III Cz 1967/15
Podsumowanie
Przejdź do pełnego tekstuSąd Okręgowy sprostował postanowienie o stwierdzeniu nabycia spadku, uznając za równoważne różne pisownie imion i nazwisk spadkobierców występujące w dokumentach urzędowych i aktach urodzenia.
Sąd Rejonowy wydał postanowienie o sprostowaniu imion i nazwisk spadkobierców w postanowieniu o stwierdzeniu nabycia spadku. Wnioskodawca wniósł zażalenie, wskazując na błędy w sprostowaniu i nierównoważność pisowni. Sąd Okręgowy uwzględnił zażalenie, zmieniając postanowienie w ten sposób, że uznał za równoważne różne pisownie imion i nazwisk spadkobierców, które wynikały z użycia języka polskiego i obcego w dokumentach urzędowych.
Sprawa dotyczyła zażalenia wnioskodawcy na postanowienie Sądu Rejonowego w Raciborzu o sprostowaniu imion i nazwisk spadkobierców w postanowieniu o stwierdzeniu nabycia spadku. Sąd Rejonowy pierwotnie sprostował oznaczenia, uznając za oczywistą omyłkę wpisanie błędnych imion i nazwisk. Wnioskodawca zarzucił jednak, że samo sprostowanie zawierało błędy, a pisownie N. K. i M. K. oraz G. K. (1) i J. K. (1) powinny zostać uznane za równoważne, mimo różnic wynikających z użycia języka polskiego i obcego w dokumentach. Sąd Okręgowy w Gliwicach, rozpoznając zażalenie, uznał je za zasadne. Powołując się na art. 350 § 1 k.p.c., który pozwala na sprostowanie niedokładności, błędów pisarskich lub rachunkowych oraz innych oczywistych omyłek, sąd stwierdził, że imiona i nazwiska uczestników, choć odmiennie zapisane w dokumentach urzędowych (np. akty USC w języku obcym) i dowodach osobistych (w języku polskim), są równoważne, ponieważ dotyczą tych samych osób. Sąd podkreślił, że takie sprostowanie nie zmienia merytorycznej treści orzeczenia ani jego charakteru. Wskazano również na możliwość zmiany imienia i nazwiska lub sprostowania aktu stanu cywilnego zgodnie z odpowiednimi ustawami.
Asystent AI do analizy prawnej
Przeanalizuj tę sprawę w kontekście orzecznictwa, przepisów i doktryny. Uzyskaj pogłębioną analizę, projekt pisma lub odpowiedź na pytanie prawne.
Zagadnienia prawne (2)
Odpowiedź sądu
Tak, jeśli niewątpliwie dotyczą tych samych osób i nie prowadzi to do merytorycznej zmiany orzeczenia.
Uzasadnienie
Sąd Okręgowy uznał, że różnice w pisowni imion i nazwisk, wynikające z użycia języka polskiego i obcego w dokumentach urzędowych (np. akty urodzenia vs. dowody osobiste), stanowią oczywistą omyłkę lub niedokładność, która może być sprostowana na podstawie art. 350 § 1 k.p.c., o ile dotyczą tych samych osób i nie wpływają na merytoryczną treść rozstrzygnięcia.
Rozstrzygnięcie
Decyzja
zmiana postanowienia
Strona wygrywająca
wnioskodawca
Strony
| Nazwa | Typ | Rola |
|---|---|---|
| G. K. (1) | osoba_fizyczna | wnioskodawca |
| Johann K. | osoba_fizyczna | uczestnik postępowania |
| N. K. | osoba_fizyczna | uczestnik postępowania |
| A. K. | osoba_fizyczna | spadkodawca |
| M. K. | osoba_fizyczna | spadkodawca |
Przepisy (6)
Główne
k.p.c. art. 350 § § 1
Kodeks postępowania cywilnego
Sąd może z urzędu sprostować w wyroku niedokładności, błędy pisarskie albo rachunkowe lub inne oczywiste omyłki. Samo sprostowanie nie może prowadzić do merytorycznej zmiany treści orzeczenia.
Pomocnicze
k.p.c. art. 386 § § 1
Kodeks postępowania cywilnego
W zw. z art. 397 § 2 w zw. z art. 13 § 2 k.p.c. - podstawa do zmiany zaskarżonego postanowienia w wyniku uwzględnienia zażalenia.
k.p.c. art. 397 § § 2
Kodeks postępowania cywilnego
W zw. z art. 13 § 2 k.p.c. - stosowanie przepisów o postępowaniu apelacyjnym do postępowania zażaleniowego.
k.p.c. art. 13 § § 2
Kodeks postępowania cywilnego
Przepisy dotyczące postępowań procesowych stosuje się odpowiednio do innych postępowań.
Ustawa o zmianie imienia i nazwiska
Wskazana jako możliwość rozwiązania problemu w przyszłości.
Prawo o aktach stanu cywilnego
Wskazana jako możliwość rozwiązania problemu w przyszłości.
