II OSK 1686/23

Naczelny Sąd Administracyjny2024-05-15
NSAAdministracyjneNiskansa
cudzoziemcyprawo migracyjnetłumaczpostępowanie administracyjneNSAprawo do obronyjęzyk polskiobywatelstwo

Naczelny Sąd Administracyjny przyznał skarżącemu U. K. tłumacza języka rosyjskiego, uznając jego prawo do bezpłatnej pomocy tłumacza z uwagi na niewystarczającą znajomość języka polskiego.

Skarżący U. K., obywatel Tadżykistanu, wniósł o ustanowienie tłumacza języka rosyjskiego w związku z postępowaniem kasacyjnym dotyczącym decyzji Szefa Urzędu do Spraw Cudzoziemców o zobowiązaniu do powrotu. Naczelny Sąd Administracyjny, powołując się na przepisy o ustroju sądów, przyznał skarżącemu prawo do bezpłatnego tłumacza z uwagi na jego niewystarczającą znajomość języka polskiego.

Wniosek U. K. o ustanowienie tłumacza przysięgłego języka rosyjskiego został rozpatrzony przez Naczelny Sąd Administracyjny. Skarżący, obywatel Tadżykistanu, nie władał wystarczająco językiem polskim i zadeklarował znajomość języka rosyjskiego. Sąd, opierając się na art. 5 § 2 ustawy Prawo o ustroju sądów powszechnych oraz przepisach dotyczących sądów administracyjnych i Sądu Najwyższego, uznał, że skarżącemu przysługuje prawo do bezpłatnego korzystania z pomocy tłumacza. W związku z tym postanowiono przyznać U. K. tłumacza języka rosyjskiego z listy tłumaczy przysięgłych. Sprawa dotyczyła skargi kasacyjnej od wyroku WSA w Warszawie, który oddalił skargę na decyzję Szefa Urzędu do Spraw Cudzoziemców w przedmiocie zobowiązania do powrotu i zakazu wjazdu.

Asystent AI do analizy prawnej

Przeanalizuj tę sprawę w kontekście orzecznictwa, przepisów i doktryny. Uzyskaj pogłębioną analizę, projekt pisma lub odpowiedź na pytanie prawne.

Analiza orzecznictwa Badanie przepisów Odpowiedzi na pytania Drafting pism
Wypróbuj Asystenta AI

Zagadnienia prawne (1)

Odpowiedź sądu

Tak, osobie niewładającej w wystarczającym stopniu językiem polskim przysługuje prawo do występowania przed sądem w znanym jej języku i bezpłatnego korzystania z pomocy tłumacza.

Uzasadnienie

Sąd powołał się na art. 5 § 2 ustawy Prawo o ustroju sądów powszechnych, który gwarantuje prawo do korzystania z pomocy tłumacza dla osób nieznających języka polskiego, w związku z przepisami Prawa o ustroju sądów administracyjnych i ustawy o Sądzie Najwyższym.

Rozstrzygnięcie

Decyzja

inne

Przepisy (3)

Główne

Dz.U. 2023 poz 217 art. 5 § § 2

Ustawa z dnia 27 lipca 2001 r. Prawo o ustroju sądów powszechnych

Pomocnicze

Dz.U. 2022 poz 2492 art. 49 § § 1

Ustawa z dnia 25 lipca 2002 r. Prawo o ustroju sądów administracyjnych

Dz.U. 2019 poz 825 art. 10 § § 1

Ustawa z dnia 8 grudnia 2017 r. o Sądzie Najwyższym

Argumenty

Skuteczne argumenty

Niewystarczająca znajomość języka polskiego przez skarżącego. Prawo do bezpłatnego korzystania z pomocy tłumacza gwarantowane przez przepisy.

Godne uwagi sformułowania

osoba niewładająca w wystarczającym stopniu językiem polskim ma prawo do występowania przed sądem w znanym jej języku i bezpłatnego korzystania z pomocy tłumacza

Skład orzekający

Paweł Miładowski

przewodniczący sprawozdawca

Informacje dodatkowe

Wartość precedensowa

Siła: Niska

Powoływalne dla: "Potwierdzenie prawa cudzoziemca do tłumacza w postępowaniu sądowym w przypadku niewystarczającej znajomości języka polskiego."

Ograniczenia: Dotyczy głównie kwestii proceduralnych związanych z zapewnieniem sprawiedliwego procesu.

Wartość merytoryczna

Ocena: 3/10

Sprawa dotyczy rutynowej kwestii proceduralnej, jaką jest prawo do tłumacza dla cudzoziemca. Nie zawiera nietypowych faktów ani przełomowych interpretacji prawnych.

Asystent AI dla prawników

Twój asystent do analizy prawnej

Zadaj pytanie prawne, zleć analizę orzecznictwa i przepisów, lub poproś o projekt pisma — AI przeszuka ponad 1,4 mln orzeczeń i aktualne akty prawne.

