III FZ 475/24
Podsumowanie
Przejdź do pełnego tekstuNSA oddalił zażalenie na postanowienie WSA odrzucające zażalenie na odmowę wstrzymania wykonania wyroku, wskazując na brak uiszczenia wpisu sądowego i nieprzedłożenie tłumaczenia zagranicznych przelewów.
Wojewódzki Sąd Administracyjny odrzucił zażalenie skarżących na postanowienie o odmowie wstrzymania wykonania wyroku z powodu nieuiszczenia wpisu sądowego. Skarżący wnieśli zażalenie, twierdząc, że dokonali przelewu, dołączając zagraniczne kopie przelewów. Naczelny Sąd Administracyjny oddalił zażalenie, podkreślając, że wpis nie został uiszczony w polskiej walucie i terminie, a zagraniczne dokumenty nie zostały przetłumaczone na język polski, co jest wymogiem.
Sprawa dotyczy zażalenia A. M. i K. M. na postanowienie Wojewódzkiego Sądu Administracyjnego w Gdańsku, które odrzuciło ich wcześniejsze zażalenie na odmowę wstrzymania wykonania wyroku. Powodem odrzucenia przez WSA było nieuiszczenie przez skarżących należnego wpisu od zażalenia, mimo wezwania i pouczenia o skutkach. Skarżący próbowali wykazać terminowe uiszczenie wpisu poprzez przedłożenie kopii zagranicznych przelewów. Naczelny Sąd Administracyjny uznał jednak, że zażalenie nie zasługuje na uwzględnienie. Sąd wskazał, że zgodnie z przepisami, brak uiszczenia wpisu od zażalenia skutkuje jego odrzuceniem. Podkreślono, że skarżący nie dopełnili tego obowiązku w zakreślonym terminie. Dodatkowo, NSA zwrócił uwagę na fakt, że przedłożone dokumenty przelewów były w języku obcym i nie zostały przetłumaczone na język polski, co jest wymogiem formalnym. Sąd nie mógł analizować dokumentów w obcym języku. Ponadto, kwota wpisu została określona w PLN, a skarżący nie wykazali jej uiszczenia w tej walucie. W związku z tym, NSA oddalił zażalenie, uznając postanowienie WSA za prawidłowe.
Asystent AI do analizy prawnej
Przeanalizuj tę sprawę w kontekście orzecznictwa, przepisów i doktryny. Uzyskaj pogłębioną analizę, projekt pisma lub odpowiedź na pytanie prawne.
Zagadnienia prawne (2)
Odpowiedź sądu
Nie, dokumenty sporządzone w języku obcym, z których skarżący wywodzą skutek prawny, muszą zostać przetłumaczone na język polski.
Uzasadnienie
Sąd podkreślił, że językiem urzędowym postępowania sądowego jest język polski, a dokumenty w języku obcym wymagają przedłożenia tłumaczenia, aby sąd mógł je analizować i uwzględnić.
Rozstrzygnięcie
Decyzja
oddalono_skargę
Przepisy (6)
Główne
p.p.s.a. art. 220 § 3
Ustawa z dnia 30 sierpnia 2002 r. Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi
Zażalenie, od którego pomimo wezwania nie został uiszczony należny wpis, podlega odrzuceniu przez sąd.
Pomocnicze
p.p.s.a. art. 220 § 1
Ustawa z dnia 30 sierpnia 2002 r. Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi
Sąd nie podejmie żadnej czynności na skutek pisma, od którego nie zostanie uiszczona należna opłata. Przewodniczący wzywa do uiszczenia opłaty w terminie siedmiu dni pod rygorem pozostawienia pisma bez rozpoznania.
P.u.s.p. art. 5 § 1
Ustawa z dnia 27 lipca 2001 r. Prawo o ustroju sądów powszechnych
Językiem urzędowym przed sądami jest język polski.
p.p.s.a. art. 184
Ustawa z dnia 30 sierpnia 2002 r. Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi
p.p.s.a. art. 197 § 1
Ustawa z dnia 30 sierpnia 2002 r. Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi
p.p.s.a. art. 197 § 2
Ustawa z dnia 30 sierpnia 2002 r. Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi
Argumenty
Skuteczne argumenty
Niewystarczające dowody wpłaty wpisu sądowego z powodu braku tłumaczenia na język polski. Niespełnienie wymogu uiszczenia wpisu sądowego w terminie i właściwej walucie.
