II KK 68/24
Podsumowanie
Przejdź do pełnego tekstuSąd Najwyższy uchylił postanowienia sądów niższych instancji dotyczące wykonania zagranicznego nakazu konfiskaty, przekazując sprawę do ponownego rozpoznania z uwagi na błędne zastosowanie przepisów o postępowaniu wykonawczym.
Sąd Najwyższy rozpoznał kasację Prokuratora Generalnego od postanowienia Sądu Okręgowego, które utrzymało w mocy postanowienie Sądu Rejonowego o umorzeniu postępowania wykonawczego w sprawie wykonania zagranicznego nakazu konfiskaty. Sąd Rejonowy umorzył postępowanie, uznając wniosek za błędnie skierowany do sądu zamiast do Ministra Sprawiedliwości. Sąd Najwyższy uznał to stanowisko za błędne, wskazując, że w przypadku wniosków z państw UE należy stosować przepisy rozdziału 66d k.p.k. i rozporządzenie UE 2018/1805, które przewidują bezpośrednie przekazywanie wniosków do sądów rejonowych. W związku z tym uchylono zaskarżone postanowienia i przekazano sprawę do ponownego rozpoznania.
Sprawa dotyczyła wykonania prawomocnego orzeczenia o przepadku środków pieniężnych, wydanego przez Trybunał w Kecskemét na Węgrzech. Wniosek o wykonanie tego orzeczenia został przesłany do Sądu Rejonowego dla Warszawy-Mokotowa. Sąd Rejonowy umorzył postępowanie wykonawcze, uznając, że wniosek powinien być skierowany do Ministra Sprawiedliwości, a nie bezpośrednio do sądu, powołując się na art. 609 § 2 k.p.k. i art. 15 § 1 k.k.w. Sąd Okręgowy utrzymał to postanowienie w mocy. Prokurator Generalny wniósł kasację, zarzucając sądom niższych instancji rażące naruszenie przepisów postępowania, w tym art. 433 § 2 k.p.k. i art. 457 § 3 k.p.k., poprzez zaniechanie wszechstronnej kontroli odwoławczej i nierozważenie wszystkich zarzutów. Podniesiono, że wniosek pochodził z państwa członkowskiego UE, a zatem powinien być rozpoznany na podstawie art. 611 fu § 1 k.p.k. i przepisów rozporządzenia UE 2018/1805, które przewidują bezpośrednie przekazywanie nakazów konfiskaty do sądów rejonowych. Sąd Najwyższy uznał kasację za zasadną. Wskazał, że przepisy rozdziału 66d k.p.k. oraz rozporządzenie UE 2018/1805 mają charakter przepisów szczególnych (lex specialis) w stosunku do przepisów rozdziału 66 k.p.k. i wypierają ich stosowanie w relacjach między państwami członkowskimi UE. W związku z tym wniosek pochodzący z Węgier (państwa UE) powinien być rozpoznany przez sąd rejonowy, a nie przez Ministra Sprawiedliwości. Sąd Najwyższy uchylił zaskarżone postanowienia i przekazał sprawę do ponownego rozpoznania Sądowi Rejonowemu, nakazując uwzględnienie przedstawionego poglądu prawnego.
Asystent AI do analizy prawnej
Przeanalizuj tę sprawę w kontekście orzecznictwa, przepisów i doktryny. Uzyskaj pogłębioną analizę, projekt pisma lub odpowiedź na pytanie prawne.
Zagadnienia prawne (2)
Odpowiedź sądu
W przypadku wniosków o wykonanie prawomocnego orzeczenia o przepadku pochodzących z państw członkowskich Unii Europejskiej, należy stosować przepisy rozdziału 66d k.p.k. oraz rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1805, które przewidują bezpośrednie przekazywanie nakazów konfiskaty do sądów rejonowych, a nie przepisy rozdziału 66 k.p.k. wymagające skierowania wniosku do Ministra Sprawiedliwości.
Uzasadnienie
Przepisy rozdziału 66d k.p.k. i rozporządzenie UE 2018/1805 stanowią lex specialis w stosunku do przepisów rozdziału 66 k.p.k. Polska powiadomiła Komisję Europejską, że organami właściwymi do wykonywania nakazów konfiskaty są sądy rejonowe i okręgowe, co potwierdza możliwość bezpośredniego przekazywania wniosków.
