II KK 405/21
Podsumowanie
Przejdź do pełnego tekstuSąd Najwyższy przyznał tłumaczowi języka ukraińskiego wynagrodzenie za tłumaczenie zawiadomień dla oskarżonych na język ukraiński.
Sąd Najwyższy rozpoznał wniosek tłumacza języka ukraińskiego Pani I. L. o przyznanie wynagrodzenia za tłumaczenie zawiadomień dla oskarżonych na termin rozprawy kasacyjnej oraz zawiadomienia o składzie rozpoznającym sprawę. Sąd, działając na podstawie przepisów k.p.k. oraz ustawy o zawodzie tłumacza przysięgłego i rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości, przyznał tłumaczowi kwotę 1174,95 zł.
Sąd Najwyższy w Izbie Karnej rozpoznał na posiedzeniu w dniu 26 września 2022 r. wniosek tłumacza języka ukraińskiego Pani I. L. w przedmiocie przyznania wynagrodzenia za tłumaczenie zawiadomień dla oskarżonych na termin rozprawy kasacyjnej oraz zawiadomienia o składzie rozpoznającym sprawę z języka polskiego na język ukraiński. Podstawą prawną rozstrzygnięcia były przepisy Kodeksu postępowania karnego, ustawa o zawodzie tłumacza przysięgłego oraz rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego. Sąd stwierdził, że zlecona praca została wykonana zgodnie z zamówieniem, a przedstawiony rachunek jest zgodny z obowiązującymi stawkami. W związku z tym postanowił przyznać tłumaczowi kwotę 1174,95 zł tytułem wynagrodzenia.
Asystent AI do analizy prawnej
Przeanalizuj tę sprawę w kontekście orzecznictwa, przepisów i doktryny. Uzyskaj pogłębioną analizę, projekt pisma lub odpowiedź na pytanie prawne.
Zagadnienia prawne (1)
Odpowiedź sądu
Wynagrodzenie dla tłumacza przysięgłego przyznaje się na podstawie przepisów k.p.k. oraz odpowiednich rozporządzeń Ministra Sprawiedliwości, a jego wysokość jest zgodna z ustalonymi stawkami.
Uzasadnienie
Sąd oparł się na przepisach k.p.k. oraz rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości, stwierdzając, że zlecona praca została wykonana prawidłowo i rachunek jest zgodny z obowiązującymi stawkami.
Rozstrzygnięcie
Decyzja
przyznanie wynagrodzenia
Strona wygrywająca
I. L.
Strony
| Nazwa | Typ | Rola |
|---|---|---|
| O. D. | osoba_fizyczna | oskarżony |
| in | inne | oskarżony |
| I. L. | osoba_fizyczna | tłumacz |
Przepisy (4)
Główne
k.p.k. art. 618 l § 1
Kodeks postępowania karnego
k.p.k. art. 618 § 1 pkt 7
Kodeks postępowania karnego
Pomocnicze
u.z.t.p. art. 16 § 2
Ustawa o zawodzie tłumacza przysięgłego
Dz.U.2021.261.tj. art. 2 § 1 pkt 2 lit. b
Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego
Argumenty
Skuteczne argumenty
Wykonanie zlecenia przez tłumacza. Zgodność rachunku z obowiązującymi stawkami.
Godne uwagi sformułowania
przyznać tłumaczowi języka ukraińskiego Pani I. L. kwotę 1174,95 zł (tysiąc sto siedemdziesiąt cztery złote dziewięćdziesiąt pięć groszy) tytułem wynagrodzenia za dokonanie tłumaczenia zlecona praca została wykonana, a przedstawiony rachunek jest zgodny z powołanymi powyżej stawkami
Skład orzekający
Jarosław Matras
przewodniczący-sprawozdawca
Informacje dodatkowe
Wartość precedensowa
Siła: Niska
Powoływalne dla: "Ustalanie wynagrodzenia dla tłumaczy przysięgłych w sprawach karnych."
Ograniczenia: Dotyczy konkretnych przepisów i stawek, nie stanowi ogólnej wykładni prawa.
Wartość merytoryczna
Ocena: 2/10
Jest to rutynowe postanowienie dotyczące przyznania wynagrodzenia tłumaczowi, bez szerszych implikacji prawnych czy faktycznych.
Sektor
inne
Twój asystent do analizy prawnej
Zadaj pytanie prawne, zleć analizę orzecznictwa i przepisów, lub poproś o projekt pisma — AI przeszuka ponad 1,4 mln orzeczeń i aktualne akty prawne.
Powiązane tematy
Pełny tekst orzeczenia
Oryginał, niezmienionySN Sygn. akt II KK 405/21 POSTANOWIENIE Dnia 26 września 2022 r. Sąd Najwyższy w składzie: SSN Jarosław Matras w sprawie O. D. i in oskarżonych o czyn z art. 18 § 1 k.k. w zw. z art. 20 § 2 k.k.s. w zw. z art. 54 §1 k.k.s. w zw. z art. 37 §1 pkt 1 k.k.s. w zw. z art. 6 § 2 k.k.s. po rozpoznaniu w Izbie Karnej na posiedzeniu w dniu 26 września 2022 r., wniosku tłumacza w przedmiocie przyznania wynagrodzenia za tłumaczenie zawiadomień dla oskarżonych na termin rozprawy kasacyjnej oraz zawiadomienia o składzie rozpoznającym sprawę z języka polskiego na język ukraiński na podstawie art. 618 l § 1 k.p.k. oraz art. 618 § 1 pkt 7 k.p.k. w zw. z art. 16 ust. 2 ustawy z dnia 25 listopada 2004 r. o zawodzie tłumacza przysięgłego (tj. Dz.U. z 2019 r., poz. 1326) w zw. z § 2 ust. 1 pkt 2 lit. b rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego (Dz.U.2021.261.tj.) p o s t a n o w i ł przyznać tłumaczowi języka ukraińskiego Pani I. L. kwotę 1174,95 zł (tysiąc sto siedemdziesiąt cztery złote dziewięćdziesiąt pięć groszy) tytułem wynagrodzenia za dokonanie tłumaczenia za tłumaczenie zawiadomień dla oskarżonych na termin rozprawy kasacyjnej (sztuk 8) oraz zawiadomienia o składzie rozpoznającym sprawę z języka polskiego na język ukraiński. UZASADNIENIE Zgodnie ze zleceniem tłumacz I. L. dokonała tłumaczenia zawiadomień dla oskarżonych na termin rozprawy kasacyjnej oraz zawiadomienia o składzie rozpoznającym sprawę z języka polskiego na język ukraiński. Wobec faktu, że zlecona praca została wykonana, a przedstawiony rachunek jest zgodny z powołanymi powyżej stawkami określonymi w rozporządzeniu Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r., należało postanowić jak wyżej. [as]
Potrzebujesz pomocy prawnej?
Asystent AI przeanalizuje Twoje pytanie w oparciu o orzecznictwo, przepisy i doktrynę — jak rozmowa z ekspertem.
Zadaj pytanie Asystentowi AI