III KK 137/26
Podsumowanie
Przejdź do pełnego tekstuSąd Najwyższy, w składzie sędziego Marka Siwka, rozpoznał na posiedzeniu w dniu 26 maja 2026 r. kwestię przyznania wynagrodzenia za wykonane tłumaczenie. Na podstawie art. 618I § 1 k.p.k. oraz art. 618 § 1 pkt 7 k.p.k., sąd postanowił przyznać tłumaczowi przysięgłemu języka gruzińskiego, E.C., wynagrodzenie w kwocie 290,18 zł (dwieście dziewięćdziesiąt złotych, 18/100) brutto, obejmujące podatek VAT. Wynagrodzenie to zostało przyznane za tłumaczenie postanowienia Sądu Najwyższego z dnia 6 maja 2026 r. Uzasadnienie wskazuje, że tłumaczenie zostało wykonane na zlecenie Sądu Najwyższego, a tłumaczka złożyła stosowne oświadczenie i fakturę, zgodnie z przepisami ustawy o zawodzie tłumacza przysięgłego oraz rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego.
Przeanalizuj tę sprawę w pełnym kontekście orzecznictwa.
Analiza orzecznictwa · odpowiedzi na pytania · badanie przepisów · drafting pism.
Wartość praktyczna
Siła precedensu: NiskaUstalenie wysokości wynagrodzenia dla tłumacza przysięgłego w postępowaniu karnym.
Dotyczy konkretnej kwoty i rodzaju tłumaczenia; przepisy mogą ulec zmianie.
Zagadnienia prawne (1)
Jaka jest podstawa prawna i wysokość wynagrodzenia dla tłumacza przysięgłego za wykonane tłumaczenie na zlecenie Sądu Najwyższego?Ratio decidendi
Odpowiedź sądu
Sąd Najwyższy przyznał tłumaczowi przysięgłemu wynagrodzenie w kwocie 290,18 zł brutto.
Uzasadnienie
Sąd oparł się na przepisach k.p.k. dotyczących kosztów postępowania oraz ustawie o zawodzie tłumacza przysięgłego i rozporządzeniu Ministra Sprawiedliwości w sprawie wynagrodzenia tłumaczy, stwierdzając, że przedstawione przez tłumacza oświadczenie i faktura są zgodne z prawem.
Strony
| Nazwa | Typ | Rola |
|---|---|---|
| D. K. | inne | strona postępowania |
| E.C. | osoba_fizyczna | tłumacz przysięgły |
Przepisy (5)
Główne
k.p.k. art. 618I § § 1
Kodeks postępowania karnego
k.p.k. art. 618 § § 1 pkt 7
Kodeks postępowania karnego
Pomocnicze
u.z.t.p. art. 16 § ust. 2
Ustawa o zawodzie tłumacza przysięgłego
Wymaga złożenia oświadczenia i faktury przez tłumacza.
r.M.S. art. 2 § ust. 1 pkt 2 lit.d
Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego
r.M.S. art. 6a
Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego
Argumenty
Skuteczne argumenty
Zgodność żądanej kwoty z przepisami prawa. • Wykonanie tłumaczenia na zlecenie sądu.
Godne uwagi sformułowania
przyznać E.C. – tłumaczowi przysięgłemu języka gruzińskiego – wynagrodzenie w kwocie 290,18 (dwieście dziewięćdziesiąt, 18/100) zł w tym podatek Vat
Skład orzekający
Marek Siwek
sędzia
Informacje dodatkowe
Wartość precedensowa
Siła: Niska
Powoływalne dla: "Ustalenie wysokości wynagrodzenia dla tłumacza przysięgłego w postępowaniu karnym."
Ograniczenia: Dotyczy konkretnej kwoty i rodzaju tłumaczenia; przepisy mogą ulec zmianie.
Wartość merytoryczna
Ocena: 2/10
Jest to rutynowe postanowienie dotyczące przyznania wynagrodzenia tłumaczowi, bez szerszych zagadnień prawnych czy faktycznych.
Dane finansowe
WPS: 290,18 PLN
wynagrodzenie za tłumaczenie: 290,18 PLN
Twój asystent do analizy prawnej.
Zadaj pytanie prawne, zleć analizę orzecznictwa i przepisów, lub poproś o projekt pisma — AI przeszuka 1,4 mln orzeczeń i aktualne akty prawne.
- Analiza orzecznictwa i przepisów
- Drafting pism i dokumentów
- Odpowiedzi na pytania prawne
- Pogłębiona analiza z doktryny
Pełny tekst orzeczenia
Oryginalna treść postanowienia (niezmieniona). Otwiera się jako osobna strona.