Odrzucone argumenty
Twierdzenia skarżących o terminowym uiszczeniu wpisu sądowego poprzez zagraniczne przelewy.
Godne uwagi sformułowania
Sąd nie jest uprawniony do analizy kopii przelewów przedłożonych w języku obcym. Językiem urzędowym przed sądami jest język polski.
Skład orzekający
Bogusław Dauter
przewodniczący sprawozdawca
Informacje dodatkowe
Wartość precedensowa
Siła: Niska
Powoływalne dla: "Proceduralne wymogi dotyczące uiszczania wpisów sądowych, w tym konieczność tłumaczenia dokumentów w języku obcym."
Ograniczenia: Dotyczy specyficznej sytuacji braku wpisu sądowego i przedłożenia dokumentów w języku obcym.
Wartość merytoryczna
Ocena: 3/10
Sprawa ma charakter czysto proceduralny i dotyczy rutynowego błędu w postaci nieuiszczenia wpisu sądowego oraz braku tłumaczenia dokumentów. Nie zawiera elementów zaskoczenia ani przełomowej wykładni prawa.
Dane finansowe
WPS: 100 PLN
Twój asystent do analizy prawnej
Zadaj pytanie prawne, zleć analizę orzecznictwa i przepisów, lub poproś o projekt pisma — AI przeszuka ponad 1,4 mln orzeczeń i aktualne akty prawne.
Powiązane tematy
Pełny tekst orzeczenia
Oryginał, niezmienionyIII FZ 475/24 - Postanowienie NSA Data orzeczenia 2024-12-19 orzeczenie prawomocne Data wpływu 2024-10-24 Sąd Naczelny Sąd Administracyjny Sędziowie Bogusław Dauter /przewodniczący sprawozdawca/ Symbol z opisem 6117 Odpowiedzialność podatkowa osób trzecich, ulgi płatnicze (umorzenie, odroczenie, rozłożenie na raty itp.) Hasła tematyczne Ulgi podatkowe Sygn. powiązane I SA/Gd 450/23 - Postanowienie WSA w Gdańsku z 2023-07-19 III FZ 476/24 - Postanowienie NSA z 2024-12-19 Skarżony organ Samorządowe Kolegium Odwoławcze Treść wyniku Oddalono zażalenie Powołane przepisy Dz.U. 2024 poz 935 art. 220 § 3 Ustawa z dnia 30 sierpnia 2002 r. Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi (t. j.) Sentencja Dnia 19 grudnia 2024 r. Naczelny Sąd Administracyjny w składzie: Przewodniczący Sędzia NSA Bogusław Dauter po rozpoznaniu w dniu 19 grudnia 2024 r. na posiedzeniu niejawnym w Izbie Finansowej zażalenia A. M. i K. M. na postanowienie Wojewódzkiego Sądu Administracyjnego w Gdańsku z dnia 22 kwietnia 2024 r., sygn. akt I SA/Gd 450/23 w przedmiocie odrzucenia zażalenia w sprawie ze skargi A. M. i K. M. o wznowienie postępowania sądowego zakończonego wyrokiem Wojewódzkiego Sądu Administracyjnego w Gdańsku z dnia 24 stycznia 2023 r., sygn. akt I SA/Gd 711/22 w sprawie ze skargi na decyzję Samorządowego Kolegium Odwoławczego w Słupsku z dnia 15 grudnia 2021 r., nr SKO.463.67.2021 w przedmiocie ulgi płatniczej postanawia oddalić zażalenie. Uzasadnienie Postanowieniem z 22 kwietnia 2024 r., I SA/Gd 450/23, Wojewódzki Sąd Administracyjny w Gdańsku odrzucił zażalenie A. M. i K. M. na postanowienie z 19 lipca 2023 r. o odmowie wstrzymania wykonania wyroku w sprawie ze skargi o wznowienie postępowania sądowego zakończonego wyrokiem Wojewódzkiego Sądu Administracyjnego w Gdańsku z 24 stycznia 2023 r., I SA/Gd 711/22, w sprawie ze skargi na decyzję Samorządowego Kolegium Odwoławczego w Słupsku z 15 grudnia 2021 r. w przedmiocie ulgi płatniczej. W uzasadnieniu postanowienia sąd wskazał, że skarżący zostali wezwani do wpłacenia należnego wpisu od zażalenia i pouczeni o skutkach niezastosowania się do tego wezwania. Pomimo doręczenia stronom zarządzenia wzywającego do jego uiszczenia, wpis taki nie został wpłacony. Skarżący w zażaleniu na powyższe