Orzeczenie · 2015-03-23

III CA 294/15

Sąd
Sąd Okręgowy w Łodzi
Data
2015-03-23
SAOSCywilnezobowiązaniaŚredniaokręgowy
usługi turystyczneumowa o świadczenie usługzaliczkazwrot pieniędzypotrąceniekosztyprzedawnienieapelacjaKodeks cywilnyustawa o usługach turystycznych

Sąd Rejonowy w Łodzi zasądził od pozwanej spółki z o.o. organizującej imprezy turystyczne na rzecz powodowej fundacji kwotę 4.758,36 zł z odsetkami, tytułem zwrotu części wpłaconej zaliczki na wycieczkę do Izraela. Sąd ustalił, że fundacja wpłaciła 10.500 zł, a następnie zrezygnowała z umowy. Pozwana spółka dochodziła potrącenia poniesionych kosztów, jednak udowodniła jedynie koszt anulowania rezerwacji noclegów w kwocie 4.741,64 zł. Sąd uznał, że pozwana nie wykazała kosztów związanych z anulowaniem rezerwacji lotniczych. Sąd odrzucił również zarzut przedawnienia, wskazując, że umowa o usługi turystyczne jest umową nazwaną, a roszczenia z niej wynikające podlegają ogólnym zasadom przedawnienia, w tym 10-letniemu terminowi z art. 118 k.c., ponieważ nie są związane z działalnością gospodarczą powódki. Pozwana spółka wniosła apelację, zarzucając błędy w ocenie dowodów (polecenie zapłaty za loty) oraz niewłaściwe zastosowanie przepisów o przedawnieniu (art. 751 pkt 1 k.c. i art. 118 k.c.). Sąd Okręgowy oddalił apelację, uznając zarzuty za bezzasadne. Sąd podkreślił, że pozwana jako profesjonalista powinna zadbać o czytelność dokumentów, a dowody w języku obcym bez tłumaczenia nie mogą stanowić podstawy ustaleń. Sąd odwoławczy potwierdził, że umowa o usługi turystyczne jest umową nazwaną, co wyklucza zastosowanie art. 750 i 751 k.c. Ponadto, sąd odrzucił argumentację pozwanej o 3-letnim terminie przedawnienia, wskazując, że krótszy termin dotyczy roszczeń związanych z działalnością gospodarczą wierzyciela, a nie dłużnika. W konsekwencji, apelacja została oddalona na podstawie art. 385 k.p.c., a koszty postępowania apelacyjnego zasądzono od skarżącej na rzecz przeciwnika procesowego.

Asystent · analiza prawna

Przeanalizuj tę sprawę w pełnym kontekście orzecznictwa.

Analiza orzecznictwa · odpowiedzi na pytania · badanie przepisów · drafting pism.

Wypróbuj Asystenta

Wartość praktyczna

Siła precedensu: Średnia
Do czego można powołać

Interpretacja przepisów o przedawnieniu roszczeń z umów o usługi turystyczne, znaczenie dowodów w języku obcym w postępowaniu sądowym, ciężar dowodu w sprawach o potrącenie.

Ograniczenia stosowania

Dotyczy specyficznego stanu faktycznego i interpretacji przepisów w kontekście ustawy o usługach turystycznych.

Zagadnienia prawne (3)

Czy pozwany organizator turystyki udowodnił wysokość poniesionych kosztów związanych z anulowaniem rezerwacji, które może potrącić z wpłaconej przez powoda zaliczki?Ratio decidendi

Odpowiedź sądu

Nie, pozwany udowodnił jedynie koszt anulowania rezerwacji noclegów, ale nie wykazał kosztów anulowania rezerwacji lotniczych.

Uzasadnienie

Sąd uznał, że przedstawione przez pozwanego dowody, w tym polecenie zapłaty i rachunek w języku obcym, nie pozwalały na jednoznaczne powiązanie płatności z anulowaniem rezerwacji lotów związanych z wycieczką powoda. Pozwany jako profesjonalista powinien zadbać o czytelność dokumentacji.

Jaki jest termin przedawnienia roszczeń wynikających z umowy o świadczenie usług turystycznych?Ratio decidendi

Odpowiedź sądu

Roszczenia te podlegają ogólnym zasadom przedawnienia z Kodeksu cywilnego, a w tym przypadku 10-letniemu terminowi z art. 118 k.c.

Uzasadnienie

Umowa o usługi turystyczne jest umową nazwaną, uregulowaną odrębnymi przepisami (ustawa o usługach turystycznych), co wyklucza zastosowanie art. 750 i 751 k.c. Roszczenie nie jest związane z działalnością gospodarczą wierzyciela (fundacji), dlatego nie ma podstaw do zastosowania 3-letniego terminu przedawnienia z art. 118 k.c. w zw. z działalnością gospodarczą dłużnika.

Czy dowód z dokumentu sporządzonego w języku obcym może stanowić podstawę ustaleń faktycznych bez tłumaczenia przez tłumacza przysięgłego?

Odpowiedź sądu

Nie, dowody w sądach polskich przeprowadza się w języku polskim, a dokumenty w języku obcym wymagają tłumaczenia.

Uzasadnienie

Językiem urzędowym w polskich sądach jest język polski. Dowód z dokumentu sporządzonego w języku obcym może być przeprowadzony dopiero po przetłumaczeniu go na język polski przez tłumacza przysięgłego. Strona składająca taki dowód powinna zadbać o jego prawidłowe przygotowanie.

Rozstrzygnięcie
Decyzja
Oddalenie apelacji
Strona wygrywająca
powód (Fundacja (...) w K.)