Rozstrzygnięcie
Decyzja
uchylenie zaskarżonego postanowienia oraz utrzymanego nim w mocy postanowienia Sądu I instancji i przekazanie sprawy do ponownego rozpoznania
Strona wygrywająca
Prokurator Generalny
Strony
| Nazwa | Typ | Rola |
|---|---|---|
| K. sp. z o.o. | spółka | podmiot, którego dotyczy wniosek o konfiskatę |
| Trybunał w Kecskemét | instytucja | wnioskodawca |
| Prokurator Generalny | organ_państwowy | skarżący (kasacja) |
| Prokurator Okręgowy w Warszawie | organ_państwowy | skarżący (zażalenie) |
Przepisy (8)
Główne
k.p.k. art. 611 fu § 1
Kodeks postępowania karnego
Podstawa do bezpośredniego rozpoznania wniosku o wykonanie orzeczenia przepadku pochodzącego z państwa członkowskiego UE przez sąd rejonowy.
Pomocnicze
k.p.k. art. 609 § 2
Kodeks postępowania karnego
Nieprawidłowo zastosowany przez sąd pierwszej instancji i zaakceptowany przez sąd okręgowy w kontekście wniosku z państwa UE.
k.k.w. art. 15 § 1
Kodeks karny wykonawczy
Nieprawidłowo zastosowany przez sąd pierwszej instancji w kontekście wniosku z państwa UE.
k.p.k. art. 615 § 2
Kodeks postępowania karnego
Pominięty przez sąd pierwszej instancji, mimo że daje pierwszeństwo umowom międzynarodowym.
k.p.k. art. 433 § 2
Kodeks postępowania karnego
Naruszenie przez sąd okręgowy poprzez zaniechanie wszechstronnej kontroli odwoławczej.
k.p.k. art. 457 § 3
Kodeks postępowania karnego
Naruszenie przez sąd okręgowy poprzez zaniechanie wszechstronnej kontroli odwoławczej.
k.p.k. art. 94 § 1
Kodeks postępowania karnego
Naruszenie przez sąd okręgowy poprzez zaniechanie wszechstronnej kontroli odwoławczej.
k.p.k. art. 98 § 1
Kodeks postępowania karnego
Naruszenie przez sąd okręgowy poprzez zaniechanie wszechstronnej kontroli odwoławczej.
Argumenty
Skuteczne argumenty
Wniosek o wykonanie orzeczenia przepadku pochodzi z państwa członkowskiego UE i powinien być rozpoznany na podstawie przepisów rozdziału 66d k.p.k. oraz rozporządzenia UE 2018/1805, co oznacza bezpośrednie skierowanie do sądu rejonowego. Sąd okręgowy nie dokonał należytej kontroli instancyjnej, nie rozważając wszystkich zarzutów podniesionych w zażaleniu prokuratora dotyczących właściwości organu i stosowania przepisów UE.
Godne uwagi sformułowania
przepisy rozdziału 66 d kodeksu postępowania karnego wypierają przepisy zamieszczone w rozdziale 66 k.p.k. mają one bowiem charakter przepisów lex specialis względem przepisów rozdziału 66 k.p.k. brak było zatem podstaw do stosowania w niniejszej sprawie art. 609 § 2 k.p.k. i art. 15 § 1 k.k.w.
Skład orzekający
Małgorzata Bednarek
przewodniczący, sprawozdawca
Antoni Bojańczyk
członek
Anna Dziergawka
członek
Informacje dodatkowe
Wartość precedensowa
Siła: Wysoka
Powoływalne dla: "Interpretacja przepisów dotyczących wykonywania zagranicznych nakazów konfiskaty z państw UE, pierwszeństwo przepisów UE i rozdziału 66d k.p.k. nad przepisami ogólnymi."
Ograniczenia: Dotyczy wyłącznie spraw związanych z wykonaniem orzeczeń o przepadku pochodzących z państw UE.
