II KK 452/22
Podsumowanie
Przejdź do pełnego tekstuSąd Najwyższy przyznał wynagrodzenie tłumaczowi przysięgłemu za tłumaczenie kasacji Prokuratora Generalnego.
Sąd Najwyższy rozpoznał na posiedzeniu kwestię przyznania wynagrodzenia tłumaczowi przysięgłemu języka ukraińskiego za tłumaczenie kasacji Prokuratora Generalnego w sprawie karnej. Na podstawie przepisów rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości dotyczących wynagrodzenia tłumaczy przysięgłych, sąd postanowił przyznać tłumaczowi kwotę 587,48 zł.
Sąd Najwyższy, w składzie sędziego Tomasza Artymiuka, rozpoznał na posiedzeniu w dniu 3 października 2022 r. z urzędu kwestię przyznania wynagrodzenia tłumaczowi przysięgłemu języka ukraińskiego. Tłumaczenie dotyczyło kasacji Prokuratora Generalnego w sprawie karnej o sygnaturze II KK 452/22, dotyczącej czynu z art. 120 ust. 2 w zw. z art. 2 ust. 1 pkt 14 ustawy o promocji zatrudnienia i instytucjach rynku pracy. Sąd, opierając się na przepisach rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego, postanowił przyznać tłumaczowi I. L. wynagrodzenie za sporządzenie tłumaczenia z języka polskiego na język ukraiński kasacji. Kwota wynagrodzenia, zgodnie z załączoną fakturą, wyniosła 587,48 zł.
Asystent AI do analizy prawnej
Przeanalizuj tę sprawę w kontekście orzecznictwa, przepisów i doktryny. Uzyskaj pogłębioną analizę, projekt pisma lub odpowiedź na pytanie prawne.
Zagadnienia prawne (1)
Odpowiedź sądu
Wynagrodzenie dla tłumacza przysięgłego za tłumaczenie kasacji Prokuratora Generalnego przyznaje się na podstawie przepisów rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego, zgodnie z przedstawioną fakturą.
Uzasadnienie
Sąd powołał się na konkretne paragrafy i punkty rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości regulującego kwestie wynagrodzenia tłumaczy przysięgłych, co stanowiło podstawę do przyznania należności.
Rozstrzygnięcie
Decyzja
przyznanie wynagrodzenia
Strona wygrywająca
I. L.
Strony
| Nazwa | Typ | Rola |
|---|---|---|
| V. V. | osoba_fizyczna | oskarżony |
| Prokurator Generalny | organ_państwowy | wnioskodawca |
| I. L. | osoba_fizyczna | biegły tłumacz przysięgły |
Przepisy (5)
Główne
Dz.U.2021.261 § § 2 ust. 2 lit. b
Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego
Dz.U.2021.261 § § 3 pkt 1
Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego
Dz.U.2021.261 § § 8 ust. 1
Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego
Pomocnicze
u.p.z. art. 120 § ust. 2
Ustawa z dnia 20 kwietnia 2004 r. o promocji zatrudnienia i instytucjach rynku pracy
u.p.z. art. 2 § ust. 1 pkt 14
Ustawa z dnia 20 kwietnia 2004 r. o promocji zatrudnienia i instytucjach rynku pracy
Argumenty
Skuteczne argumenty
Zastosowanie przepisów rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości dotyczących wynagrodzenia tłumaczy przysięgłych.
Godne uwagi sformułowania
przyznać biegłemu tłumaczowi przysięgłemu języka ukraińskiego I. L. wynagrodzenie za sporządzenie tłumaczenia z języka polskiego na język ukraiński kasacji Prokuratora Generalnego
Skład orzekający
Tomasz Artymiuk
sędzia
Informacje dodatkowe
Wartość precedensowa
Siła: Niska
Powoływalne dla: "Ustalenie wysokości wynagrodzenia tłumacza przysięgłego za tłumaczenie dokumentów w postępowaniu kasacyjnym."
Ograniczenia: Dotyczy konkretnej stawki i przepisów rozporządzenia, nie stanowi ogólnej wykładni prawa.
Wartość merytoryczna
Ocena: 2/10
Jest to rutynowe postanowienie dotyczące przyznania wynagrodzenia tłumaczowi, bez szerszych zagadnień prawnych czy faktycznych.
Sektor
praca
Twój asystent do analizy prawnej
Zadaj pytanie prawne, zleć analizę orzecznictwa i przepisów, lub poproś o projekt pisma — AI przeszuka ponad 1,4 mln orzeczeń i aktualne akty prawne.
Powiązane tematy
Pełny tekst orzeczenia
Oryginał, niezmienionySN Sygn. akt II KK 452/22 POSTANOWIENIE Dnia 3 października 2022 r. Sąd Najwyższy w składzie: SSN Tomasz Artymiuk w sprawnie V. V. ukaranego za czyn z art. 120 ust. 2 w zw. z art. 2 ust. 1 pkt 14 ustawy z dnia 20 kwietnia 2004 r. o promocji zatrudnienia i instytucjach rynku pracy, po rozpoznaniu w Izbie Karnej na posiedzeniu w dniu 3 października 2022 r. z urzędu, kwestii przyznania wynagrodzenia tłumaczowi przysięgłemu języka ukraińskiego za poświadczone tłumaczenie kasacji Prokuratora Generalnego, na podstawie § 2 ust. 2 lit. b, § 3 pkt 1 i § 8 ust. 1 rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego (t.j.: Dz. U.2021.261), postanowił przyznać biegłemu tłumaczowi przysięgłemu języka ukraińskiego I. L. wynagrodzenie za sporządzenie tłumaczenia z języka polskiego na język ukraiński kasacji Prokuratora Generalnego w sprawie II KK 452/22, zgodnie z załączoną fakturą Nr […] tj. w łącznej kwocie 587,48 zł (pięćset osiemdziesiąt siedem złotych czterdzieści osiem groszy).
Potrzebujesz pomocy prawnej?
Asystent AI przeanalizuje Twoje pytanie w oparciu o orzecznictwo, przepisy i doktrynę — jak rozmowa z ekspertem.
Zadaj pytanie Asystentowi AI