postanowienie wskazali, że w dniu 7 marca 2024 r. złożyli dyspozycję przelewu zagranicznego w ten sposób wypełniając wezwanie sądu w zakreślonym terminie. Skarżący dołączyli do zażalenia dwie kopie przelewów wpisów z 7 marca 2024 r. i drugą z 24 maja 2024 r. Naczelny Sąd Administracyjny zważył, co następuje: Zażalenie nie zasługuje na uwzględnienie. Zgodnie z art. 220 § 1 p.p.s.a., sąd nie podejmie żadnej czynności na skutek pisma, od którego nie zostanie uiszczona należna opłata. W tym przypadku, z zastrzeżeniem § 2, 3 i 3a, przewodniczący wzywa wnoszącego pismo, aby pod rygorem pozostawienia pisma bez rozpoznania uiścił opłatę w terminie siedmiu dni od dnia doręczenia wezwania. W razie bezskutecznego upływu tego terminu przewodniczący wydaje zarządzenie o pozostawieniu pisma bez rozpoznania. Natomiast zgodnie z art. 220 § 3 p.p.s.a. skarga, skarga kasacyjna, zażalenie oraz skarga o wznowienie postępowania, od których pomimo wezwania nie został uiszczony należny wpis, podlegają odrzuceniu przez sąd. Skarżący zostali wezwani do uiszczenia wpisu sądowego od zażalenia i obowiązku tego nie dopełnili w zakreślonym terminie, będąc jednocześnie poinformowanymi, jakie skutki wynikają z jego niedopełnienia. Sąd pierwszej instancji był zatem obowiązany zażalenie odrzucić. Naczelny Sąd Administracyjny zauważa, że na obecnym etapie postępowania, sąd rozpoznaje zażalenie od postanowienia sądu pierwszej instancji odrzucającego zażalenie, a nie ocenia prawidłowość zarządzenia o wezwaniu do uiszczenia wpisu od zażalenia. Podkreślenia wymaga, że skarżący nie zaskarżyli zarządzenia wzywającego do uiszczenia wpisu od zażalenia. Wbrew twierdzeniom wnoszących zażalenie, na obecnym etapie postępowania nie można kwestionować wynikającego z zarządzenia terminu do uiszczenia wpisu od zażalenia. Skarżący podnieśli w zażaleniu, że uiścili w wymaganym terminie wpis sądowy od zażalenia i przedstawili na powyższą okoliczność dowód w postaci kopii przelewów dokonanych w zagranicznym banku. W pierwszej kolejności należy zwrócić uwagę, że z akt sprawy nie wynika aby w sprawie wpłynął wpis sądowy od zażalenia. Zgodnie z notatką urzędową (k. 72 akt sądowych) w okresie od dnia 2 lutego do 11 kwietnia 2024 r. skarżący nie uiścili wpłaty w wysokości 100 zł. Ponadto należy zwrócić uwagę, że zgodnie z art. 5 § 1 ustawy z dnia 27 lipca 2001 r. Prawo o ustroju sądów powszechnych (Dz. U. z 2024 r., poz. 334) językiem urzędowym przed sądami jest język polski. W konsekwencji przedstawiony przez skarżących dokument "kopia przelewu", z którego skarżący wywodzą skutek w postaci terminowego uregulowania wpisu sądowego, został sporządzony w języku obcym, a co za tym idzie należało przedłożyć jego tłumaczenie na język polski. Sąd nie jest uprawniony do analizy kopii przelewów przedłożonych w języku obcym. Dodatkowo należy wskazać, że sąd pierwszej instancji w wezwaniu określił kwotę wpisu w wysokości 100 zł, oznacza to, że w takiej wysokości i walucie (PLN) należna kwota powinna zostać uiszczona. W świetle powyższego postanowienie sądu pierwszej instancji należało uznać za prawidłowe. Mając powyższe na uwadze Naczelny Sąd Administracyjny, na podstawie art. 184 w związku z art. 197 § 1 i 2 p.p.s.a., orzekł jak w sentencji.
Potrzebujesz pomocy prawnej?
Asystent AI przeanalizuje Twoje pytanie w oparciu o orzecznictwo, przepisy i doktrynę — jak rozmowa z ekspertem.
Zadaj pytanie Asystentowi AI