzenia za wykonane tłumaczenie. Sprawa dotyczyła tłumaczenia postanowienia Sądu Najwyższego z dnia 12 czerwca 2026 r., wykonanego przez E.G., tłumacza przysięgłego języka bułgarskiego. Sąd, opierając się na przepisach art. 618I § 1 k.p.k. i art. 618 § 1 pkt 7 k.p.k., a także na ustawie o zawodzie tłumacza przysięgłego oraz rozporządzeniu Ministra Sprawiedliwości w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego, przyznał E.G. wynagrodzenie w kwocie 169,56 zł. Uzasadnienie wskazuje, że tłumacz złożył wymagane oświadczenie i rachunek, prawidłowo wskazując żądaną kwotę.

Asystent · analiza prawna

Przeanalizuj tę sprawę w pełnym kontekście orzecznictwa.

Analiza orzecznictwa · odpowiedzi na pytania · badanie przepisów · drafting pism.

Wypróbuj Asystenta

Wartość praktyczna

Siła precedensu: Niska
Do czego można powołać

Ustalenie wysokości wynagrodzenia dla tłumacza przysięgłego w sprawach karnych.

Ograniczenia stosowania

Dotyczy konkretnej kwoty i rodzaju tłumaczenia.

Zagadnienia prawne (1)

Jaka jest podstawa prawna i wysokość wynagrodzenia dla tłumacza przysięgłego za wykonane tłumaczenie w postępowaniu sądowym?Ratio decidendi

Odpowiedź sądu

Wynagrodzenie dla tłumacza przysięgłego za wykonane tłumaczenie w postępowaniu sądowym przyznawane jest na podstawie przepisów k.p.k. oraz rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego.

Uzasadnienie

Sąd powołał się na przepisy k.p.k. dotyczące kosztów postępowania i wynagrodzenia biegłych/tłumaczy, a także na odpowiednie rozporządzenie wykonawcze. Tłumacz prawidłowo złożył rachunek, co uzasadnia przyznanie żądanej kwoty.

Rozstrzygnięcie
Decyzja
Przyznanie wynagrodzenia
Strona wygrywająca
E.G.

Strony

NazwaTypRola
I.D.innewnioskodawca
E.G.innetłumacz przysięgły

Przepisy (5)

Główne

k.p.k. art. 618I § 1

Kodeks postępowania karnego

k.p.k. art. 618 § 1 pkt 7

Kodeks postępowania karnego

Pomocnicze

u.z.t.p. art. 16 § 2

Ustawa o zawodzie tłumacza przysięgłego

Wymóg złożenia oświadczenia przez tłumacza.

r.m.s.w.c.t.p. art. 2 § 1 pkt 2 lit.b

Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego

r.m.s.w.c.t.p. art. 3 § pkt 1

Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego

Argumenty

Skuteczne argumenty

Prawidłowe złożenie rachunku przez tłumacza. • Zgodność żądanej kwoty z przepisami prawa.

Godne uwagi sformułowania

przyznać E.G. – tłumaczowi przysięgłemu języka bułgarskiego – wynagrodzenie w kwocie 169,56 (sto sześćdziesiąt dziewięć, 56/100) zł za tłumaczenie postanowienia Sądu Najwyższego z dnia 12 czerwca 2026 r.

Skład orzekający

Marek Siwek

przewodniczący-sprawozdawca

Informacje dodatkowe

Wartość precedensowa

Siła: Niska

Powoływalne dla: "Ustalenie wysokości wynagrodzenia dla tłumacza przysięgłego w sprawach karnych."

Ograniczenia: Dotyczy konkretnej kwoty i rodzaju tłumaczenia.

Wartość merytoryczna

Ocena: 2/10

Jest to rutynowe postanowienie dotyczące przyznania wynagrodzenia tłumaczowi, bez szerszych zagadnień prawnych czy faktycznych.

Dane finansowe

WPS: 169,56 PLN

wynagrodzenie za tłumaczenie: 169,56 PLN

Asystent AI dla prawników

Twój asystent do analizy prawnej.

Zadaj pytanie prawne, zleć analizę orzecznictwa i przepisów, lub poproś o projekt pisma — AI przeszuka 1,4 mln orzeczeń i aktualne akty prawne.

  • Analiza orzecznictwa i przepisów
  • Drafting pism i dokumentów
  • Odpowiedzi na pytania prawne
  • Pogłębiona analiza z doktryny
Wypróbuj Asystenta AI za darmo
Powiązane tematy

Pełny tekst orzeczenia

Oryginalna treść postanowienia (niezmieniona). Otwiera się jako osobna strona.

Przeczytaj pełny tekst