Argumenty
Skuteczne argumenty
Różne pisownie imion i nazwisk wynikające z użycia języka polskiego i obcego w dokumentach urzędowych są równoważne. Sprostowanie omyłki pisarskiej lub niedokładności w oznaczeniu strony nie prowadzi do merytorycznej zmiany orzeczenia.
Godne uwagi sformułowania
Samo sprostowanie nie może prowadzić do merytorycznej zmiany treści orzeczenia. Omyłka pisarska może dotyczyć również sposobu oznaczenia uczestników, które to jest jedną z najistotniejszych części sentencji, ponieważ wymienia podmioty, co do których orzeczenie wywierać ma skutki prawne. imiona i nazwiska uczestników wskazane w aktach urodzenia i innych dokumentach urzędowych przedłożonych w toku sprawy choć w swej treści odmienne są równoważne, gdyż dotyczą nazwisk i imion tych samych osób, tyle tylko, iż raz w urzędowych dokumentach dane osobowe tych osób są wpisane w języku obcym (...) a raz w języku polskim
Skład orzekający
Barbara Braziewicz
przewodniczący-sprawozdawca
Roman Troll
sędzia
Gabriela Sobczyk
sędzia
Informacje dodatkowe
Wartość precedensowa
Siła: Średnia
Powoływalne dla: "Sprostowanie błędów w oznaczeniu stron w orzeczeniach sądowych, zwłaszcza w sprawach spadkowych, gdy różnice wynikają z pisowni w różnych językach lub dokumentach urzędowych."
Ograniczenia: Dotyczy głównie spraw, gdzie występują różnice w pisowni imion i nazwisk wynikające z użycia języka obcego w dokumentach urzędowych, a nie merytoryczne błędy w ustaleniu tożsamości.
Wartość merytoryczna
Ocena: 5/10
Sprawa pokazuje praktyczne problemy związane z różnicami w pisowni imion i nazwisk w dokumentach urzędowych, co jest częstym wyzwaniem w sprawach spadkowych i międzynarodowych. Interpretacja art. 350 k.p.c. jest istotna dla praktyków.
“Różne pisownie imion i nazwisk w dokumentach? Sąd Okręgowy wyjaśnia, kiedy to nie problem!”
Twój asystent do analizy prawnej
Zadaj pytanie prawne, zleć analizę orzecznictwa i przepisów, lub poproś o projekt pisma — AI przeszuka ponad 1,4 mln orzeczeń i aktualne akty prawne.
Powiązane tematy
Pełny tekst orzeczenia
Oryginał, niezmienionySygn. akt III Cz 1967/15 POSTANOWIENIE Dnia 23 lutego 2016 r. Sąd Okręgowy w Gliwicach III Wydział Cywilny Odwoławczy w następującym składzie: Przewodniczący-Sędzia: SO Barbara Braziewicz (spr.) Sędziowie: SO Gabriela Sobczyk SR (del.) Roman Troll po rozpoznaniu w dniu 23 lutego 2016 r. w Gliwicach na posiedzeniu niejawnym sprawy z wniosku G. K. (1) z udziałem Johanna K. i N. K. o stwierdzenie nabycia spadku po A. K. i M. K. na skutek zażalenia wnioskodawcy na postanowienie Sądu Rejonowego w Raciborzu z dnia 1 października 2015 r., sygn. akt I Ns 51/15 postanawia: zmienić zaskarżone postanowienie w ten sposób, że w punkcie I i II postanowienia z dnia 11 marca 2015r. sprostować pisownię imion i nazwisk spadkobierców uznając za równoważne: - wnioskodawcy: G. K. (1) ( J. K. (1) ), - uczestnika postępowania: N. K. ( M. K. ), - uczestnika postępowania: J. K. (2) ( J. K. (3) ). SSR (del.) Roman Torll SSO Barbara Braziewicz SSO Gabriela Sobczyk UZASADNIENIE Zaskarżonym postanowieniem z 1 października 2015r. Sąd Rejonowy w Raciborzu postanowił sprostować w postanowieniu z dnia 11 marca 2015r. imię i nazwisko wnioskodawcy z (...) na (...) , uczestnika postępowania z (...) na (...) i uczestnika postępowania z (...) na (...) . W uzasadnieniu podniesiono, że na skutek oczywistej omyłki w postanowieniu z dnia 11 marca 2015r. wpisano błędnie imię i nazwisko wnioskodawcy G. K. (2) jako J. K. (4) i uczestnika postępowania N. K. jako M. K. , co wynika z odpisów skróconych aktów urodzenia wyżej wymienionych, znajdujących się w aktach sprawy. Zażalenie na to postanowienie wniósł wnioskodawca. W uzasadnieniu podniósł, że w sprostowaniu nastąpiła omyłka dotycząca pisowni M. K. na N. K. . Wskazano, że w żadnych dokumentach pisownia N. K. nie figuruje, z wyjątkiem aktu urodzenia, a co więcej, we wszystkich dokumentach