II KK 217/23

Sąd Najwyższy2023-08-17
SNKarnepostępowanie wykonawczeNiskanajwyższy
tłumacz przysięgływynagrodzeniekoszty postępowaniaSąd Najwyższyprawo karne

Podsumowanie

Sąd Najwyższy przyznał tłumaczowi języka gruzińskiego wynagrodzenie za sporządzenie tłumaczenia postanowienia w sprawie karnej.

Sąd Najwyższy rozpoznał wniosek tłumacza języka gruzińskiego o przyznanie wynagrodzenia za sporządzenie tłumaczenia postanowienia Sądu Najwyższego z dnia 19 lipca 2023 r. w sprawie karnej. Sąd, opierając się na przepisach rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości, przyznał tłumaczowi N. D. kwotę 228,51 zł, w tym podatek VAT.

Sąd Najwyższy, w składzie sędziego Zbigniewa Puszkarskiego, rozpoznał na posiedzeniu w dniu 17 sierpnia 2023 r. wniosek tłumacza języka gruzińskiego N. D. o przyznanie wynagrodzenia za sporządzenie tłumaczenia postanowienia Sądu Najwyższego z dnia 19 lipca 2023 r., wydanego w sprawie karnej o sygnaturze akt II KK 217/23. Tłumacz sporządził tłumaczenie z języka polskiego na gruziński i zażądał kwoty 228,51 zł, która obejmowała podatek VAT. Sąd Najwyższy, działając na podstawie art. 618l § 1 k.p.k. oraz odpowiednich przepisów rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego, przyznał tłumaczowi żądaną kwotę.

Potrzebujesz głębszej analizy? Agent AI przeanalizuje tę sprawę na tle orzecznictwa i odpowiedniego stanu prawnego.

Sprawdź

Zagadnienia prawne (1)

Odpowiedź sądu

Tłumaczowi przysługuje wynagrodzenie w kwocie określonej przepisami rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości, zgodne z jego wnioskiem, jeśli jest on prawidłowo obliczony.

Uzasadnienie

Sąd oparł się na przepisach k.p.k. oraz rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości regulujących kwestię wynagrodzenia tłumaczy przysięgłych, przyznając wnioskowaną kwotę.

Rozstrzygnięcie

Decyzja

przyznanie wynagrodzenia

Strona wygrywająca

N. D.

Strony

NazwaTypRola
V. J.osoba_fizycznaskazany
N. D.osoba_fizycznatłumacz

Przepisy (2)

Główne

k.p.k. art. 618l § § 1

Kodeks postępowania karnego

Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego § § 2 ust. 1 pkt 2 lit. d, § 3 pkt 1 i § 6a

Podstawa do ustalenia wysokości wynagrodzenia tłumacza.

Argumenty

Skuteczne argumenty

Zgodność wniosku tłumacza z przepisami prawa dotyczącymi wynagrodzenia.

Godne uwagi sformułowania

przyznać tłumaczowi języka gruzińskiego N. D. wynagrodzenie w kwocie 228,51 zł (dwieście dwadzieścia osiem złotych i pięćdziesiąt jeden groszy), w tym 42,73 zł VAT, za sporządzenie tłumaczenia postanowienia Sądu Najwyższego z dnia 19 lipca 2023 r., sygn. akt II KK 217/23.

Skład orzekający

Zbigniew Puszkarski

sędzia

Informacje dodatkowe

Wartość precedensowa

Siła: Niska

Powoływalne dla: "Ustalanie wynagrodzenia dla tłumaczy przysięgłych w sprawach karnych."

Ograniczenia: Dotyczy konkretnej stawki i przepisów rozporządzenia.

Wartość merytoryczna

Ocena: 2/10

Jest to rutynowe postanowienie dotyczące przyznania wynagrodzenia tłumaczowi, bez szerszych zagadnień prawnych czy faktycznych.

Dane finansowe

wynagrodzenie dla tłumacza: 228,51 PLN

Agent AI dla prawników

Masz pytanie dotyczące tej sprawy?

Zapytaj AI Research — przeanalizuje to orzeczenie w kontekście ponad 1,4 mln innych spraw i aktualnych przepisów.

Wyszukiwanie w 1,4 mln orzeczeń SN, NSA i sądów powszechnych
Dogłębna analiza z powołaniem na źródła
Zadawaj pytania uzupełniające — jak rozmowa z ekspertem

Powiązane tematy

Pełny tekst orzeczenia

SN
II KK 217/23
POSTANOWIENIE
Dnia 17 sierpnia 2023 r.
Sąd Najwyższy w składzie:
SSN Zbigniew Puszkarski
w sprawie
V. J.
po rozpoznaniu w Izbie Karnej na posiedzeniu
w dniu 17 sierpnia 2023 r.
wniosku tłumacza o przyznanie wynagrodzenia za tłumaczenie
na podstawie art. 618l § 1 k.p.k. oraz § 2 ust. 1 pkt 2 lit. d, § 3 pkt 1 i § 6a rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego (t.j. Dz. U. z 2021 r., poz. 261)
postanowił:
przyznać tłumaczowi języka gruzińskiego N. D. wynagrodzenie w kwocie 228,51 zł (dwieście dwadzieścia osiem złotych i pięćdziesiąt jeden groszy), w tym 42,73 zł VAT, za sporządzenie tłumaczenia postanowienia Sądu Najwyższego z dnia 19 lipca 2023 r., sygn. akt II KK 217/23.
UZASADNIENIE
Pani N. D., tłumacz przysięgły języka gruzińskiego, w wykonaniu zlecenia
Sądu Najwyższego
sporządziła tłumaczenie z języka polskiego na język gruziński postanowienia tego Sądu z dnia 19 lipca  2023 r. wydanego w sprawie skazanego
V. J., sygn. akt II KK 217/23, i wystąpiła o przyznanie jej za to wynagrodzenia w kwocie 228,51 zł, obejmującej 23%, tj. 42,73 zł podatku VAT. Wobec tego tłumaczowi należało przyznać wynagrodzenie, którego wysokość, zgodną z żądaniem tłumacza, określono w oparciu o powołane wyżej przepisy rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego.
[K.K.]
[ł.n]

Nie znalazłeś odpowiedzi?

Zadaj pytanie naszemu agentowi AI — przeszuka orzecznictwo i przepisy za Ciebie.

Rozpocznij analizę