Strony

NazwaTypRola
Fundacja (...) w K.instytucjapowód
(...) Company Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością w Ł.spółkapozwany

Przepisy (11)

Główne

u.u.t. art. 14

Ustawa o usługach turystycznych

Ustawa definiuje umowę o świadczenie usług turystycznych jako umowę nazwaną, regulując jej istotne elementy.

k.c. art. 118

Kodeks cywilny

Określa 10-letni termin przedawnienia roszczeń, chyba że przepisy szczególne stanowią inaczej lub roszczenie jest okresowe albo związane z działalnością gospodarczą wierzyciela.

Pomocnicze

k.c. art. 751 § pkt. 1

Kodeks cywilny

Przepis ten ma zastosowanie tylko do umowy zlecenia lub umów o świadczenie usług nieuregulowanych odrębnymi przepisami, co wyklucza jego zastosowanie do umowy o usługi turystyczne.

k.c. art. 481 § § 1

Kodeks cywilny

Reguluje zasady naliczania odsetek ustawowych za opóźnienie.

k.p.c. art. 100

Kodeks postępowania cywilnego

Reguluje zasadę stosunkowego rozdzielenia kosztów postępowania.

k.p.c. art. 256

Kodeks postępowania cywilnego

Dotyczy przeprowadzania dowodu z dokumentu sporządzonego w języku obcym.

p.u.s.p. art. 5 § § 1

Prawo o ustroju sądów powszechnych

Określa język urzędowy w postępowaniu sądowym.

k.c. art. 431

Kodeks cywilny

Definiuje pojęcie przedsiębiorcy.

k.p.c. art. 385

Kodeks postępowania cywilnego

Podstawa prawna oddalenia apelacji.

k.p.c. art. 98

Kodeks postępowania cywilnego

Reguluje zasady zwrotu kosztów postępowania.

k.p.c. art. 350 § § 3

Kodeks postępowania cywilnego

Umożliwia sądowi sprostowanie oczywistych omyłek w orzeczeniu.

Argumenty

Skuteczne argumenty

Umowa o usługi turystyczne jest umową nazwaną, co wyklucza zastosowanie art. 750 i 751 k.c. • Roszczenie nie jest związane z działalnością gospodarczą wierzyciela, co skutkuje zastosowaniem 10-letniego terminu przedawnienia z art. 118 k.c. • Pozwany nie udowodnił wszystkich kosztów anulowania rezerwacji lotniczych. • Dowody w języku obcym bez tłumaczenia nie mogą stanowić podstawy ustaleń faktycznych.

Odrzucone argumenty

Zastosowanie art. 751 pkt 1 k.c. do przedawnienia roszczeń z umowy o usługi turystyczne. • Zastosowanie 3-letniego terminu przedawnienia z art. 118 k.c. ze względu na działalność gospodarczą pozwanego. • Dowód z polecenia zapłaty i rachunku w języku obcym wystarcza do udowodnienia kosztów anulowania rezerwacji lotniczych.

Godne uwagi sformułowania

to na niej właśnie spoczywa ciężar udowodnienia zarówno istnienia jak i wysokości własnej wierzytelności przedstawionej do potrącenia • wskazywany przez skarżącą zapis brzmi najprawdopodobniej (bo jego odczytanie nastręcza również pewne trudności) • twierdzenie, że zapis ten pozwala Sądowi na jednoznaczne ustalenie, iż zapłata sumy wskazanej w poleceniu związana jest z odwołaniem czy poczynieniem rezerwacji dotyczącej właśnie przelotów związanych z wycieczką zamówioną przez powódkę, jest w ocenie Sądu odwoławczego zdecydowanie zbyt daleko idące • to w interesie strony, składającej wniosek o dopuszczenie dowodu z dokumentu, jest złożenie dokumentu w takiej formie, która umożliwia wykorzystanie go jako materiału dowodowego • O tym, czy roszczenie jest związane z prowadzoną działalnością gospodarczą, decydują więc cechy podmiotu, któremu ono przysługuje. Nie mają wobec tego znaczenia cechy drugiego podmiotu stosunku prawnego, z którego to roszczenie wynika, ani cechy samego stosunku prawnego.

Informacje dodatkowe

Wartość precedensowa

Siła: Średnia

Powoływalne dla: "Interpretacja przepisów o przedawnieniu roszczeń z umów o usługi turystyczne, znaczenie dowodów w języku obcym w postępowaniu sądowym, ciężar dowodu w sprawach o potrącenie."

Ograniczenia: Dotyczy specyficznego stanu faktycznego i interpretacji przepisów w kontekście ustawy o usługach turystycznych.

Wartość merytoryczna

Ocena: 6/10

Sprawa dotyczy powszechnego problemu zwrotu pieniędzy za niezrealizowane usługi turystyczne i wyjaśnia zawiłości związane z przedawnieniem roszczeń oraz dowodami w postępowaniu sądowym.

Czy biuro podróży może zatrzymać Twoje pieniądze? Sąd wyjaśnia zasady zwrotu zaliczki i przedawnienia.

Dane finansowe

WPS: 9500 PLN

zwrot części zaliczki: 4758,36 PLN

zwrot kosztów procesu: 150 PLN

Sektor

turystyka

Asystent AI dla prawników

Twój asystent do analizy prawnej.

Zadaj pytanie prawne, zleć analizę orzecznictwa i przepisów, lub poproś o projekt pisma — AI przeszuka 1,4 mln orzeczeń i aktualne akty prawne.

  • Analiza orzecznictwa i przepisów
  • Drafting pism i dokumentów
  • Odpowiedzi na pytania prawne
  • Pogłębiona analiza z doktryny
Wypróbuj Asystenta AI za darmo
Powiązane tematy

Pełny tekst orzeczenia

Oryginalna treść postanowienia (niezmieniona). Otwiera się jako osobna strona.

Przeczytaj pełny tekst