Wartość merytoryczna
Ocena: 7/10
Sprawa dotyczy ważnego aspektu międzynarodowej współpracy sądowej w sprawach karnych, a konkretnie wykonania zagranicznych nakazów konfiskaty. Wyjaśnia kluczowe kwestie proceduralne i interpretacyjne związane z prawem UE.
“Sąd Najwyższy wyjaśnia: Jak wykonać zagraniczny nakaz konfiskaty z UE w Polsce?”
Twój asystent do analizy prawnej
Zadaj pytanie prawne, zleć analizę orzecznictwa i przepisów, lub poproś o projekt pisma — AI przeszuka ponad 1,4 mln orzeczeń i aktualne akty prawne.
Powiązane tematy
Pełny tekst orzeczenia
Oryginał, niezmienionySN II KK 68/24 POSTANOWIENIE Dnia 17 października 2024 r. Sąd Najwyższy w składzie: SSN Małgorzata Bednarek (przewodniczący, sprawozdawca) SSN Antoni Bojańczyk SSN Anna Dziergawka w sprawie K. sp. z o.o. z wniosku Trybunału w Kecskemét w przedmiocie wykonania prawomocnego orzeczenia przepadku po rozpoznaniu w Izbie Karnej, na posiedzeniu w trybie art. 535 § 5 k.p.k. w dniu 17 października 2024 r., kasacji wniesionej przez Prokuratora Generalnego od postanowienia Sądu Okręgowego w Warszawie z 28 sierpnia 2023 r., sygn. X Kz 560/23 utrzymującego w mocy postanowienie Sądu Rejonowego dla Warszawy-Mokotowa w Warszawie z 18 maja 2023 r., sygn. XII Kop 99/23 uchyla zaskarżone postanowienie oraz utrzymane nim w mocy postanowienie Sądu I instancji i sprawę przekazuje do ponownego rozpoznania Sądowi Rejonowemu dla Warszawy-Mokotowa w Warszawie Antoni Bojańczyk Małgorzata Bednarek Anna Dziergawka UZASADNIENIE 27 marca 2023 r. Trybunał w Kecskemét (Węgry) przesłał do Sądu Rejonowego dla Warszawy - Mokotowa w Warszawie nakaz konfiskaty - prawomocne orzeczenie o przepadku zabezpieczonych wcześniej środków pieniężnych znajdujących się na dwóch rachunkach w Banku, prowadzonych dla firmy K. Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością w W. w kwotach 723,36 PLN i 20.073.59 EUR wraz z zaświadczeniem, o którym mowa w art. 4 decyzji ramowej Rady […] z dnia 6 października 2006 r. w sprawie stosowania zasady wzajemnego uznawania do nakazów konfiskaty. Sąd Rejonowy dla Warszawy - Mokotowa w Warszawie postanowieniem z 18 maja 2023 r., sygn. akt XII Kop 99/23, na podstawie art. 609 § 2 k.p.k. w zw. z art. 15 § 1 k.k.w. umorzył postępowanie wykonawcze w przedmiocie wniosku o orzeczenie konfiskaty środków pieniężnych zgromadzonych na dwóch rachunkach bankowych w Banku, stanowiących przedmiot przepadku prawomocnie orzeczonego postanowieniem Sądu Rejonowego w Kecskemét z 31 maja 2018 r. w sprawie 9.B.245/2011/1119 - wobec błędnie skierowanego wniosku bezpośrednio do tego Sądu zamiast do Ministra Sprawiedliwości. Na powyższe orzeczenie zażalenie wniósł Prokurator Okręgowy w Warszawie zaskarżając je w całości, w którym zarzucił obrazę przepisów postępowania, a mianowicie art. 609 § 2 k.p.k., poprzez jego nieprawidłowe zastosowanie i uznanie, że wniosek o orzeczenie konfiskaty środków pieniężnych stanowiących przedmiot przepadku prawomocnie orzeczonego postanowieniem Sądu Rejonowego w Kecskemét z 31 maja 2018 r. w sprawie 9.B.245/2011/1119 został nieprawidłowo skierowany do Sądu Rejonowego dla Warszawy - Mokotowa w Warszawie zamiast do Ministra Sprawiedliwości, a nadto pominięcie przy orzekaniu art. 615 § 2 k.p.k., który daje pierwszeństwo umowom międzynarodowym, zaś z przepisów rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1805 z 14 listopada 2018 r. w sprawie wzajemnego uznawania nakazów zabezpieczenia i nakazów konfiskaty wynika obowiązek powiadamiania o właściwych organach do wykonania nakazu konfiskaty (art. 24 rozporządzenia), co Polska uczyniła w piśmie z 18 grudnia 2020 r., nr […] Stałego Przedstawicielstwa Rzeczypospolitej Polskiej przy Unii Europejskiej, w którym wskazano, iż organami właściwymi do wydawania i wykonywania nakazów konfiskaty są: sądy rejonowe i okręgowe, co przez zastosowanie art. 609 § 2 k.p.k. przy jednoczesnym pominięciu art. 615 § 2 k.p.k. doprowadziło do niesłusznego umorzenia postępowania wykonawczego przez Sąd Rejonowy. W oparciu o powyższy zarzut skarżący wniósł o uchylenie zaskarżonego postanowienia i przekazanie sprawy Sądowi Rejonowemu do ponownego rozpoznania. Sąd Okręgowy w Warszawie postanowieniem z 28 sierpnia 2023 r., sygn. akt X Kz 560/23, zażalenia prokuratora nie uwzględnił i utrzymał w mocy zaskarżone postanowienie Sądu Rejonowego. Od powyższego postanowienia kasację wniósł Prokurator Generalny, któremu zarzucił: rażące i mające istotny wpływ na treść postanowienia naruszenie przepisów prawa karnego procesowego, a mianowicie art. 433 § 2 k.p.k. i art. 457 § 3 k.p.k. w zw. z art. 94 § 1 pkt 5 k.p.k. i art. 98 § 1 k.p.k., polegające na zaniechaniu dokonania przez Sąd Okręgowy wszechstronnej kontroli odwoławczej oraz należytego rozważenia i ustosunkowania się w uzasadnieniu orzeczenia do wszystkich zarzutów podniesionych w środku odwoławczym wniesionym przez prokuratora, w następstwie czego doszło do utrzymania w mocy niezasadnego postanowienia Sądu Rejonowego dla Warszawy-Mokotowa w Warszawie o umorzeniu postępowania w przedmiocie wykonania prawomocnego orzeczenia przepadku, w wyniku zaaprobowania przez sąd odwoławczy błędnego poglądu wyrażonego przez sąd meriti , iż orzekanie w tym przedmiocie w niniejszej sprawie następuje na podstawie art. 609 § 2 k.p.k., a zatem wniosek o wykonanie orzeczenia przepadku powinien być skierowany przez państwo obce Węgry do Ministra Sprawiedliwości, który następnie zwraca się do właściwego sądu o wydanie postanowienia w przedmiocie dopuszczalności przejęcia orzeczenia do wykonania w Rzeczypospolitej Polskiej, co finalnie skutkowało - wobec niezachowania tego trybu - umorzeniem postępowania na podstawie art. 15 § 1 k.k.w., podczas gdy wniosek o wykonanie prawomocnego orzeczenia przepadku pochodził in concreto z państwa członkowskiego Unii Europejskiej, a zatem - stosownie do brzmienia art. 611 fu § 1 k.p.k. - został prawidłowo przesłany bezpośrednio do sądu rejonowego, w okręgu którego sprawca posiadał mienie i z tego względu powinno dojść do jego rozpoznania. Stawiając powyższy zarzut skarżący wniósł o uchylenie zaskarżonego postanowienia oraz utrzymanego nim w mocy postanowienia o umorzeniu postępowania w przedmiocie wykonania prawomocnego orzeczenia przepadku i przekazanie sprawy do ponownego rozpoznania w pierwszej instancji Sądowi Rejonowemu dla Warszawy - Mokotowa w Warszawie. Sąd Najwyższy zważył co następuje: Kasacja Prokuratora Generalnego okazała się zasadna w stopniu umożliwiającym rozpoznanie jej w trybie art. 535 § 5 k.p.k. Rozpoznając kasację Prokuratora Generalnego na wstępie należy poczynić kilka uwag