urzędowych stosuje się pisownię M. K. . Podobnie skarżący wywiódł, że w wypadku pisowni nazwiska G. K. (1) , która występuje jedynie w akcie urodzenia, w dokumentach urzędowych stosuje się pisownię J. K. (1) , a z kolei, co do pisowni J. K. (5) , która występuje także tylko w akcie urodzenia, w dokumentach urzędowych stosuje się pisownię J. K. (3) . W oparciu o powyższe żalący wniósł o to, aby Sąd Okręgowy uznał równoznaczność pisowni nazwisk K. i K. , a także uznał imiona jako równoznaczne w tłumaczeniu. Sąd Okręgowy zważył, co następuje: Zażalenie wnioskodawcy odniosło skutek. Zgodnie z art. 350 § 1 k.p.c. Sąd może z urzędu sprostować w wyroku niedokładności, błędy pisarskie albo rachunkowe lub inne oczywiste omyłki. Samo sprostowanie nie może prowadzić do merytorycznej zmiany treści orzeczenia. Omyłka pisarska może dotyczyć również sposobu oznaczenia uczestników, które to jest jedną z najistotniejszych części sentencji, ponieważ wymienia podmioty, co do których orzeczenie wywierać ma skutki prawne. Art. 350 k.p.c. daje podstawę do sprostowania w wyroku nie tylko oczywistych omyłek pisarskich i rachunkowych, lecz także wszelkich "niedokładności". Za taką niedokładność może być uznane wadliwe oznaczenie imienia, nazwiska strony, choćby było ono zgodne z oznaczeniem podanym we wniosku, jeżeli jest niewątpliwe, że strona, która brała udział w procesie nosi w rzeczywistości imię, nazwisko o innym brzmieniu ( zob. postanowienie Sądu Najwyższego - Izba Cywilna z 1964-01-13, II CR 194/63, L. i Postanowienie Sądu Najwyższego - Izba Cywilna z 2005-06-10, II CK 718/04, L. ). W ocenie Sądu Okręgowego imiona i nazwiska uczestników wskazane w aktach urodzenia i innych dokumentach urzędowych przedłożonych w toku sprawy choć w swej treści odmienne są równoważne, gdyż dotyczą nazwisk i imion tych samych osób, tyle tylko, iż raz w urzędowych dokumentach dane osobowe tych osób są wpisane w języku obcym (tak akty USC k. (...) , a raz w języku polskim ( wszystkie dowody osobiste wnioskodawcy i uczestników postępowania, odpis zupełny aktu USC k.23, czy też zaświadczenia systemu (...) k. (...) ). Równocześnie jak wynika z dokumentów zawartych w aktach sprawy, także protokołu rozprawy z dnia 11 marca 2015r., wnioskodawca i obaj uczestnicy postępowania ( w różnym stopniu) w istocie zamiennie posługują się swoimi personaliami raz w brzmieniu i pisowni charakterystycznej dla języka polskiego, a raz dla języka obcego. Wprowadzenie sprostowania w postaci stwierdzenia równoważności pisowni imion i nazwisk w postanowieniu o stwierdzeniu nabycia spadku dotyczy zatem omyłki, która ma charakter oczywisty, nie doprowadzi do zmiany merytorycznej treści orzeczenia ( cały czas chodzi o te same osoby), ani nie spowoduje zmiany jego charakteru z orzeczenia materialnego na formalne (warunki dopuszczalności sprostowania, patrz uzasadnienie do postanowienia Sądu Najwyższego z dnia 31 stycznia 2007r., II CSK 314/06). Na marginesie Sąd pragnie wskazać uczestnikom, że celem uniknięcia podobnych problemów w przyszłości istnieje możliwość zmiany imienia i nazwiska w sposób przewidziany przez ustawę z dnia 17 października 2008r. o zmianie imienia i nazwiska (tj. Dz. U. z 2016r. poz. 10 z późn. zm.) lub sprostowania bądź zmiany aktu stanu cywilnego w sposób wskazany w ustawie z dnia 28 listopada 2014r. Prawo o aktach stanu cywilnego (tj. Dz. U. z 2014 r. poz. 1741 z późn. zm.). Z uwagi na powyższe, Sąd Okręgowy uwzględnił zażalenie skarżącego i zmienił postanowienie Sądu Rejonowego jak w sentencji postanowienia. Reasumując, Sąd Okręgowy w oparciu o treść art. 386 § 1 w zw. z art. 397 § 2 w zw. z art. 13 § 2 k.p.c. , orzekł jak w sentencji. SSR (del.) Roman Troll SSO Barbara Braziewicz SSO Gabriela Sobczyk
Potrzebujesz pomocy prawnej?
Asystent AI przeanalizuje Twoje pytanie w oparciu o orzecznictwo, przepisy i doktrynę — jak rozmowa z ekspertem.
Zadaj pytanie Asystentowi AI