Analiza orzecznictwa i przepisów
Drafting pism i dokumentów
Odpowiedzi na pytania prawne
Pogłębiona analiza z doktryny

Powiązane tematy

Pełny tekst orzeczenia

Oryginał, niezmieniony
II OSK 1686/23 - Postanowienie NSA
Data orzeczenia
2024-05-15
orzeczenie prawomocne
Data wpływu
2023-08-07
Sąd
Naczelny Sąd Administracyjny
Sędziowie
Paweł Miładowski /przewodniczący sprawozdawca/
Symbol z opisem
6272 Wizy, zezwolenie na zamieszkanie na czas oznaczony, na osiedlenie się, wydalenie z terytorium Rzeczypospolitej Polskiej
Hasła tematyczne
Inne
Skarżony organ
Szef Urzędu do Spraw Cudzoziemców
Treść wyniku
Przyznano skarżącemu tłumacza z listy tłumaczy przysięgłych
Powołane przepisy
Dz.U. 2023 poz 217
art. 5 § 2
Ustawa z dnia 27 lipca 2001 r. Prawo o ustroju sądów powszechnych - t.j.
Dz.U. 2022 poz 2492
art. 49 § 1
Ustawa z dnia 25 lipca 2002 r. Prawo o ustroju sądów administracyjnych - t.j.
Dz.U. 2019 poz 825
art. 10 § 1
Ustawa z dnia 8 grudnia 2017 r. o Sądzie Najwyższym - tekst jedn.
Sentencja
Dnia 15 maja 2024 r. Naczelny Sąd Administracyjny w składzie: Przewodniczący Sędzia NSA Paweł Miładowski po rozpoznaniu w dniu 15 maja 2024 r. na posiedzeniu niejawnym w Izbie Ogólnoadministracyjnej wniosku U. K. o ustanowienie tłumacza przysięgłego w sprawie ze skargi kasacyjnej U.K. od wyroku Wojewódzkiego Sądu Administracyjnego w Warszawie z dnia 8 marca 2023 r. sygn. akt IV SA/Wa 2475/22 w sprawie ze skargi U. K. na decyzję Szefa Urzędu do Spraw Cudzoziemców z dnia 4 października 2022 r., nr DL.WIPO.412.441.2022/KRo w przedmiocie zobowiązania do powrotu oraz zakazu ponownego wjazdu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej i innych państw obszaru Schengen postanawia: przyznać skarżącemu U. K. tłumacza języka rosyjskiego z listy tłumaczy przysięgłych.
Uzasadnienie
Wojewódzki Sąd Administracyjny w Warszawie wyrokiem z dnia 8 marca 2023 r., sygn. akt IV SA/Wa 2475/22, oddalił skargę U. K. na decyzję Szefa Urzędu do Spraw Cudzoziemców z dnia 4 października 2022 r., nr DL.WIPO.412.441.2022/Kro, w przedmiocie zobowiązania do powrotu oraz zakazu ponownego wjazdu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej i innych państw obszaru Schengen.
Skargę kasacyjną od tego wyroku wniósł U. K..
Po wyznaczeniu sprawy na termin rozprawy, w dniu 13 maja 2024 r. do Naczelnego Sądu Administracyjnego wpłynął wniosek pełnomocnika skarżącego, w którym wniesiono o wezwanie biegłego tłumacza języka rosyjskiego na posiedzenie Sądu, które zostało wyznaczone na 21 maja 2024 r., godz. 10:00, sala E.
Naczelny Sąd Administracyjny zważył, co następuje.
Stosownie do art. 5 § 2 ustawy z dnia 27 lipca 2001 r. – Prawo o ustroju sądów powszechnych (Dz. U. z 2024 r. poz. 334 ze zm.) osoba niewładająca w wystarczającym stopniu językiem polskim ma prawo do występowania przed sądem w znanym jej języku i bezpłatnego korzystania z pomocy tłumacza.
W niniejszej sprawie skarżący kasacyjnie U. K. jest obywatelem Tadżykistanu, nie włada językiem polskim w wystarczającym stopniu i wystąpił z wnioskiem o ustanowienie tłumacza przysięgłego języka tadżyckiego lub rosyjskiego, których znajomość zadeklarował.
Powyższe, w myśl powołanego przepisu ustawy o ustroju sądów powszechnych w związku z art. 49 § 1 ustawy z dnia 25 lipca 2002 r. – Prawo o ustroju sądów administracyjnych (Dz. U. z 2022 r. poz. 2492 ze zm.) i art. 10 § 1 ustawy z dnia 8 grudnia 2017 r. o Sądzie Najwyższym (Dz. U. z 2024 r. poz. 622), uzasadnia przyznanie skarżącemu kasacyjnie tłumacza języka rosyjskiego.

Potrzebujesz pomocy prawnej?

Asystent AI przeanalizuje Twoje pytanie w oparciu o orzecznictwo, przepisy i doktrynę — jak rozmowa z ekspertem.

Zadaj pytanie Asystentowi AI