wstępnych. Otóż istotna z punktu widzenia oceny rozpatrywanego zarzutu kasacyjnego jest ocena wzajemnych relacji regulacji ujętych w rozdziale 66 w stosunku do rozdziału 66 d kodeksu postępowania karnego. I tak w tej części rozważań należy przypomnieć, że r egulacje ujęte w rozdziale 66 d kodeksu postępowania karnego zostały dodane nowelą z 19 grudnia 2008 r. o zmianie ustawy – kodeks postępowania karnego oraz niektórych innych ustaw (Dz.U. z 2009 r. Nr 8, poz. 39), która weszła w życie z dniem 5 lutego 2009 r. Celem tej regulacji było dostosowanie prawa polskiego do postanowień decyzji Rady Unii Europejskiej z 6 października 2006 r., 2006/783/WSiSW, w sprawie stosowania zasady wzajemnego uznawania do nakazów konfiskaty. Otóż wymieniona decyzja ramowa nakładała na państwa członkowskie Unii Europejskiej obowiązek wprowadzenia do krajowego porządku prawnego przepisów umożliwiających wykonywanie orzeczeń dotyczących nakazów konfiskaty bezpośrednio na podstawie orzeczeń właściwych "organów wymiaru sprawiedliwości" innych państw Unii Europejskiej. Wskazana decyzja ramowa została następnie zastąpiona rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1805 z 14 listopada 2018 r. w sprawie wzajemnego uznawania nakazów zabezpieczenia i nakazów konfiskaty (Dz. Urz. UE L 303 z 28 listopada 2018 r.), które obowiązuje w krajach członkowskich UE (z wyjątkiem Irlandii i Danii) od 19 grudnia 2020 r. (art. 39 i 40 rozporządzenia). Wymienione rozporządzenie – jak słusznie zauważył skarżący - oparte jest na zasadzie wzajemnego uznawania, zgodnie z którą wszystkie orzeczenia sądowe w sprawach karnych zapadłe w jednym państwie Unii Europejskiej będą zazwyczaj bezpośrednio uznawane i egzekwowane w innym państwie Unii Europejskiej. W art. 14 ust. 1 wskazanego rozporządzenia uregulowana została zasada bezpośredniego przekazywania pomiędzy organem wydającym i organem wykonującym (a tylko wyjątkowo, gdy wymaga tego struktura wewnętrznego systemu prawnego za pośrednictwem organu centralnego, o którym mowa w art. 24 ust. 2 rozporządzenia) nakazy konfiskaty, przez które rozumie się sankcję lub środek prawomocnie orzeczony przez sąd po przeprowadzeniu postępowania w związku z popełnieniem przestępstwa, powodujące ostateczne pozbawienie mienia osoby fizycznej lub prawnej (art. 2 pkt 2 rozporządzenia). Polska - stosownie do treści art. 24 ust. 1 rozporządzenia - pismem z 18 grudnia 2020 r. powiadomiła Komisję Europejską, iż stosowanie ww. aktu nie wymaga zmiany przepisów krajowych, oraz że nie ustanawia się organu centralnego w zakresie nakazu konfiskaty, a organami wydającymi i wykonującymi nakaz konfiskaty są sądy rejonowe i okręgowe. W tym aspekcie należy mieć w polu widzenia, że przepisy art. 4, art. 5, art. 7 i art. 12 wymienionej wyżej decyzji ramowej Rady 2006/783/WSiSW, które – jak już zostało to wskazane - zostały zaimplementowane do kodeksu postępowania karnego w art. 611 fu § 1 i 2 k.p.k., zgodnie z którym w razie wystąpienia państwa członkowskiego Unii Europejskiej o wykonanie prawomocnego orzeczenia przepadku, orzeczenie to podlega wykonaniu przez sąd rejonowy, w okręgu którego sprawca posiada mienie lub osiąga dochody albo ma stałe lub czasowe miejsce pobytu. Wystąpienie zatem organu sądowego współpracującego państwa członkowskiego Unii Europejskiej