II KK 452/22

Sąd Najwyższy2022-10-03
SNKarneinneNiskanajwyższy
tłumacz przysięgływynagrodzeniekasacjaSąd Najwyższyprawo karnepromocja zatrudnienia

Sąd Najwyższy przyznał wynagrodzenie tłumaczowi przysięgłemu za tłumaczenie kasacji Prokuratora Generalnego.

Sąd Najwyższy rozpoznał na posiedzeniu kwestię przyznania wynagrodzenia tłumaczowi przysięgłemu języka ukraińskiego za tłumaczenie kasacji Prokuratora Generalnego w sprawie karnej. Na podstawie przepisów rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości dotyczących wynagrodzenia tłumaczy przysięgłych, sąd postanowił przyznać tłumaczowi kwotę 587,48 zł.

Sąd Najwyższy, w składzie sędziego Tomasza Artymiuka, rozpoznał na posiedzeniu w dniu 3 października 2022 r. z urzędu kwestię przyznania wynagrodzenia tłumaczowi przysięgłemu języka ukraińskiego. Tłumaczenie dotyczyło kasacji Prokuratora Generalnego w sprawie karnej o sygnaturze II KK 452/22, dotyczącej czynu z art. 120 ust. 2 w zw. z art. 2 ust. 1 pkt 14 ustawy o promocji zatrudnienia i instytucjach rynku pracy. Sąd, opierając się na przepisach rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego, postanowił przyznać tłumaczowi I. L. wynagrodzenie za sporządzenie tłumaczenia z języka polskiego na język ukraiński kasacji. Kwota wynagrodzenia, zgodnie z załączoną fakturą, wyniosła 587,48 zł.

Asystent AI do analizy prawnej

Przeanalizuj tę sprawę w kontekście orzecznictwa, przepisów i doktryny. Uzyskaj pogłębioną analizę, projekt pisma lub odpowiedź na pytanie prawne.

Analiza orzecznictwa Badanie przepisów Odpowiedzi na pytania Drafting pism
Wypróbuj Asystenta AI

Zagadnienia prawne (1)

Odpowiedź sądu

Wynagrodzenie dla tłumacza przysięgłego za tłumaczenie kasacji Prokuratora Generalnego przyznaje się na podstawie przepisów rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego, zgodnie z przedstawioną fakturą.

Uzasadnienie

Sąd powołał się na konkretne paragrafy i punkty rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości regulującego kwestie wynagrodzenia tłumaczy przysięgłych, co stanowiło podstawę do przyznania należności.

Rozstrzygnięcie

Decyzja

przyznanie wynagrodzenia

Strona wygrywająca

I. L.

Strony

NazwaTypRola
V. V.osoba_fizycznaoskarżony
Prokurator Generalnyorgan_państwowywnioskodawca
I. L.osoba_fizycznabiegły tłumacz przysięgły

Przepisy (5)

Główne

Dz.U.2021.261 § § 2 ust. 2 lit. b

Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego

Dz.U.2021.261 § § 3 pkt 1

Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego

Dz.U.2021.261 § § 8 ust. 1

Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego

Pomocnicze

u.p.z. art. 120 § ust. 2

Ustawa z dnia 20 kwietnia 2004 r. o promocji zatrudnienia i instytucjach rynku pracy

u.p.z. art. 2 § ust. 1 pkt 14

Ustawa z dnia 20 kwietnia 2004 r. o promocji zatrudnienia i instytucjach rynku pracy

Argumenty

Skuteczne argumenty

Zastosowanie przepisów rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości dotyczących wynagrodzenia tłumaczy przysięgłych.

Godne uwagi sformułowania

przyznać biegłemu tłumaczowi przysięgłemu języka ukraińskiego I. L. wynagrodzenie za sporządzenie tłumaczenia z języka polskiego na język ukraiński kasacji Prokuratora Generalnego

Skład orzekający

Tomasz Artymiuk

sędzia

Informacje dodatkowe

Wartość precedensowa

Siła: Niska

Powoływalne dla: "Ustalenie wysokości wynagrodzenia tłumacza przysięgłego za tłumaczenie dokumentów w postępowaniu kasacyjnym."

Ograniczenia: Dotyczy konkretnej stawki i przepisów rozporządzenia, nie stanowi ogólnej wykładni prawa.

Wartość merytoryczna

Ocena: 2/10

Jest to rutynowe postanowienie dotyczące przyznania wynagrodzenia tłumaczowi, bez szerszych zagadnień prawnych czy faktycznych.

Sektor

praca

Asystent AI dla prawników

Twój asystent do analizy prawnej

Zadaj pytanie prawne, zleć analizę orzecznictwa i przepisów, lub poproś o projekt pisma — AI przeszuka ponad 1,4 mln orzeczeń i aktualne akty prawne.

Analiza orzecznictwa i przepisów
Drafting pism i dokumentów
Odpowiedzi na pytania prawne
Pogłębiona analiza z doktryny

Powiązane tematy

Pełny tekst orzeczenia

Oryginał, niezmieniony
SN
Sygn. akt II KK 452/22
POSTANOWIENIE
Dnia 3 października 2022 r.
Sąd Najwyższy w składzie:
SSN Tomasz Artymiuk
w sprawnie
V. V.
ukaranego za czyn z art. 120 ust. 2 w zw. z art. 2 ust. 1 pkt 14 ustawy z dnia 20 kwietnia 2004 r. o promocji zatrudnienia i instytucjach rynku pracy,
po rozpoznaniu w Izbie Karnej na posiedzeniu
w dniu 3 października 2022 r.
z urzędu, kwestii przyznania wynagrodzenia tłumaczowi przysięgłemu języka ukraińskiego za poświadczone tłumaczenie kasacji Prokuratora Generalnego,
na podstawie § 2 ust. 2 lit. b, § 3 pkt 1 i § 8 ust. 1 rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego (t.j.: Dz. U.2021.261),
postanowił
przyznać biegłemu tłumaczowi przysięgłemu języka ukraińskiego I. L. wynagrodzenie za sporządzenie tłumaczenia z języka polskiego na język ukraiński kasacji Prokuratora Generalnego w sprawie II KK 452/22, zgodnie z załączoną fakturą Nr
[…]
tj. w łącznej kwocie 587,48 zł (pięćset osiemdziesiąt siedem złotych czterdzieści osiem groszy).

Potrzebujesz pomocy prawnej?

Asystent AI przeanalizuje Twoje pytanie w oparciu o orzecznictwo, przepisy i doktrynę — jak rozmowa z ekspertem.

Zadaj pytanie Asystentowi AI