może dotyczyć zarówno przepadku przedmiotu, który uprzednio został zabezpieczony (zamrożony) orzeczeniem właściwego polskiego sądu lub prokuratora wydanym na podstawie przepisów rozdziału 62 b k.p.k., jak i przedmiotu, co do którego takie orzeczenie uprzednio nie zapadło. Z powyższego wynika więc, że wykonanie prawomocnego orzeczenia przepadku na wniosek państwa członkowskiego Unii Europejskiej (państwa wydania orzeczenia) następuje na podstawie przepisów rozdziału 66 d k.p.k. oraz rozporządzenia 2018/1805 w sprawie wzajemnego uznawania nakazów zabezpieczenia i nakazów konfiskaty, zaś na podstawie przepisów rozdziału 66 k.p.k. wykonuje się co do zasady orzeczenia w tym przedmiocie niepochodzące z krajów członkowskich Unii Europejskiej. Tym samym we współpracy w sprawach karnych realizowanej pomiędzy państwami członkowskimi Unii Europejskiej uregulowania zawarte w rozdziale 66 d kodeksu postępowania karnego wypierają przepisy zamieszczone w rozdziale 66 k.p.k. pt. „Przyjęcie i przekazanie orzeczeń do wykonania”. Mają one bowiem – jak słusznie zauważył skarżący - charakter przepisów lex specialis względem przepisów rozdziału 66 k.p.k. (zob. również S. Steiborn [w:] L. K. Paprzycki (red.). Komentarz aktualizowany do art. 425-673 Kodeksu postępowania karnego, LEX/el 2015 - komentarz do art. 609; B. Nita-Światłowska [w:] J. Skorupka, Kodeks postępowania karnego. Komentarz, wyd. 6, Warszawa 2023, publ. w Legalis - komentarz do art. 611 fu). Stanowisko więc sądu a quo w całości zaaprobowane przez sąd ad quem z którego wynika, iż wniosek o wykonanie prawomocnego orzeczenia przepadku pochodzący z kraju członkowskiego Unii Europejskiej musi być w pierwszej kolejności skierowany do organu centralnego - Ministra Sprawiedliwości, a dopiero następnie przekazany do procedowania właściwemu sądowi jest błędne, gdyż nie znajduje oparcia w obowiązujących przepisach krajowych oraz wiążących Polskę przepisach unijnych. Brak było zatem podstaw do stosowania w niniejszej sprawie art. 609 § 2 k.p.k. i art. 15 § 1 k.k.w., gdyż rozpoznanie wniosku strony węgierskiej jako pochodzącego od państwa członkowskiego Unii Europejskiej powinno nastąpić na podstawie przepisów rozdziału 66 d k.p.k. Oznacza to, że sąd odwoławczy nie dokonał rzetelnej kontroli instancyjnej, mimo że skarżący w zażaleniu podnosił naruszenie art. 609 § 2 k.p.k. oraz art. 615 § 2 k.p.k. co skutkowało w konsekwencji naruszeniem przepisów wskazanych w zarzucie sformułowanym w nadzwyczajnym środku zaskarżenia, które to naruszenie miało istotny wpływ na treść zapadłych orzeczeń. Tym samym uchylenie zaskarżonego orzeczenia i utrzymanego nim w mocy postanowienia Sądu Rejonowego dla Warszawy-Mokotowa w Warszawie, a w konsekwencji przekazanie sprawy temuż sądowi do ponownego rozpoznania - jest uzasadnione. Sąd ponownie rozpoznający sprawę winien wziąć pod uwagę powyższe zapatrywanie prawne i rozpoznać wniosek Trybunału w Kecskemét zgodnie z uregulowaniami określonym w rozdziale 66 d k.p.k. Mając powyższe okoliczności na uwadze orzeczono jak w części dyspozytywnej wyroku. Antoni Bojańczyk Małgorzata Bednarek Anna Dziergawka WB [ms]
Potrzebujesz pomocy prawnej?
Asystent AI przeanalizuje Twoje pytanie w oparciu o orzecznictwo, przepisy i doktrynę — jak rozmowa z ekspertem.
Zadaj pytanie Asystentowi AI